Перевод "large unit" на русский
Произношение large unit (ладжюнит) :
lˈɑːdʒ jˈuːnɪt
ладжюнит транскрипция – 32 результата перевода
No, no.
contrary as General Westmoreland has pointed out in recent weeks in Saigon, the military operations the large-unit
One of the lessons I learned early on:
Я думаю напротив... -No, no.
I think on the contrary так как генерал Вэстморэлэнд указал на то... ...as General Westmoreland has pointed out что в последние недели в Сайгоне, военные операции... ...in recent weeks in Saigon, the military operations операции с тяжёлой военной техникой продолжают...
Один из уроков что я выучил вначале: Никогда не говори "никогда". One of the lessons I learned early on:
Скопировать
So either these guys want us to think they're somehow connected to Jackson's unit, which is unlikely because they're all dead, allegedly, or they have some kind of point to make about T.J. Jackson's unit.
Jackson had a small unit, sir, or a... big ol' large unit?
Stocky, you're a third grader trapped in a grown man's body, shut the fuck up.
чтобы мы думали что по всей вероятности. или у них есть что-то чтобы воссоздать отряд Джексона.
У Джексона был маленький или большой или очень большой отряд?
так что лучше заткнись.
Скопировать
The biogenic components of the weapons Eddington's been using are very bulky and very unstable.
They need to be kept in a large, sophisticated cold-storage unit.
And if anyone knows how to keep things cold, it's the Breen.
Биогенные компоненты оружия, которое использовал Эддингтон, объемны и очень нестабильны.
Их надо хранить в большом и современном холодильном устройстве.
И если кто знает о холоде, так это брины.
Скопировать
So many rich people are leaving because of '97. De luxe residential quarters may stay quiet for some time.
Stephen, I've decided to change plans by converting one large housing unit into 4 small ones.
They best suit small families and will sell well.
Ну, с такими деньгами уезжать из Гонконга, я считаю, неправильно.
Посмотри, пожалуйста, я думаю, эти квартиры в жилом доме слишком крупные. Нужно их сделать поменьше.
Я думаю, многие малообеспеченные семьи смогут приобрести здесь квартиру.
Скопировать
We've got to listen to the police band for any unusual crimes.
CAPTAIN [OVER RADIO]: Unit 7, investigate of three weirdoes breaking into a building with a large explosive
One said to wearing a chrome mask.
Будем слушать сообщения полиции о совершении необычных преступлений.
Пост 7, ищем трех чудаков, взламывающих вход в здания с огромной взрывчаткой.
Один одет в хром-маску.
Скопировать
No more problems with world opinion and such.
Yes, but I want you to know that I've been given orders to plan a large-scale operation, not only with
Hold on, I don't understand. Do you want to capture all of Entebbe?
У нас больше не возникнет проблем с мнением мирового сообщества.
Да, но я хочу, чтобы вы знали, что мне приказали разработать крупномасштабную операцию. То есть в ней будут участвовать не только твои бойцы.
Не понял, вы что, хотите захватить весь Энтеббе?
Скопировать
Jeffrey's going to need a lot more fans.
We could build large, factory-scale facilities.
Because carbon dioxide is everywhere in Earth's atmosphere, we could build these plants wherever there's space for them. And because they devour carbon dioxide much faster than trees, we could not only stop global warming.
Но кто сказал, что еще не стерты?
Один ученый из Лаборатории реактивного движения в Пасадене, Калифорния, считает, что уже и что свидетельства этого могут быть повсюду вокруг нас.
Рич Тэррил помогал в проектах миссий на Марс, открыл четыре новых спутника Сатурна, Нептуна и Урана, и получил изображение далекой солнечной системы.
Скопировать
Now, you might think that the geometry around a cosmic string is flat like a piece of pizza.
But actually, because they have a large mass per unit length in the string, it really looks like a pizza
So if I cut out a slice of pizza here, take it away, and then I fold up the pizza so it's like a cone, it looks like -- the pizza looks like a cone.
ћожно подумать, что геометри€ пространства в их окрестност€х плоска€ как этот кусок пиццы.
Ќо на самом деле из-за огромной массы на единицу длины она напоминает пиццу без одного ломтика.
≈сли вы отрежете ломтик и удалите его, а после этого сложите пиццу, получитс€ что-то вроде конуса. усок пиццы похожий на конус.
Скопировать
No, no.
contrary as General Westmoreland has pointed out in recent weeks in Saigon, the military operations the large-unit
One of the lessons I learned early on:
Я думаю напротив... -No, no.
I think on the contrary так как генерал Вэстморэлэнд указал на то... ...as General Westmoreland has pointed out что в последние недели в Сайгоне, военные операции... ...in recent weeks in Saigon, the military operations операции с тяжёлой военной техникой продолжают...
Один из уроков что я выучил вначале: Никогда не говори "никогда". One of the lessons I learned early on:
Скопировать
So let's give him some attention for his cause.
The killer still at large known as the invisible reapert are Jennifer britton, a profiler with the FBI's
Now, what would drive someone to kill in this way?
Так давайте уделим ему должное внимание.
Сегодня мы поговорим об убийце, известном как "невидимый потрошитель", и со мной в студии Дженнифер Бриттон, специалист из отдела поведенческого анализа нейроученый доктор Дэниел Пирс и доктор Роберт Милс, психолог и автор "глаза разума".
Что может заставить кого-либо убивать подобным образом?
Скопировать
There are many building blocks to a prosperous society, but one essential element is marriage.
A strong, happy union between a man and a woman is crucial to both the family unit and to the community
But what makes a happy marriage?
- Процветающее общество состоит из множества кирпичиков, но главный элемент - брак.
Крепкий, счастливый союз между мужчиной и женщиной - главное условие для семьи и для общества в целом.
Но что делает брак счастливым?
Скопировать
So, what kind of building is it?
It's a large scale storage unit for surplus vinyl sheeting.
Okay.
Так что это у вас за здание?
Это крупномасштабный склад для излишков виниловой обшивки.
Ладно.
Скопировать
Now we get Lydia.
Unit Five heading northwest on Crescent reporting an incredibly large...
Something.
Вытащим Лидию.
Я пятый, направляемся на северо-запад, докладываем о невероятно большом...
Чём-то.
Скопировать
So either these guys want us to think they're somehow connected to Jackson's unit, which is unlikely because they're all dead, allegedly, or they have some kind of point to make about T.J. Jackson's unit.
Jackson had a small unit, sir, or a... big ol' large unit?
Stocky, you're a third grader trapped in a grown man's body, shut the fuck up.
чтобы мы думали что по всей вероятности. или у них есть что-то чтобы воссоздать отряд Джексона.
У Джексона был маленький или большой или очень большой отряд?
так что лучше заткнись.
Скопировать
What makes the Italian?
Yes, I have seen, he carries a large load of stones himself.
That makes anyone.
Что может сделать этот итальянец?
Я видел его, он может перенести огромные камни на себе
Любой человек может это сделать.
Скопировать
We will make a convent!
, a convent as large as the cathedral of Santiago!
Francisco ...
Давайте строить монастырь,
Монастырь такой большой как собор Сантьяго!
-Франциско ...
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to
Rod, what's happening on earth?
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
I don't know where he is.
He packed his things ten days ago and went away with his unit.
They all left.
Не знаю я, где он.
Он собрал свои вещи 10 дней назад и ушел со своим подразделением.
Они все ушли.
Скопировать
Yes, I'll be patient.
But Curt is still at large. He was here and --
Anne, where are you?
Ты слышал.
Тогда Ты знаешь, он должен находиться под контролем.
Что случилось?
Скопировать
Champion?
Well, it isn't a very large county, sir.
Fisticuffs champion of where was that again?
Чемпионом?
Ну, это небольшое графство, сэр.
Чемпион по кулачному бою где, повторите?
Скопировать
That so?
Not a large account.
Never more than...
Правда?
Небольшой счет.
Не больше...
Скопировать
"August, 1927.
"Curious crowds at Hob's Lane became so large "that work was held up on the new underground railway station
Station. That's when they built it?
"Август 1927.
Толпа зевак на "Хобс Лэйн" разрослась до таких размеров, что вызвала задержку работ по строительству новой станции метро."
Станция, вот, что они строили!
Скопировать
What have you heard?
It was a Jew with a large beard.
This is the greatest teacher of communism.
И что же ты слышал?
Это был еврей с большой бородой.
- Это великий учитель коммунизма.
Скопировать
- Why did you kill him?
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
- Зачем ты его убил?
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Скопировать
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
Скопировать
- What'd you do to her?
- That unit is defective.
Its thinking is chaotic.
- Что ты с ней сделал?
- Это дефективная единица.
Мысли хаотичны.
Скопировать
Absorbing it unsettled me.
That unit is a woman.
A mass of conflicting impulses.
Их прочтение меня расстроило.
Эта единица - женщина.
Набор противоречивых импульсов.
Скопировать
Get Scott down below.
Will the Creator effect repairs on the unit Scott?
- He's dead.
Унесите Скотта вниз.
Создатель произведет ремонт единицы Скотт?
- Он мертв.
Скопировать
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
Скопировать
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов large unit (ладжюнит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы large unit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладжюнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
