Перевод "last crusade" на русский
Произношение last crusade (ласт крусэйд) :
lˈast kɹuːsˈeɪd
ласт крусэйд транскрипция – 10 результатов перевода
It brings to mind that religious text which we hold most sacred:
Indiana Jones and the Last Crusade.
Remember?
Оно вызывает воспоминания о религиозном тексте, который мы считаем самым священным:
Индиана Джонс и последний крестовый поход.
Помнишь?
Скопировать
Cass, wait!
"The Last Crusade."
Okay.
Касс, подожди!
"Последний крестовый поход."
Ладно.
Скопировать
We even talked about doing another version of Holy Grail at one point, and I think it was John who wasn't interested at that point.
worked out a really nice idea of doing Grail as a bunch of middle-aged knights who have to go on one last
And we had this fantastic thing carrying the holy relics of Graham.
Мы даже говорили о создании другой версии "Священного Грааля" в какой-то момент, и, кажется, в тот момент Джон не выразил интерес.
И я думаю, что мы придумали действительно хорошую идею, создать "Грааль", где кучка рыцарей средних лет должна пойти в последний крестовый поход.
И у нас была одна фантастическая задумка - перенос святых мощей Грэма.
Скопировать
Shouldn't you be out waving a campaign sign or some shit?
And so ends the last crusade of the major crimes unit.
With a whimper.
Может, тебе стоит постоять с его плакатом, или еще что?
И вот наступает последний крестовый поход группы по особо важным делам.
Со слезами.
Скопировать
You may recognize the facade.
It is the site where the movie "Indiana Jones and the last crusade," among others, was filmed.
Hang on. Hello?
На арабском слово означает "сокровище".
Вы можете узнать фасад. Это место, где снимался фильм "Индиана Джонс и последний крестовый поход", наряду с многими другими.
Повиси секундочку.
Скопировать
Jesus Christ.
Karl, you may have seen this place in the film "Indiana Jones and last crusade"... Petra, in Jordan.
Extraordinary ancient city carved into the rock.
Господи Иисусе.
Карл, ты, возможно, видел это место в фильме "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
Необыкновенный древний город, вырезанный в скале.
Скопировать
Yeah, and I'll spend some time with Meg.
I've spent lots of time with her like when we went on our last crusade to find the Holy Grail.
- Choose wisely.
Точно, а я тогда займусь Мэг.
Мы с ней уже сдружились в последнем крестовом походе... за чашей Святого Грааля.
Выбирай с умом.
Скопировать
Let's have a sing-a-long.
Okay, I'm gonna sing the opening chase music from Indiana Jones and the Last Crusade.
Feel free to join in.
Давайте дружно споем.
Так, я спою музыку первой погони из "Индианы Джонса и последнего крестового похода"
Подпевайте, не стесняйтесь.
Скопировать
- Then "Empire."
- Then "Last Crusade."
Get comfy.
- А потом "Империя наносит ответный удар".
- А потом "Последний крестовый поход".
Устраивайтесь поудобнее.
Скопировать
Only the penitent man shall pass.
All right, well, now you're just quoting "The Last Crusade."
No!
Пройти может только кающийся.
А теперь ты цитируешь "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
Нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов last crusade (ласт крусэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last crusade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт крусэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение