Перевод "laminating" на русский
Произношение laminating (ламинэйтин) :
lˈamɪnˌeɪtɪŋ
ламинэйтин транскрипция – 15 результатов перевода
You're the man, buddy.
I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped.
These studs are way too far apart.
Ты настоящий мужик, приятель.
У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .
Гвозди слишком далеко друг от друга
Скопировать
You just go to any art supply store, You could get that stuff, huh? And then you j
Ust - you need the laminating machine, right? No.
No, you can't just buy a laminating machine.
И ты просто идешь в магазин и берешь все, что тебе нужно?
И машину для ламинирования?
Нет. Ее нельзя купить вот так, в открытую.
Скопировать
Is this gonna take a long time, or what? Hey, be cool, man.
You know, the laminating machine's gotta warm up.
You know, you're not even supposed to be back here.
Это надолго вообще?
Эй, тише, чувак. Машинка для ламинирования должна прогреться.
Знаешь, тебя вообще здесь не должно быть.
Скопировать
All right, man, it's show time.
You can't just get a laminating machine. What, you wanna go to jail?
Now this is the hot spot.
Да они и дорогие очень. Ну все, давай, время шоу.
Нельзя так просто достать машину для ламинирования.
Тебе что, в тюрьму не терпится? В наше время - это горячий товар.
Скопировать
Ust - you need the laminating machine, right? No.
No, you can't just buy a laminating machine.
You can't just go into a store and buy one like it's a toaster.
И машину для ламинирования?
Нет. Ее нельзя купить вот так, в открытую.
Ты не можешь просто войти и взять ее, как какой-то тостер.
Скопировать
Eli expunged it because I gave him a couple of my ass Xeroxes.
He's laminating them and using them as place mats.
My idea.
Илай подчистил их в обмен на пару копий моей задницы.
Он заламинирует их и будет использовать, как коврики для мыши.
Моя идея.
Скопировать
Well, I got an employee I.D. here from a hospital in Baltimore.
Looks like your guy tried to make it himself by laminating over a visitor's pass.
Quite clever, actually.
Есть его удостоверение работника больницы в Балтиморе.
Выглядит, будто ваш парень пытался сделать его сам, наклеив свою фотку на пропуске посетителя.
Кстати, неплохо придумано.
Скопировать
You're expelling him for making a driver's license?
He's been running a laminating press from inside his dorm room, and he has been selling them to the other
You have to admit, they look pretty authentic.
Он подделал водительские права, и только-то?
Ваш сын наладил целое производство у себя в комнате И продавал эти фальшивки другим ученикам
Их невозможно отличить от настоящих
Скопировать
How's he going to do that?
I had him bring a printer and a laminating machine.
- Where is he?
Как он собирается это делать?
Я сказал ему привезти принтер и ламинатор.
Где он?
Скопировать
Just look at our I.D.S.
Anyone with a laser printer And a laminating machine can make an I.D.
Trying to track the disappearance Of an american woman called janet cooper.
Просто посмотрите наши удостоверения.
Любой человек с лазерным принтером и ламинатором может сделать удостоверение.
Попробуйте отследить исчезновение американки по имени Джанет Купер.
Скопировать
Now, remember, when you see a pus, you're gonna want to take--
Look, I know you went through a lot of trouble with these cards, like laminating them and everything,
- Yeah, seriously, man.
Теперь, как вы помните, увидев ПИЗ, вы должны взять...
Слушай, я понимаю, что ты продалал кучу работы с этими картами типа ламинировал их и все такое, но это уж совсем безумие.
-Да, серьезно, мужик.
Скопировать
- That was a pretty good fake badge and gun she had.
- A laminating machine, red -state laws.
Maybe.
У неё был весьма искусно подделанный значок и пистолет.
Ламинирующая машинка, законы штата.
Может быть.
Скопировать
Hey, Sarge, what up, bro?
You're laminating - in here, aren't you?
- I'm sorry.
Эй, сержант, чё как, бро?
"Чё как, бро?" Ты ламинируешь здесь, не так ли?
– Прости.
Скопировать
We have to reduce energy usage by 15%.
That means no more laminating, Santiago.
Oh, that's fine.
Мы должны сократить потребление энергии на 15%.
Что значит, никакого ламинирования, Сантьяго.
Ну и ладно.
Скопировать
- I'll finish later.
Thanks for hand-laminating, Santiago.
Of course, if you ask me, saving energy is trending.
– Потом дорасскажу. – Продолжение следует.
Спасибо, что ламинируешь вручную, Сантьяго.
Конечно, если спросишь меня, экономия энергии в тренде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов laminating (ламинэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laminating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламинэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение