Перевод "ladybugs" на русский
Произношение ladybugs (лэйдебагз) :
lˈeɪdɪbˌʌɡz
лэйдебагз транскрипция – 30 результатов перевода
Well! See you... Later.
Ladybugs with red, blue and yellow dresses... Now let us proceed with the reception.
Little Ryoji's late.
Ну я пошёл.
А теперь продолжим торжество...
Рё-тян немного опаздывает.
Скопировать
Here's a seagull.
Twelve ladybugs.
Here's four flies.
Вот чайка.
Двенадцать божьих коровок.
Вот ещё четыре мухи.
Скопировать
-Any presents!
-Ladybugs!
A good sneeze!
- Подарки.
- Божьих коровок.
Громко чихать.
Скопировать
- Wh... - Different sizes...
- Susan, we could do ladybugs!
You could have him wreck buildings.
Разных размеров...
Сюзан, можно сделать божью коровку!
Пусть здания крушит. Трансформеры для девочек!
Скопировать
- You pick one.
How about the ladybugs?
Forget about the birds, but big red insects suggest fine dining.
- Выбирай сам.
- Может, с божьими коровками?
Значит, птички - нет, а большие красные насекомые - это аппетитно?
Скопировать
It's a cricket predator.
You know, like you get ladybugs to eat aphids, if somebody would let me grow tomatoes on the terrace.
Dad, I told you, it's a condo board regulation.
Он пожиратель сверчков.
Как божья коровка могла бы пожирать тлю если бы мне позволили посадить на террасе помидоры.
Папа, я же говорил, что таково предписание Совета жильцов.
Скопировать
So their head is just more of their face.
Daddy, are ladybugs only girls... or are there boys, too?
And if there are, what are they called?
Поэтому у них голова больше, чем лицо.
Папа, а божьи коровки только девочки, или они бывают мальчиками тоже?
И если бывают, то как их называют?
Скопировать
[ Sighs ] If I stay in this rut... it won't be long until it's Head-In-The-Oven Friday.
It's the Ladybugs!
Wow!
Франсин. Я целиком и полностью утрачу рождественское настроение... если сейчас же не отправлюсь в место, где понимают смысл этого праздника.
Мы можем заехать в церковь.
Ах, совсем другое дело.
Скопировать
Wow!
For housewives, those Ladybugs really have it all.
A fast-lane life anda slow-motion walk.
Ах, совсем другое дело.
Двое подростков, сидящих на коленях у старика, пока карлик делает снимок.
Уж не знаю, что может быть лучшим напоминанием о рождении Спасителя.
Скопировать
No time to think of an excuse to not chat with you.
The Ladybugs and I are buying crudités for a charity art auction tonight at Boo!
- That's the name ofthe gallery.
Он так расстроен. Так уж и быть.
- Один из ваших товаров, пожалуйста. - Как насчёт этой кассеты?
- Это по 99 центов?
Скопировать
## [ Oriental Flourish ]
[ Ladybugs Laughing ]
Hey, Linda. Wanna go to that art auction?
- Приятных праздников.
- Просто скажи: "счастливого Рождества". Начальство этого не одобряет.
У меня был пистолет.
Скопировать
I'm going to an art gallery.
I'm trying to make a good impression on the Ladybugs.
So, no makeover?
Попалась.
Эй, костюм, у нас тут полная обнажёнка.
Нет времени, дружище.
Скопировать
- Miss, uh, you forgotyourvalet ticket. - [ Gasps ] Oh!
I'll never impress the Ladybugs now.
There goes my one chance to spice up my life.
Ладно тебе, Дон, я же всего лишь актриса.
Джейн, тебе под силу достигнуть гораздо большего.
Дональд Сазерленд. Тебе предначертано стать великой женщиной.
Скопировать
- I do?
- The real reason we Ladybugs get together... is to compare notes on our affairs.
I'm sleeping with my tennis pro, my gardener... and I'm letting the neighbor boy watch when I go to the bathroom.
Да.
Да, звучит довольно забавно. Итак, мисс Фонда, ложитесь.
Потом доедите кошачьи консервы.
Скопировать
I am cheating on my husband!
Welcome to the Ladybugs.
Well, Christie, Hector can't buy me diamonds on his valet salary.
Кэти Бейтс. Я Кэти Бейтс.
Встаньте в очередь.
Ой, холодно, холодно.
Скопировать
Come near him again, I swear to God, I'll kill you.
- I want out ofthe Ladybugs.
- [ Ladybugs ] What?
- Стэн, мы должны всё исправить.
Я должен вернуться назад во времени и самостоятельно снять "Таксиста". - Что?
! Стэн, это безумие.
Скопировать
- I want out ofthe Ladybugs.
- [ Ladybugs ] What?
- [ BoyToys ] What?
Я должен вернуться назад во времени и самостоятельно снять "Таксиста". - Что?
! Стэн, это безумие.
- Нет, он прав.
Скопировать
Okay. I'm safe in this house.
The Ladybugs can't get to me in here.
That's funny. I've never burned a shirt before.
Ты единолично произвёл диско революцию!
- В этом весь я, детка.
Будто ты мотаешься в будущее и таскаешь оттуда хит за хитом.
Скопировать
- [Bell Dings ] - [ Shrieks ] My roast!
I've been faking an affair to impress the Ladybugs.
They found out I was lying, and now they're trying to kill me.
Что опять не так? - Зачем ты разговариваешь с зеркалом?
Потому что Трэвис очень одинок, и жаждет обычного общения, даже если это его собственное отражение.
Это не выглядит, будто ты разговариваешь со своим отражением.
Скопировать
- [ Lips Smack] - Okay, Francine.
But ifyou ever breathe so much as a word... about the Ladybugs and what we stand for... we'll outyou
## [ Gong Reverberating]
У нас получилось, Франсин.
- Рождество всё-таки наступило! - Ты всё исправил! Ещё бы.
Это тебе, но, похоже, оно сломалось.
Скопировать
He loves bugs.
And he sneaks ladybugs into the house in his pocket.
He likes meatballs... and french fries.
Он любит жучков.
Он приносит божьих коровок домой в своем кармане.
Он любит тефтельки и картофель фри.
Скопировать
- Not me, I'm a squirrel.
But now everybody thinks I hate lady bugs.
I didn't even know it was there.
-Я - нет, я белка!
-Но теперь все думают, что я ненавижу самок жуков!
-Да я даже не знала, что она была там!
Скопировать
Now you remember what happened, right?
I remember the butterflies that lost the light, and the red ladybugs that lost their black spots.
Mommy...
Теперь ты помнишь всё, что произошло, верно?
Я помню бабочек, потерявших свет, и красных жуков, потерявших свои чёрные точки, я помню красные облака и своего младенца, который родился и сказал:
"Мама...
Скопировать
They don't.
I remember the butterflies that lost the light... the red ladybugs that lost the black spots.
And the bees whose wings were stolen...
У них нет.
Я помню бабочек, потерявших свет, и красных жуков, потерявших свои чёрные точки,
пчёл, у которых украли крылья...
Скопировать
You have no idea.
And when you finish your worksheets on ladybugs, we will go outside and see if we can find some.
Susan, how's it going?
Вы и представить себе не можете.
И когда закончите работу по божьим коровкам, Мы выйдем наружу и попытаемся найти нескольких.
Сьюзан, ну как дела?
Скопировать
You remember who you are now, right?
I remember the butterflies who lost the light, the red ladybugs who lost the black spots...
Maya, it has to be with passion.
Теперь ты помнишь, - кто ты, верно? Ты помнишь.
Я помню бабочек, потерявших свет, и красных жуков, потерявших свои чёрные точки, и...
Майя, Майя, это должно быть с жаром.
Скопировать
What you got her painting there, Rosie?
Ladybugs.
Wait.
Что она рисует, Роузи?
Божьих коровок.
Стой.
Скопировать
I mean, that's just crazy.
How would we get little ladybugs, know what I mean?
Chuck, can you hear me?
Иначе, это просто сумасшествие.
Тогда, как они размножаются? Понимаешь, о чем я?
Чак, ты меня слышишь?
Скопировать
Think about it.
Ladybugs can't all be ladies.
I mean, that's just crazy.
Сам подумай.
Божьи коровки не могут быть такими уж и святыми.
Иначе, это просто сумасшествие.
Скопировать
You're afraid of insects and women.
Ladybugs must render you catatonic.
It was a joke.
Интересно. Ты боишься насекомых и женщин.
Женщины-жуки должны приводить тебя в оцепенение
Это была шутка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ladybugs (лэйдебагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ladybugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйдебагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
