Перевод "jinxes" на русский
jinxes
→
сглаз
Произношение jinxes (джинксиз) :
dʒˈɪŋksɪz
джинксиз транскрипция – 10 результатов перевода
You told me to change it.
But the fucking grand poohbah of all jinxes, a bird in your house.
A bird enters your house, it means death.
Что? Ты сказал мне изменить их.
Великая, блядь, мама всех колдуний птица в твоём доме.
Птица, влетающая к тебе домой, означает смерть.
Скопировать
I didn't believe in it for 30 years.
Allopath, homeopath, jinxes ayurveda, I didn't miss anything.
Then I thought one day, what's the harm in trying it?
Я не отваживаля на это, пока мне не стукнуло 30 лет.
У меня были боли в желудке, я перепробовал аллопатию, гомеопатию, травы, черную магию - ничего не помогало.
И однажды я подумал, почему бы не попробовать, все равно хуже не будет.
Скопировать
I've got no choice.
I'm not superstitious... and I don' believe in jinxes, but that stone's jinxed me and it won't let go
I've been damned near bitten... shot at, peed on and robbed.
У меня нет выбора.
Это не суеверие... Я в них не верю, но... что-то связывает меня с этим камнем, и я не могу оставить его.
Я уже дорого заплатил за него... В меня стреляли, топтали, обокрали.
Скопировать
Which you have just jinxed.
I don't believe in jinxes.
Well, I am an E.R. doctor, and I don't believe in quiet nights.
Которую ты только что сглазила. Я козерог.
Я не верю в сглаз.
Я врач неотложки, и я не верю в спокойные ночи.
Скопировать
Barney broke three limbs and two vertebrae, but he never broke another jinx.
In fact, he started taking jinxes way too seriously.
Barney, I'm on hold with Sports Talk AM to talk to my childhood hero from the Minnesota Twins. Who's your childhood hero?
Барни сломал три конечности, два позвонка, но он больше никогда не предавал Джинкса.
Более того, он начал относиться к сглазам чересчур серьезно.
Барни, я на линии радио Спорт жду разговора с кумиром моего детства из "Миннесота Твинс"
Скопировать
It's all in your head.
What, you don't believe in jinxes?
You know, curses?
Это у вас в голове.
Что вы не верите в несчастья?
Ну, знаете, проклятья?
Скопировать
- Why is it his fault?
All that stuff about jinxes.
You can't talk like that sitting in a plane on the bloody Tarmac.
- В чем это он виноват?
Со своими сглазами.
Разве можно такое говорить в самолете на взлетной полосе?
Скопировать
I am?
I know talking about it jinxes it, but you'd better get some posters up--
I've seen Nisha's everywhere.
Правда?
Я не хочу сглазить, но тебе лучше развесить несколько постеров.
Я видела постеры Ниши повсюду.
Скопировать
Oh, no, no, no, no, you need to nip this one in the bud, okay?
Trust me, as a lifelong Cubs fan, jinxes are real.
What am I supposed to do? Hmm?
Нет, нет, нет, тебе нужно пресечь это в зародыше.
Поверь мне, как давнему фанату Кабс, сглаз существует.
И что мне делать?
Скопировать
It's discriminatory and illogical.
It makes about as much sense as someone believing in jinxes.
Okay, what about the butterfly effect?
Это дискриминация и это не логично.
Это так же логично, как верить в сглаз.
Что насчёт эффекта бабочки?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jinxes (джинксиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jinxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение