Перевод "it was nothing" на русский

English
Русский
0 / 30
itсвой
nothingнечего ничто ерунда пшик
Произношение it was nothing (ит yоз насин) :
ɪt wɒz nˈʌθɪŋ

ит yоз насин транскрипция – 30 результатов перевода

It was only a dream.
It was nothing.
- Our dream was short.
Это только сон.
Он ничего не значит.
Недолго мы мечтали.
Скопировать
And I assure you that if he's alive, sooner or later he'll be my son again.
It was nothing important.
Wait a moment.
Однако клянусь, если он жив, то рано или поздно мой сын будет МОИМ сыном.
Нет, нет. Ничего серьезного.
Минуточку, пожалуйста...
Скопировать
- What was your tête-à-tête?
- It was nothing.
- You seem nervous.
- Что за тет-а-тет?
- Ничего особенного.
- Похоже ты нервничаешь.
Скопировать
Of course, Sabrina.
It was nothing!
I can even do such things more often!
Естественно, Сабрина.
И это была мелочь!
Я даже могу такое "нечто" делать почаще!
Скопировать
Oh, never mind. It was...
It was nothing important.
- Rhoda?
Нет, я звонила...
Впрочем, это не важно.
Рода?
Скопировать
Maria.
Let's not make a scene, it was nothing.
You think you can have whatever you want, don't you?
Мария.
Не делай из этого скандала.
Ты думаешь, что всегда можешь получать то, что хочешь!
Скопировать
You're shameless
It was nothing
He said: "Do I see you again?" I said: "You've seen me now"
Стыда у тебя нет.
В этом не было ничего такого.
Он сказал: "Неужели это ты?" Я ответила: "Да, посмотрел и хватит".
Скопировать
Satan loves sheep's eyes.
Come on Irene, it was nothing.
Why don't you go and get her a cardio-tonic or something?
Сатана просто с ума сходит по овечьим глазам.
Пойдем, Ирена, все в порядке.
Почему бы тебе не дать ей сердечных лекарств или чего-нибудь в этом духе?
Скопировать
- Calm down, it's all over.
They scared you but it was nothing.
Have a drink.
- Успокойся, все уже позади.
Ты напугана, но на то не было причины.
Выпей.
Скопировать
I'm sorry.
It was nothing, really.
May I introduce Mariette Mirmont ?
Приношу свои извинения.
Там и правда ерунда.
Позвольте представить Мариетту Мирмон. Матье.
Скопировать
And you were beautiful.
Ah, it was nothing.
What do you say we go over to your place where we can be alone?
- Ты был прекрасен.
- Пустяки.
Может, нам отправиться к тебе и побыть немного одним?
Скопировать
- Thanks for the wine.
- It was nothing.
Good night, Father.
- Спасибо за вино и ветчину.
- Ну что вы.
До встречи, святой отец.
Скопировать
But you were arrested.
It was nothing.
Fine.
Но скажите, вас, говорят, сегодня ночью задержали?
Не имеет значения.
Отлично.
Скопировать
I'm sorry you've been led such a dance. It's all over now.
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
Move along.
Прости за эту свистопляску, все уже закончилось.
Нет, просто гигантская ложная тревога.
Расходитесь.
Скопировать
- What about the opera singer?
It was nothing.
It only happened once.
И певица?
Она не считается.
Только однажды.
Скопировать
well, I'II just say good night and thank-you.
It was nothing at all.
I have one last thing to tell you.
Что ж, мне осталось только сказать спокойной ночи и спасибо.
Вовсе не за что.
Я по-прежнему хочу вам сказать.
Скопировать
Thanks.
It was nothing.
well, good-bye.
Спасибо.
Вовсе не за что.
Что ж, до свидания.
Скопировать
I'm available.
- It was nothing.
- It must've been something. What? - Uh...
за шесть месяцев.
Вот так.
У вас сохранились квитанции?
Скопировать
The bailiff just told her to sing.
He told her it was nothing important, a simple formality.
And she signed.
Судебный исполнитель сказал, чтобы она подписала.
Он сказал, что, мол, ничего важного, простая формальность.
И она подписала.
Скопировать
Oh Algy, here you are and thank you very much.
It was nothing.
Ah, so you found these rebels, Lieutenant?
О Алджи, вот, пожалуйста и большое спасибо.
Не за что.
Значит вы нашли этих мятежников, лейтенант?
Скопировать
You don't take it serious, do you?
Are you sure it was nothing but nonsense?
Well then, what's the matter?
Вы же не принимаете их всерьез?
А вы уверены, что это были глупости?
Итак, в чем дело?
Скопировать
I want that slug you showed me.
I ran that through ballistics, it was nothing.
The rifling was totally different.
Отдай мне пулю, которую ты мне показывал.
Её экспертиза ничего не дала.
Совсем другая нарезка.
Скопировать
How are you?
It was nothing, really. I got over that.
Papers always blow these things up.
Как ты?
Да ерунда, я уже и забыл.
Газеты всегда все раздувают до невозможного.
Скопировать
Come on, tell me all about this curative miracle you wrought.
It was nothing more than a gashed arm, Brother, so er...
I cleansed it and dressed it with goosegrass unguent.
Пойдем, расскажи мне все про это целительное чудо, которое ты сотворил.
Это была лишь пораненая рука, брат.
так что ээ... я прочистил рану и перевязал с мазью подорожника.
Скопировать
What do you say we go through this doll by doll.
It was nothing unusual.
Every afternoon for the last 24 years I'd shut the door to my office and sneak a little shuteye.
Что, если мы пройдемся отдельно по каждой кукле.
В этом не было ничего необычного.
Каждый день после обеда последние 24 года я закрывал дверь своего офиса и ускользал немного покемарить.
Скопировать
You got me back on my feet, you did.
It was nothing, chum.
I wanted to help you... make more of that far out sound.
Снова поставил меня на ноги.
Это пустяки, друг.
Я хотел тебе помочь сделать что-то большее из этих звуков.
Скопировать
WHY DIDN'T YOU TELL ME ?
'CAUSE IT WAS NOTHING. NOTHINGIS NOTHING.
WHY DID YOU DO IT ?
-Почему ты мне не сказал.
Да потому что это ничего не значило.
Нет ничего, что ничего не значит.
Скопировать
WE CAN'T REQUIRE THAT OF EACH OTHER.
- I'M JUST TELLING YOU, IT WAS-- - NOTHING ?
OF COURSE.
Ты не должен мне ничего объяснять. Мы не можем требовать этого друг от друга.
- Я просто хотел сказать, что это...
Конечно.
Скопировать
What were you thinking about so seriously, Shigure?
Oh, it was nothing.
Hey, Shigure, are you home?
Почему ты говоришь об этом так серьезно, Шигуре?
Ничего подобного.
Эй, Шигуре, ты дома?
Скопировать
AILNOTH: Indeed?
It was nothing but woods and weeds when we came here.
- And we've just finished ploughing.
В самом деле?
Здесь не было ничего, кроме деревьев и сорняка, когда мы пришли сюда.
Да и мы только запахали ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов it was nothing (ит yоз насин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it was nothing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит yоз насин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение