Перевод "соленая рыба" на английский

Русский
English
0 / 30
соленаяpickles pickling salting salted foods
рыбаPisces the Fish cold-blooded fish piscine
Произношение соленая рыба

соленая рыба – 33 результата перевода

Я тщательно охраняю этот секрет, но вы мои друзья.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Готово.
Well, if caught, your taste buds are ostracized for two years. But since I'm among friends...
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Ready?
Скопировать
Я голоден...
Соленая рыба?
Не густо...
I'm starving...
Salted fish?
Whatever...
Скопировать
Что ты ел?
Соленую рыбу.
Печенье.
What did you eat?
Salted fish.
Cookies.
Скопировать
Я тщательно охраняю этот секрет, но вы мои друзья.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Готово.
Well, if caught, your taste buds are ostracized for two years. But since I'm among friends...
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Ready?
Скопировать
Вот весело-то было, как ты с ним раз об заклад на уженье побилась:
твой водолаз на крюк его повесил соленую уж рыбу;
Тот день, о времечко!
'Twas merry when You wager'd on your angling;
when your diver Did hang a salt-fish on his hook, which he With fervency drew up.
That time...
Скопировать
- Да.
- Эта рыба плывет из соленой воды...
- Нет.
Yeah.
That fish goes from salt water...
No.
Скопировать
Я голоден...
Соленая рыба?
Не густо...
I'm starving...
Salted fish?
Whatever...
Скопировать
Что ты ел?
Соленую рыбу.
Печенье.
What did you eat?
Salted fish.
Cookies.
Скопировать
- Я в порядке.
Эта рыба, которую ты дал мне была очень соленая.
Меня мучает жажда!
- I'm alright.
That fish you gave me was so salty.
I'm thirsty!
Скопировать
С экзотическими животными?
Тропические рыбы.
А до этого?
Exotic pets?
Tropical fish.
And before that?
Скопировать
Ну, нужно не только это.
Рыба видит меня насквозь.
Конечно.
Well, it takes more than that.
The fish saw right through me.
No doubt.
Скопировать
- что?
Он спит с его помощницей, и плотоядная рыба
"заселяется" в его пенис это мгновенная судьба
- What?
He sleeps with his assistant and a carnivorous fish lodges itself in his penis.
That's instant karma if I've ever seen it.
Скопировать
у вас был плохой день, такой VIP случай?
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You didn't have better things to do today than to ride herd on that V.I.P. case?
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
Скопировать
Ты дашь ему уйти?
Потому что, богом клянусь, если ты отпустишь его в счастливое светлое будущее с этой крошкой с оленьими
Так моя пациентка не беременна?
Are you letting him get away?
Because I swear to god,meredith, if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing... of course I'm sure.
So my patient is not pregnant?
Скопировать
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Пиздец, до сих пор трясёт.
It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
I can't fuckin' shake it.
Скопировать
- Кстати, ты уже выяснил, кто мой отец?
- Нет, я пытался, но она молчит как рыба.
- Неужели?
Hey, did you find out who I am yet?
I'm trying, but, uh, all she wants to do is hang out.
- Really? - Yeah.
Скопировать
Я права или неправа?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
Скажите, кто это сделал?
Am I right or am I right?
Poor fish, who cut you up like this?
Tell me who done it.
Скопировать
Я должен был сказать:
Ты думаешь, моя работа настолько неважна, что я могу стоять здесь весь день с твоей рыбой?
Я напою тебя сегодня в ночном клубе, если ты согласишься занять мое место!
I should have said,
"You think my job is so unimportant that I can stand around all day holding a fish?"
I can have you all moppy tonight, when we're out clubbing and on throwing me off my game.
Скопировать
Ребенок вырвал внизу.
Похоже это были соленые огурцы с молоком.
Похоже, на одну из отрыжек Энид.
A small child vomited downstairs.
It smells like pickles and milk.
Sort of like one of Enid's burps.
Скопировать
Я должна была быть там с остальными.
Но у нас закончились соленые крендели, представляете.
Это была слепая удача.
I was supposed to be in there with everybody else.
But we ran out of pretzels, of all things.
Was just dumb luck.
Скопировать
- Сперва вот так, теперь вот так, потом вот так, веселитесь...
Кто сказал, что рыбы не летают?
Думал ли ты когда-нибудь об этом?
Swing-a-long, shake a leg, have lots of fun
Who says fish don't fly?
Ever thought of it?
Скопировать
О, не.
И кстати, спасибо за то что спасли меня и рыбу.
Теперь понятно почему мы остались.
Uh, no.
And by the way, thanks for saving me and the fish.
I see where we stand.
Скопировать
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Или... голова обезьяны... с оленьими рогами.
И туловищем... дикобраза.
Or something with the body of an egret with the head of a meerkat.
Or just... the head of a monkey with... the antlers of a reindeer.
With the body of... a porcupine.
Скопировать
Но Дойл - большой сильный парень.
Может потому, что он ест рыбу.
Он со мной разговаривает?
But Doyle's a big strong guy.
It's probably 'cause he eats all that fish.
Is he just gonna talk at me?
Скопировать
Что эти парни делают?
Они обменивают одну рыбу на другую. Вот на что это похоже.
Они даже не спорят.
What the hell are these guys doing?
They're just trading fish for other fish is what it looks like.
They're not even bickering.
Скопировать
- Этот парень выглядит больным.
- Одинаковая рыба, и они меняются ей друг с другом.
- Как птичий грипп, рыбий грипп.
This guy looks sick.
That's the same fish they just passed to each other.
Like bird flu, fish flu.
Скопировать
- Одинаковая рыба, и они меняются ей друг с другом.
- Как птичий грипп, рыбий грипп.
- Мы должны заставить их драться.
That's the same fish they just passed to each other.
Like bird flu, fish flu.
We gotta get 'em to fight.
Скопировать
- Мы должны заставить их драться.
- Они просто передают одну и ту же рыбу назад и вперёд.
Думаешь, мы могли бы заставить их драться?
We gotta get 'em to fight.
They just passed that same fish head back and forth.
You think we could get 'em to fight? Whoa.
Скопировать
- То есть ты никогда не вставлял плёнку?
- Пока мы были здесь, снимая парней с рыбой!
Боже мой!
So you never put a tape in?
While we were out there taping the guys with the fish!
Oh, my God!
Скопировать
- Да, конечно.
И какую рыбу ты ловишь? - Никакую.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
yeah,right.what's your angle?
there's no angle.
there's a lot of lovely old women like gert up and down the eastern seaboard.
Скопировать
Я все еще не отошел от прошлого турпохода.
Обе мои ноги выглядят как та здоровенная вишневая Шведская Рыба.
Не бойтесь.
I'm still chafed from that power walk.
Both of my inner thighs look like those big cherry Swedish Fish.
Don't worry.
Скопировать
Симптомы включают в себя все вышеописанное.
Он содержится лишь в некоторых видах тропических рыб, таких как...
Морской окунь?
Symptoms include 'E' all of the above.
It's only found in certain kinds of tropical game fish such as...
Sea bass?
Скопировать
Я вас понял.
Такида-сан, поправляйтесь быстрее, и вы сможете доказать мне, что рыбу можно поймать на арбуз.
Курью-сан ты можешь передать сообщение домой?
Very well.
Hurry and get better... so you can prove if watermelon can really catch fish.
Mr. Kuryu... could you give a message to the people back home?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соленая рыба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соленая рыба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение