Перевод "lading" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lading (лэйден) :
lˈeɪdɪŋ

лэйден транскрипция – 22 результата перевода

Listed as scrap aluminum.
I got the bill of lading right here.
Not here.
Заявлены как лом алюминия.
У меня есть грузовая накладная.
Не здесь.
Скопировать
Or for that matter, anywhere in Brittany.
The name and ID of the driver who signed the bill of lading... doesn't correspond to their motor vehicle
Dead ends either way.
И более того, во всей Бретани.
Фамилия и права водителя который оплачивал счет при погрузке... не значатся в базе данных их автоинспекции.
Кругом тупик.
Скопировать
Port Authority Galaz.
Bill of Lading for the Ship Empusa.
Route: Galaz to Wisborg.
Администрация порта Галац.
Накладная для судна "Эмпуса".
Маршрут: из Галаца в Висборг.
Скопировать
Make that forward line a little tighter.
Percy, I'd better get those bills of lading ashore... before these good citizens attack us.
- Take charge.
Затяни передний покрепче!
Перси, я лучше отнесу на берег накладные, пока эти допропорядочные граждане на нас не набросились.
- Прими командование.
Скопировать
I'll phone from the corner.
They'll want these bills of lading and invoices right away.
Go and get your coat on.
Я позвоню из автомата.
Нет, тебе нужно отнести эти фактуры и накладные.
Иди надень пальто.
Скопировать
Let's get down to business.
If you'll just give me your bills of lading, Captain.
Sir Thomas, as a merchant I must turn a profit... but I'll not trade on human misery.
Давайте приступим к делу.
Просто отдайте мне свои накладные, капитан.
Как купец, я заинтересован в получении прибыли, но я не намерен наживаться на человеческих страданиях.
Скопировать
This animal's being routed through to New York.
Its care and feeding instructions are on this bill of lading.
OK, gotcha.
Эта горила следует по маршруту через Нью-Йорк.
Инструкции по уходу и кормёжке здесь - в коносаменте.
Ладненько, понятненько.
Скопировать
son of a bitch!
Bill of lading reports 36,421 pounds.
That sound right?
Блядство!
По документам перевозилось 16,5 тонн
Это верно?
Скопировать
She used to work as a dispatcher at a freight company.
She forged a bill of lading so that Kell could take a delivery of a semi.
- Stolen M-4's, MK-12's, Gavelins ... - Gavelins?
Она работала диспетчером в компании по перевозкам.
Она подделала транспортную накладную чтобы Келл смог принять груз.
- Украденное оружие, М-4, МК-12, противотанковый ракетный комплекс...
Скопировать
Good, you're here.
I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday
How could you just stand there and make me choose between Morgan's life and his friendship?
Хорошо, что ты здесь.
Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере.
Как ты могла просто стоять там и заставлять меня выбирать между жизнью Моргана и его дружбой?
Скопировать
Truck cleared a weigh station in roanoke 40 minutes ago.
Bill of lading?
Assorted machinery.
Грузовик прошел вес-контроль в Роаноке 40 минут назад.
Какой груз?
Машины в ассортименте.
Скопировать
Okay, well, assuming it's something big And on the road, it's gotta be a cargo vehicle.
I'm gonna check the national registry, Compile bills of lading, check the weigh stations.
See, we've got... Government agencies that keep track of that stuff.
Если предполагать, что это что-то большое и в пути, то это должен быть грузовой автомобиль.
Я проверю государственный реестр, сопоставлю бумаги на погрузку и проверю весовые станции.
Знаешь, у нас есть службы, которые отслеживают подобную информацию.
Скопировать
Then we're really in for trouble.
Was it the baloney with the Australian lading port?
The reasons are personal.
Тогда мы огребём настоящие проблемы.
А это была "утка" про австралийский порт?
Личные причины.
Скопировать
- What news on the Rialto?
- Why, yet it lives there unchecked that Antonio hath a ship of rich lading wrecked on the narrow seas
What say you?
Ну, что нового на Риальто?
По-прежнему упорно держится слух, что корабль Антонио с богатым грузом потерпел крушение в узком проливе.
Что скажешь?
Скопировать
Take 25, no less.
Give the lading to Ajax.
Well, Mussa will complain.
Возьми не меньши 25-ти человек.
Передай груз Аяксу.
Но МУсса будет возражать.
Скопировать
Eric, any leads on what King was looking for at the warehouse?
Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong
So I took a shot. I ran a vector search of the warehouse records against anything having to do with China, and I found this.
Эрик, есть зацепки, что же искал Кинг на том складе?
Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра.
Я попытал удачу и запустил информационный поиск по товарным складам и их связям с Китаем, и вот, что я нашел.
Скопировать
You were in too deep.
When you met with him today, you tried to give him this blank bill of lading.
He contacted me a couple of weeks ago to say he needed my help getting something out of the country.
Вы уже зашли слишком далеко.
Когда вы встретили его сегодня, то пытались передать ему этот коносамент.
Он связался со мной, пару недель назад, сказал, что нужна моя помощь, для вывоза груза за пределы страны.
Скопировать
Listen, if this is about that radio thing, our comms are all messed up and...
Please transmit your flight plan and lading, Rocinante.
Roger that.
Слушайте, все из-за того сигнала, наши датчики все перепутали...
Пожалуйста, РосинАнт, ваш план и информацию о грузе.
Вас понял.
Скопировать
There ain't no trouble now, is there?
Rocinante, we are going to need your flight plan and lading.
Please transmit them now.
Какие-то проблемы, нет?
РосинАнт, нам нужны ваш полетный план и информация о грузе.
Вышлите их немедленно.
Скопировать
So, did you dig up anything on the Shard?
Well, we've got some bills of lading,
IP addresses off the Deep Web, and... a face.
Нашла что-нибудь об осколке?
Ну, у нас есть накладные,
IP-адреса в теневом интернете, и... лицо.
Скопировать
Yeah, but you do need one for SUV's.
This is a bill of lading listing two vehicles being shipped on an aeroflot cargo plane from O'Hare to
Come on in, Brian. It's all right.
Да, но нужен для перевозки внедорожников.
Тут счёт за груз, две машины были отправлены аэрофлотом, из О`Харе в Москву.
Заходи Брайн, всё нормально.
Скопировать
Well, sir, I've isolated as many of the documents connecting Jacob to the rum trade as I could find.
Bills of lading or export licenses and so on.
There's about 500 that I've printed out already 500?
Сэр, я подобрал документы, сколько смог найти, связывающие Джейкоба с торговлей ромом.
Транспортные накладные или лицензии на экспорт и тому подобное.
Штук 500 уже распечатал...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lading (лэйден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lading для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение