Перевод "lacrosse" на русский
Произношение lacrosse (лакрос) :
lˈakɹɒs
лакрос транскрипция – 30 результатов перевода
She's really pretty and smart.
She's on the lacrosse team and the golf team.
Can you believe it?
И она очень симпатичная. И умная.
И ещё она и в команде по лакроссу, и по гольфу.
Представляете?
Скопировать
I don't understand. How does he know Bob?
Well, they... they went to lacrosse camp together, and Kevin was the one who introduced Bob to Debbie
Lacrosse camp?
Не понимаю, откуда он знает Боба?
Они ходили в один гольф-клуб. Именно Кевин познакомил Боба с Дэбби.
Гольф-клуб?
Скопировать
Well, they... they went to lacrosse camp together, and Kevin was the one who introduced Bob to Debbie.
Lacrosse camp?
I was really lucky I was able to salvage this wood from an old seamen's chapel in Nantucket.
Они ходили в один гольф-клуб. Именно Кевин познакомил Боба с Дэбби.
Гольф-клуб?
Мне крупно повезло, что мне удалось вывезти эти доски из одной из рыбацких часовен в Нантакете.
Скопировать
Here's a hint.
Legions of hand-stamped meatheads... and coed naked lacrosse T-shirts... power-chugging watered-down
Kiln-like temperatures, fights with townies... lines of drunken people waiting for the bathroom.
Вот вам намек.
Толпы рукастых качков и студенток в облегающих футболках жаркое дыхание, разбаленное Майстерчау заплеванный пол.
Жара как в духовке, драки с городскими, очередь пьяных в туалет.
Скопировать
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
You'll be the lacrosse team.
No rush.
Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе.
Поедете в Ля-Кросс.
Не спешите.
Скопировать
No. No.
What was that your lacrosse coach said?
- The point is, Frank...
Нет, нет.
Так что там твой тренер говорил?
Дело не в этом...
Скопировать
Preston hired me this morning as...as a what...a...? a consultant, I suppose, I said, "I'll be one of the team."
My lacrosse coach used to say, "There's no 'l', in T-E-A-M."
Here we are, gentlemen.
Престон сегодня утром меня нанял, в качестве помощника, так сказать, я ответил, "Считайте меня членов вашей команды".
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
А вот и напитки, господа.
Скопировать
I mean, I agree, but... aren't you supposed to be out, like, trying to decapitate someone...
-with your lacrosse stick or something ?
-Oh, sure. Sure.
То есть, я хотела спросить... разве тебе не лучше, пытатся комунить голову снести...
- своей палкой для лакросса? - Оу, конечно.
Конечно.
Скопировать
You know, I know what people think.
It's like, " Oz, he's just this kick-ass lacrosse player."
You know, I also play football, by the way, but that's, like,
Ты знаешь. Я знаю что люди думают.
"Оз, он просто жоподер лакроссовский"
Ты знаешь, я ещё и в футбол играю, но и даже это...
Скопировать
Hey, what are you doin' here ?
Just enjoying my first exhilarating lacrosse experience.
- You kicked butt.
Эй, ты чего тут делаешь?
Просто наслаждаюсь своим первым опытом болельщицы в Лакроссе
- Уж ты им напинал.
Скопировать
I don't understand.
I saw you making fun of me with your lacrosse buddies.
Heather, I wasn't makin' fun of you.
Я чот не понял!
Я виделa как ты ржал надо мной на матче.
Хэзер, я не смеялся над тобой.
Скопировать
So what are you gonna major in ?
State's got a good business school, and I could probably walk-on to the lacrosse team.
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh ?
Ну а ты куда хочешь поступать?
В штате есть хорошая бизнес школа, и там я могу продолжить заниматься лакроссом.
Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
Скопировать
Well, you've probably got it pretty figured out, then, huh ?
I mean, business is okay, and lacrosse is awesome, but... what am I gonna be, a professional lacrosse
I really have no idea.
Ну, а ты давно хотел туда поступить, а?
Думаю, бизнес это хорошо и лакросс эт замечательно, но... кем же шь я стану, профессиональным игроком в лакросс?
Серьезно я без понятия.
Скопировать
Yeah, well, shit.
I've got this lacrosse game.
It's really important.
Так, блять, точно.
Я должен пойти на эту игру.
Это действительно важно.
Скопировать
This is my friend Oz.
All-state lacrosse two years in a row.
Hey, Oz. Hi, Mandy.
Это мой друг Оз.
Чемпион штата уже три года подряд.
Привет, Оз.
Скопировать
Toby Franks?
Half the lacrosse team?
By the end of the year, I was the most hated girl in school.
Тоби Франкс?
Полкоманды лакросс?
В конце года меня в школе ненавидели больше всех.
Скопировать
- No can do.
I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me.
- It's like your wiener.
- Нельзя.
Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату кроме меня.
- Твоя до мозга костей.
Скопировать
It's my boys.
Haven't had this many big strapping men at my bedside... since that night with the varsity lacrosse team
That was a joke.
Это мои мальчики.
Никогда возле моей кровати не было столько больших сильных мужчин после той ночи с университетской командой по лакроссу.
Это была шутка.
Скопировать
- No one mentioned all the perks.
Lacrosse?
What, a brother can't run with a stick?
- А, приличный костюм никто не замечал.
Лакросс.
Что брат, не может побегать с палкой?
Скопировать
Ha-ha!
So I got drummed out of the lacrosse team for that.
I hated sports.
Ха-ха!
Так что я вышвырнули команды по лакроссу, что для.
Я ненавидела спорт.
Скопировать
Just too many to remember.
I'll always remember lacrosse champions.
All the glory days with the boys.
Всех и не упомнишь.
Я никогда не забуду чемпионат по лакроссу.
И славные деньки с друзьями.
Скопировать
Yeah.
So, listen, I have a lacrosse game... but I was wondering if you wanted to meet me and my friends at
Lemon Hill?
Да.
Послушай, у меня сейчас игра, но я хотел спросить, не хочешь ли ты после встретиться со мной и друзьями в Лемон Хил?
В Лемон Хил?
Скопировать
Suicidal?
No, he thought he was on his lacrosse field.
Look, look, I was just gonna run home, shower, change...
Суицид?
Нет, он полагал, что он на своем поле для игры в лакросс.
Послушайте, я просто собирался сбегать домой, принять душ и переодеться...
Скопировать
- Yeah, from Toronto. - ..but he invented it in the USA.
- lf you'd said lacrosse, of course...
- That's an Indian game.
— но игру придумал в США.
— Если бы ты сказал "лакросс"...
— Это индейцы придумали.
Скопировать
I swear.
There was trauma; I got hit in the head during a lacrosse game.
Did you know that he got hit in the head?
Я клянусь.
Была травма, я получил удар в голову во время игры в лакросс.
Вы знали, что его ударили в голову?
Скопировать
Well, there is something.
They need a model to demonstrate the new Buick LaCrosse at the Fairview Mall.
It's just you and the car on a revolving platform.
Ну, кое-что есть
Нужна модель для демонстрации нового Бьюика ЛаКросс в торговом центре Фэйрвью .
Только вы и машина на вращающейся платформе.
Скопировать
Susan always finds a way to make it about her.
Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
It has an expertly crafted interior, peaceful Quiet Tuning and ultrasonic rear parking assist.
Сюзан всегда ухитряется привлечь внимание.
Леди и джентльмены , представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки.
Скопировать
Why doesn't he have MS?
He was on the roof thinking he was on the lacrosse field, conscious, and therefore not a night terror
You want some of this?
Почему у него нет склероза?
Он был на крыше, полагая, что он на для игры в лакросс, в сознании, и следовательно, это был не кошмар.
Тебе налить?
Скопировать
What's it called?
-Lacrosse, man.
-For sure.
Как она называется?
-Лакросс.
-Точно.
Скопировать
I'm getting that right?
Michael Sonner, lacrosse player who spent the day parasailing.
Then what? We went to Michael's room, out on the balcony.
Да.
Майкл Соннер, спортсмен. Провел день, летая на парашюте за катером. А потом?
Мы отправились в его номер и вышли на балкон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lacrosse (лакрос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lacrosse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лакрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
