Перевод "laboratory technician" на русский
technician
→
техник
Произношение laboratory technician (лэборотри тэкнишен) :
lɐbˈɒɹətɹi tɛknˈɪʃən
лэборотри тэкнишен транскрипция – 31 результат перевода
Studies biochemistry at University.
Working as a laboratory technician at Medisonus in Copenhagen.
-He's home to watch his brother.
Учился биохимии в университете.
Работает в качестве лаборанта в Medisonus в Копенгагене.
- Он дома, присматривает за братом. - Где он живет?
Скопировать
Let's sum it up.
Among the best workers of our laboratory we congratulate the operator-technician comrade Fokin and award
Hello.
Подведем итоги.
Поздравляем среди лучших работников нашей лаборатории техника-оператора товарища Фокина, и награждаем его ценным подарком!
Здравствуйте.
Скопировать
Studies biochemistry at University.
Working as a laboratory technician at Medisonus in Copenhagen.
-He's home to watch his brother.
Учился биохимии в университете.
Работает в качестве лаборанта в Medisonus в Копенгагене.
- Он дома, присматривает за братом. - Где он живет?
Скопировать
All within an hour.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
To save us.
Все в течении часа.
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
Чтобы спасти нас.
Скопировать
What are you up to?
This is my hotel not your bloody laboratory!
I want some explanations, Hanson.
Это вы что тут делаете?
Помните, моя гостиница, а не ваша чертова лаборатория!
Я хочу получить ответ, мистер Хансон. Если конечно это ваше настоящее имя.
Скопировать
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory
There's only one place where that kind of heat exists.
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Скопировать
North front.
Outside of Laboratory.
Villa's main entrance.
Северный вход.
Снаружи лаборатории.
Главный вход в виллу.
Скопировать
Yes, sir.
Laboratory.
Yes, sir?
Да, сэр.
Лаборатория.
Да, сэр?
Скопировать
I can't really understand what kind of creature it was.
Williams laboratory?
- Of course.
Я не могу понять, что это было за существо.
Теперь ты веришь, что я видела подобного монстра в лаборатории доктора Уильямса?
Конечно.
Скопировать
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Скопировать
Depending on your wife's empathic abilities is all very well, prefect, but there's one way we can find out what it is Mr. Scott cannot remember.
Since you find it impossible to let us go back up to our ship, I can beam down a technician with a psychotricorder
Prefect, it will give us a detailed account of everything that's happened to Mr. Scott in the last 24 hours. I'd advise against it, prefect.
Положиться на способности вашей жены - здорово, префект, но есть лишь один способ узнать что именно мистер Скотт не может вспомнить.
Раз вы решили, что мы не можем вернуться на корабль, я могу доставить сюда техника с психотрикордером.
Префект, это даст нам подробное описание всего, что происходило с мистером Скоттом за последние 24 часа.
Скопировать
- Kirk to Enterprise.
Spock, beam down a technician with a psychotricorder, please.
Use these coordinates.
- Хорошо, капитан.
"Энтерпрайз", Спок на связи. Мистер Спок, пошлите сюда техника с психотрикордером, пожалуйста.
Используйте эти координаты.
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
- Is he in the same building?
- Yes, in his laboratory.
Getting ready to leave the country.
- Он находится в том же здании?
- Да, в своей лаборатории...
Готовится покинуть страну.
Скопировать
Continue standing by. Kirk out.
Captain, dikironium exists only in laboratory experiments.
It's gone.
Оставайтесь на связи.
Капитан, дикороний существует только в лабораторных экспериментах.
Исчез.
Скопировать
I can't do anything about it; it's my job.
After 3 years, I can come back as a technician.
You'll stay in Tokyo then?
Но именно там идёт строительство.
Я буду 3 года управлять бульдозером. Когда вернусь, то буду, как мастер, получать больше.
Это приятно слышать. А потом будешь жить в Токио?
Скопировать
I'm specialising in biology.
So you work in a laboratory?
Not yet, but I've asked the Director for a transfer. - Asked who?
Сегодня вечером, мне надо учиться. Моя специализация - биология.
Значит, вы работаете в лаборатории?
Пока нет, но я попросил директора перевести меня.
Скопировать
The executioner is extremely important.
He's a technician.
It's in your best interes for him to be chosen with the utmost care.
Исполнитель крайне важен.
Техническая часть работы.
В твоих же интересах выбрать его внимательно.
Скопировать
Yeah, yeah... who knows how strong the pain will be!
Excuse me, besides this... technician, is there anyone else to be paid?
Well, the driver... -Eh?
Ага, а кто знает, какая боль.
Прошу прощения, кроме этой... технической работы, кому еще платить?
— Ну, водителю. — А?
Скопировать
I have my reasons to be afraid of people.
Twenty years ago a band of ignorant fools destroyed my laboratory.
They even tried to shoot me.
Я имею основания опасаться людей.
20 лет назад банда невежд разгромила мою лабораторию.
Они в меня стреляли.
Скопировать
- What do you want?
I can return you your freedom, your laboratory, money...
- You?
- Что вам угодно?
Я хочу вернуть вам свободу, лабораторию, деньги, славу.
- Вы?
Скопировать
Report to the sick bay.
Geological Technician Fisher.
Ready to beam up.
Зайдите в медотсек.
Техник-геолог Фишер.
Готов к транспортации.
Скопировать
Call Mr. Spock!
Geological Technician Fisher.
Deck 12, section--
Позовите мистера Спока!
Техник-Геолог Фишер.
Палуба 12, секция--
Скопировать
Spock here.
Transporter Technician Wilson found injured near the captain's cabin.
He says the impostor attacked him, called him by name, took his hand phaser.
Спок слушает.
Техник транспортера Вильсон найден раненым возле каюты капитана.
Он сказал, что двойник напал на него, назвав по имени, и отнял его фазер.
Скопировать
That will not be necessary, Captain.
M-4 can prepare it for inoculation more quickly in my laboratory.
I would like to supervise that.
В этом нет нужды, капитан.
М-4 в состоянии переработать райталин в моей лаборатории куда быстрее, чем вы - на борту корабля.
Я бы хотел проконтролировать процесс.
Скопировать
The misfortune of men everywhere and our privilege.
If you accompany my robot to the laboratory, you can rest assured the ryetalyn is being processed.
Thank you, sir.
Это несчастье для всех остальных мужчин и привилегия для нас.
Если вы составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
It is totally unknown, definitely the work of Brahms, and yet...unknown.
I'll go to the laboratory.
There may be a way of reversing the irillium's effect.
Совершенно неизвестная, но, определенно, работа Брамса, и, к тому же, неизвестная.
Мне стоит пойти в лабораторию.
Вероятно, можно нейтрализовать действие ириллиума и сохранить уже сделанное противоядие.
Скопировать
Too useful a device to be without, really.
It will now go to the laboratory and join Dr McCoy.
- Fascinating.
Это было полезное устройство. Я создал еще одно.
Сейчас идет в лабораторию и присоединится к д-ру Маккою.
- Поразительно.
Скопировать
Death, when unnecessary, is a tragic thing.
Dr McCoy is in the laboratory with the ryetalyn.
He's satisfied with its quality.
Ненужная смерть всегда трагична.
Доктор Маккой получил в лаборатории новый райталин.
Он удовлетворен его качеством.
Скопировать
- Right, I'll see to it.
Good I'll be in my laboratory.
I suppose there's no news?
- Я посмотрю.
Хорошо я буду в лаборатории.
Полагаю, новостей нет?
Скопировать
I tell you, it converts radio impulses into human speech.
The aliens in Heldorf's Laboratory were trying to communicate with him.
So you were right, they aren't human.
Говорю вам, оно переводит импульсы в человеческую речь.
Пришельцы в лаборатории Хельгорфа пытались связаться с ним.
То есть вы были правы, они не люди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов laboratory technician (лэборотри тэкнишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laboratory technician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэборотри тэкнишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
