Перевод "jump on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jump on (джамп он) :
dʒˈʌmp ˈɒn

джамп он транскрипция – 30 результатов перевода

Well, we have to say goodbye, I'm staying.
Jump on!
- I'm staying. I told you.
Надо же попрощаться. Я остаюсь.
- Боже мой, прыгай!
- Я остаюсь, я же сказал.
Скопировать
I believe it is reading us.
Strong jump on all wavelengths.
Let's get out of here!
Похоже, он нас изучает.
Сильный скачок на всех волнах.
Уходим!
Скопировать
Albert!
Jump on!
Stop this thing.
Альберт!
Запрыгивай!
Останови эту штуку.
Скопировать
Bend down!
I will jump on your back.
Hurry up. You brat.
Наклонись!
Я запрыгну тебе на спину.
Поторапливайся, недоносок!
Скопировать
That's a miracle for sure. Take your car and come to my hotel.
Chostakovitch's men can jump on me at any time.
There is a beach and public baths nearby.
Это правда чудо.
Садись в свою машину и езжай ко мне в отель.
В такое время и в этот сезон здесь никого нет.
Скопировать
- To Oinville?
- Yes, jump on
Just one mouthful
- В Уанвиль?
- Да, садитесь.
Один кусочек.
Скопировать
You know I've always been stronger than you.
So you jump on my daughter.
She's 18!
Ты сам ничего не мог. Всегдажил моим умом и меня же ненавидел.
Решил отомстить? Ей 18.
Победа!
Скопировать
Mister, you'd better slip it in.
Mrs. had better jump on her man.
Mr. Ducheval, that's one woman!
Месье, Вы лучше вставьте его.
Мадам, лучше прыгните на своего мужчину.
Месье Дюшеваль, что это за женщина!
Скопировать
It's been a pleasure talking to you.
Pete, I just wanted to jump on and tell you that I'm really glad you're doing OK.
You got him.
Было приятно поговорить.
Пит, я просто хотел напомнить о себе и сказать, что я рад, когда с тобой всё в порядке.
Ты сделал его.
Скопировать
I carry it right here, next to my heart.
What if six policemen jump on you in the street?
In my left pocket, I carry an India-rubber bulb.
Я ношу его здесь, возле своего сердца.
А если шестеро полицейских внезапно накинутся на вас на улице?
В моём левом кармане лежит резиновый баллончик.
Скопировать
- Three.
Jump on them if they're too cold to eat!
Wasps!
- Трое.
И ты прыгай, им по фигу!
Осы!
Скопировать
My endless love
Joe, that's why your parents told you not to jump on the bed!
The One With the Jam
Мою бесконечную любовь,
Видишь, Джо, почему родители говорили тебе не прыгать на кровати!
Сезон 3, серия 3 Та, с вареньем.
Скопировать
Fantastic.
I'd love to get a jump on the next batch.
Where do you come out of?
Фантастика.
Знаете, я хотел бы накинуться на следующую партию.
Откуда вы подойдете?
Скопировать
I got it here!
Now, jump on "three" !
Ready?
Я подтащил его!
Прыгай на счет "три"!
Готов?
Скопировать
Good, good.
That should give us a jump on those destroyers.
I just hope some of them join us.
Хорошо, хорошо.
Это даст нам эффект внезапности против разрушителей.
Я надеюсь, кто-нибудь из них присоединится к нам.
Скопировать
Hey, Nick!
I guess you got the jump on us here a little bit, didn't you, Sarah?
Yeah.
Эй, Ник!
Ты что, решила напугать меня до смерти?
!
Скопировать
I'm clean
You should jump on me
Like a shit shake for mom
Я чист
Ты должна накинуться на меня
Как мамин шоколадно-арахисовый коктейль.
Скопировать
Hold on, man.
What if I just jump on you and beat the dog shit out of you ?
Would that make you feel any better, you filthy bastard ?
Погоди-ка, чувак.
А что если я просто наброшусь на тебя и выбью из тебя всё говно?
Тебе станет от этого легче, ты грязный ублюдок?
Скопировать
-lt's killing me.
Newman's got the jump on the invites and will crush me if I try to go it alone.
-No problem.
-Это меня убивает.
Ньюман опередил с приглашениями и раздавит меня, если я попытаюсь провести ее один.
-Без проблем.
Скопировать
It is chasing after that.
Must want to jump on it.
Staircase Boogie is crashing onto it.
Она за ним гонится.
Сейчас будет прыгать.
Околесница, разобьешься!
Скопировать
Wanna come see, it could be interesting.
"Happy rolls Snow White a joint, and they all jump on her."
Singing, let me guess, "Hi-ho..."?
Хочешь посмотреть, будет интересно?
"Счастливо расстилает Белоснежка постельку, и они все прыгают на нее"
Напевая, дай сообразить, "хай-хо"?
Скопировать
They want Major General Ross because he knows Wellington's strategy.
The Frogs were going to jump on you tomorrow night.
No prisoners except Ross.
Им нужен майор Росс, он же знает стратегию Веллингтона.
Лягушатники нападут на вас завтра ночью.
В плен возьмут только Росса.
Скопировать
Johnny's got his own crack house. When I drive by ...(? ):
Hey guys, jump on (? )
Legalize, man.
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Он продает камни!"
Легализация, народ.
Скопировать
Once the participants left Jekyll Island, the public relations blitz was on.
Woodrow Wilson at Princeton was one of the first to jump on the bandwagon.
But the bankers' subterfuge didn't work.
ћежду тем, после пам€тной встречи на острове ƒжекил банкиры всерьез прин€лись за Ђсв€зи с общественностьюї.
рупные нью-йоркские банкиры совместно учредили фонд размером в $5.000.000 дл€ того, чтобы Ђпомочьї профессорам известных университетов теоретически обосновать создание нового банка.
ќдним из первых апологетов 'едерального –езерва стал сам президент ¬удро ¬ильсон, выступивший с хвалебной речью в ѕринстоне.
Скопировать
I'll speak to you then.
Jump on this horse.
This horse is going to ride away.
Поговорим потом.
Прыгай на этого коня.
Этот конь собираешься уезжать.
Скопировать
On the upside, Antelope Wells should be warmer than this place.
So we're just gonna jump on a plane to New Mexico?
Is that it?
С другой стороны, в Энтилоп Уэлс должно быть теплее, чем здесь.
Значит мы просто прыгнем на самолёт в Нью-Мехико?
Вот так просто?
Скопировать
I'll drive.
We can jump on the 38 exchange and cross Highway 132.
Honey, it's Meg.
- Я поведу машину.
Мы можем попасть сразу на 38 развилку и пересечь 132 шоссе.
Дорогая, это насчет Мэг.
Скопировать
- It's a boxing match, not a fight.
Can you jump on her head?
There's not even that much real contact.
- Это просто боксерский матч, а не драка.
А ты сможешь прыгнуть ей на голову?
Там даже не будет контакта друг с другом.
Скопировать
Hey, I like your hemlines.
I'm happy to jump on the cause.
Thanks.
Послушай, мне нравится твоя одежда.
И я буду рад помочь тебе.
Спасибо.
Скопировать
I'm coming through!
Jump on his back!
Fumiko scores!
Я прорвусь
Прыгай ему на спину!
Фумико забил!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jump on (джамп он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение