Перевод "lacrosse" на русский
Произношение lacrosse (лакрос) :
lˈakɹɒs
лакрос транскрипция – 30 результатов перевода
MY NOSE TELLS ME IT WAS BETTER
I SMELL A VARSITY LACROSSE PLAYER.
[ Chuckling ] YOU'RE WAY OFF.
Мой нос говорит мне, что это было лучше, чем "неплохо".
Я чую игрока студенческой команды...
Совсем мимо.
Скопировать
What's it called?
-Lacrosse, man.
-For sure.
Как она называется?
-Лакросс.
-Точно.
Скопировать
- Done. Now help your sister butter the toast.
Sarah, your suspension from lacrosse for excessive force has been lifted.
So you're going today.
- Теперь помоги сестре намазывать масло.
Сара, твое наказание закончилось. Можешь опять участвовать в лакроссе.
Генри?
Скопировать
Just too many to remember.
I'll always remember lacrosse champions.
All the glory days with the boys.
Всех и не упомнишь.
Я никогда не забуду чемпионат по лакроссу.
И славные деньки с друзьями.
Скопировать
- No one mentioned all the perks.
Lacrosse?
What, a brother can't run with a stick?
- А, приличный костюм никто не замечал.
Лакросс.
Что брат, не может побегать с палкой?
Скопировать
- No can do.
I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me.
- It's like your wiener.
- Нельзя.
Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату кроме меня.
- Твоя до мозга костей.
Скопировать
Preston hired me this morning as...as a what...a...? a consultant, I suppose, I said, "I'll be one of the team."
My lacrosse coach used to say, "There's no 'l', in T-E-A-M."
Here we are, gentlemen.
Престон сегодня утром меня нанял, в качестве помощника, так сказать, я ответил, "Считайте меня членов вашей команды".
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
А вот и напитки, господа.
Скопировать
No. No.
What was that your lacrosse coach said?
- The point is, Frank...
Нет, нет.
Так что там твой тренер говорил?
Дело не в этом...
Скопировать
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
You'll be the lacrosse team.
No rush.
Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе.
Поедете в Ля-Кросс.
Не спешите.
Скопировать
I mean, I agree, but... aren't you supposed to be out, like, trying to decapitate someone...
-with your lacrosse stick or something ?
-Oh, sure. Sure.
То есть, я хотела спросить... разве тебе не лучше, пытатся комунить голову снести...
- своей палкой для лакросса? - Оу, конечно.
Конечно.
Скопировать
I don't understand.
I saw you making fun of me with your lacrosse buddies.
Heather, I wasn't makin' fun of you.
Я чот не понял!
Я виделa как ты ржал надо мной на матче.
Хэзер, я не смеялся над тобой.
Скопировать
Yeah, well, shit.
I've got this lacrosse game.
It's really important.
Так, блять, точно.
Я должен пойти на эту игру.
Это действительно важно.
Скопировать
Toby Franks?
Half the lacrosse team?
By the end of the year, I was the most hated girl in school.
Тоби Франкс?
Полкоманды лакросс?
В конце года меня в школе ненавидели больше всех.
Скопировать
Well, they... they went to lacrosse camp together, and Kevin was the one who introduced Bob to Debbie.
Lacrosse camp?
I was really lucky I was able to salvage this wood from an old seamen's chapel in Nantucket.
Они ходили в один гольф-клуб. Именно Кевин познакомил Боба с Дэбби.
Гольф-клуб?
Мне крупно повезло, что мне удалось вывезти эти доски из одной из рыбацких часовен в Нантакете.
Скопировать
I don't understand. How does he know Bob?
Well, they... they went to lacrosse camp together, and Kevin was the one who introduced Bob to Debbie
Lacrosse camp?
Не понимаю, откуда он знает Боба?
Они ходили в один гольф-клуб. Именно Кевин познакомил Боба с Дэбби.
Гольф-клуб?
Скопировать
You know, I know what people think.
It's like, " Oz, he's just this kick-ass lacrosse player."
You know, I also play football, by the way, but that's, like,
Ты знаешь. Я знаю что люди думают.
"Оз, он просто жоподер лакроссовский"
Ты знаешь, я ещё и в футбол играю, но и даже это...
Скопировать
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh ?
I mean, business is okay, and lacrosse is awesome, but... what am I gonna be, a professional lacrosse
I really have no idea.
Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
Думаю, бизнес это хорошо и лакросс эт замечательно, но... кем же шь я стану, профессиональным игроком в лакросс?
Серьезно я без понятия.
Скопировать
She's really pretty and smart.
She's on the lacrosse team and the golf team.
Can you believe it?
И она очень симпатичная. И умная.
И ещё она и в команде по лакроссу, и по гольфу.
Представляете?
Скопировать
Hey, what are you doin' here ?
Just enjoying my first exhilarating lacrosse experience.
- You kicked butt.
Эй, ты чего тут делаешь?
Просто наслаждаюсь своим первым опытом болельщицы в Лакроссе
- Уж ты им напинал.
Скопировать
So what are you gonna major in ?
State's got a good business school, and I could probably walk-on to the lacrosse team.
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh ?
Ну а ты куда хочешь поступать?
В штате есть хорошая бизнес школа, и там я могу продолжить заниматься лакроссом.
Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
Скопировать
This is my friend Oz.
All-state lacrosse two years in a row.
Hey, Oz. Hi, Mandy.
Это мой друг Оз.
Чемпион штата уже три года подряд.
Привет, Оз.
Скопировать
What sport did you play?
Lacrosse.
Which is also my brother's name.
А каким спортом ты занимался?
Лакроссом.
Кстати, именно так зовут моего брата.
Скопировать
Now, I believe there is just one last piece of unfinished business to take care of here.
I'm sorry, but the Viscount James Earl Tennis Racquet and Duke of Lacrosse Team already arrived two hours
But that's impossible!
Да.
Мне очень жаль, но виконт Джеймс Эрл Теннисная ракетка и герцог Команда по Лакроссу уже прибыли два часа назад.
Но это невозможно!
Скопировать
He's okay, I guess.
He's up in Harrisburg with his lacrosse team.
They're turning it into a field trip.
Думаю, в порядке.
Он в Харрисбурге с командой по лакроссу.
Они превратили эту поездку в экскурсию.
Скопировать
Well, that's interesting, because I was.
My son's lacrosse team had a tournament.
We took the Jag.
- Интересно, ведь я был там.
У команды моего сына по лакроссу было соревнование.
Мы поехали на "Ягуаре".
Скопировать
Please... please just call me back.
100 bucks she comes home without her underwear again and brags about screwing some lacrosse player with
Like, what penis is ever pretty?
Прошу... перезвони мне, пожалуйста.
100 баксов на то, что она придет домой без трусиков и будет хвастаться, что спала с игроком в лакросс, у которого самый красивый пенис на свете.
А что, пенисы бывают красивыми?
Скопировать
Please... Please, just call me back.
100 bucks she comes home without her underwear again and brags about screwing some lacrosse player with
Like, what penis is ever pretty?
Прошу... перезвони мне, пожалуйста.
100 баксов на то, что она придет домой без трусиков и будет хвастаться, что спала с игроком в лакросс, у которого самый красивый пенис на свете.
А что, пенисы бывают красивыми?
Скопировать
Do any of those guys actually live on 2A?
No, actually most of the lacrosse team lives in Fisher, except for Dominick, who lives at home with his
It's a touching story, actually.
Живет ли на самом деле кто-то из этих парней на 2А?
Нет, на самом деле, большинство из команды по лакроссу живет в Фишере, кроме Доминика, который живет дома со своей бабушкой.
Это трогательная история, в самом деле.
Скопировать
Cayla Seligman and Arianna Donas are a college admissions officer's dream.
Okay, Cayla is the captain of the field hockey, basketball and lacrosse team.
Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations.
Кайла Селигман и Арианна Донас – мечта приемной комиссии любого колледжа.
Кайла – капитан команды по хоккею на траве, баскетболу и лакроссу.
Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити.
Скопировать
So buy a shirt right now and then we'll be back later for the rest of the anti-bully talk.
Yeah, buy them or my dad won't pay for the lacrosse equipment this year.
Let's go.
В общем, покупайте футболки прямо сейчас, а позже мы вернёмся и поговорим о том, как плохо издеваться над другими.
Ага, покупайте, а то мой папа в этом году не оплатит инвентарь для лакросса.
Пойдём.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lacrosse (лакрос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lacrosse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лакрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение