Перевод "left eye" на русский

English
Русский
0 / 30
leftлевый
Произношение left eye (лэфт ай) :
lˈɛft ˈaɪ

лэфт ай транскрипция – 30 результатов перевода

Polyspikes over 01 and 02.
That's her left eye.
Burst suppression on every lead.
Множественные пики над 01 и 02.
Это ее левый глаз.
Подавление импульсов на каждом выводе.
Скопировать
Get me a flash light.
Cover your left eye with this.
Mm-- Photophobia!
Принеси мне фонарик.
Прикройте свой левый глаз этим.
Светобоязнь!
Скопировать
Hey... does the iris have any identifying characteristics, you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something?
Children... in the land of no evidence, the left eye iris is king.
He's our friend.
Эй... а у радужной оболочки есть какие-нибудь отличительные оболочки, знаешь, как хромота или, например, разговор с акцентом или ещё что-то?
Дети... в стране без доказательств, радужная оболочка левого глаза - король.
Он наш друг.
Скопировать
What's the score?
Death was instantaneous from a bullet wound penetrating the left eye and then the brain.
A.38-caliber bullet, or maybe a little bigger.
Что вы выяснили?
Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг.
Калибр пули 38-й или немного больше.
Скопировать
This isn't Maintenon, this is Richelieu speaking.
Why, tear out his left eye with a corkscrew, as usual.
Of course.
Это не Ментнон, это Ришелье.
Ну так выбей ему глаз пробкой, как обычно.
Непременно.
Скопировать
Oh, yeah!
Well, see, I've got a problem, Anthony, in my left eye.
I don't even know what you call the vision in the left eye.
О да!
послушай, Энтони, у меня проблема, с левым глазом.
Я даже не знаю можно ли сказать, что я им вижу.
Скопировать
Well, see, I've got a problem, Anthony, in my left eye.
I don't even know what you call the vision in the left eye.
It's not shadows, it's not anything.
послушай, Энтони, у меня проблема, с левым глазом.
Я даже не знаю можно ли сказать, что я им вижу.
не то что бы я вижу всё в темноте, или что-то похожее.
Скопировать
I won't watch the mastery of the British replaced by the mastery of the Hindus.
Muslim and Hindu are the right and left eye of India.
No one will be master, no one slave.
Джинна. Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Никто не будет ни хозяином, ни рабом.
Скопировать
Perhaps I'm asking too much although it doesn't seem too much to me.
mustache well-dressed wears a black hat affects a knowledge of antiques and hasn't any and I think his left
You'd make a good cop.
Может быть, я спрашиваю слишком много, хотя мне так не кажется.
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый глаз.
Из вас вышел бы хороший коп.
Скопировать
And don't forget the glass eye.
It's the left eye.
Glass eye, the left one.
- И не забудь про стеклянный глаз.
- Левый.
Стеклянный глаз. Левый.
Скопировать
Whether they're wood or metal, I have no way of knowing.
Her left eye seems is unharmed.
Of course, it's too early to draw conclusions.
Я не знаю, там осколки древесины или металла.
Левый глаз, похоже не пострадал.
Конечно, еще рано делать заключения.
Скопировать
Yes, I've the stick, see?
Good, stick it through the left eye in the skull.
Wait, one moment.
Да, такая подойдет?
Хорошо, пропусти веточку через левую глазницу черепа.
Подожди минутку.
Скопировать
He has the strength of ten, and cunning besides.
But his sight is weak in his left eye.
Stay to his left and you will prevail and win the day.
У него сила десятерых, и вдобавок он коварен.
Но он плохо видит левым глазом.
Будьте у него слева, и вы одолеете его и победите!
Скопировать
With a touch of humour in his eye.
- In his left eye. - No, definitely the right one.
I think he's right. But not Michel Droit.
- На левом.
- Нет, определённо на правом.
По-моему, он правый, но не настолько, как Мишель Друа.
Скопировать
They say you lost most of your jaw in the crash of '92.
And my right eye in '95, and my nose and my left eye in '97, and most of my cranium in '98.
I'm held together with patches of plastic and steel plates.
Говорят, в 92-ом ты лишился челюсти.
И правого глаза в 95-ом. И носа, и левого глаза в 97-ом. В 98-ом потерял череп.
Он заменён пластиковыми и стальными пластинами.
Скопировать
- Liver malfunction.
Myopia, left eye.
- This wheat is very good quality.
- Куски печени кругом.
Миопия, не смотри.
- Надеюсь его пшеница хорошего качества.
Скопировать
I gave you everything, water... and this is the way you treat me.
When the sun shines in the left eye of the skull with the gold colored band, wait until it is exactly
If your watch isn't right, we could end up many yards off.
Я дал тебе все - любовь, воду... и вот так ты отплатила бедному Преподобному.
Когда солнце засверкает в левом глазу черепа, перевязанного золотой лентой, дождись ровно двух часов.
Если твои часы идут неточно, мы можем ошибиться на много метров.
Скопировать
Look.
I got 21 stitches over this left eye.
I got 34 stitches over this eye.
Смотри.
Двадцать один шов на левом глазу.
А на этом глазу тридцать четыре.
Скопировать
Where?
Talk fast or the left eye goes first.
Some bar. Munch?
Где?
Говори быстрей, или я начну с левого глаза.
Какой-то бар.
Скопировать
I wasn't finished.
The next thing you lose will be your left eye, then your right.
And then my ears.
Я не закончил!
После ты лишишься левого глаза, затем правого...
Потом ушей, я уже понял.
Скопировать
He bats his eyelid once for 'a' twice for 'e' three times for 'I' and so on.
The left eye is for consonants.
He can't control his nerves.
Так что, Вильфор, я хочу, чтобы свадьба была красивой и пышной.
Чтобы она была великолепной и незабываемой.
Я хочу плакать, да, плакать.
Скопировать
I'm sorry.
He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional ... well, happy, sad ...
He cries out of one eye?
Простите.
У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль...
Он плачет одним глазом?
Скопировать
Let's find out if you are who you think you are.
Just under your left eye.
Kind of takes the fun out of being alive, doesn't it?
Давйте посмотрим, тот ли вы, за кого вы себя принимаете.
Нижнее веко левого глаза.
Это обостряет вкус к жизни, не так ли?
Скопировать
One at a time. He could look elsewhere but... ..always the same
Left eye and right eye
Then where do you look?
Одновременно Куда бы он ни смотрел..
Левый глаз и правый
А ты куда смотришь?
Скопировать
Are you crazy?
You got a small, minor infection in that left eye.
Take these drops for a week and you'll be as good as new.
Вы с ума сошли?
В вашем левом глазу небольшая инфекция.
В течение недели пользуйтесь этими каплями и станете как новенькая.
Скопировать
It's nothing to smile about.
Those Nausicaans shattered my left eye socket broke two of my ascending ribs and punctured my lower lung
If Odo hadn't come along when he did...
Да уж, смешного мало.
Эти насиканцы раздробили мне левую глазницу, сломали два восходящих ребра и проткнули мое нижнее легкое.
Если бы Одо не случился там вовремя...
Скопировать
Good thinking, Gibbons.
Sharpe would have shot out your left eye at a minute past six, and you'd have spent tomorrow looking
Come on.
Очень разумно, Гиббонс.
Шарп прострелил бы вам левый глаз в 6:01, и остаток дня вы бы пялились оставшимся в никуда.
Пошел.
Скопировать
Missing child, 1962.
Keegan, eight years old, brown hair, green eyes, 4'4", scar over his left eye.
Fell on the concrete steps when he was six.
Пропавший ребёнок, 1962.
Киган, восемь лет, тёмные волосы, глаза зелёные, рост 130, над левым глазом шрам.
Упал со ступенек в 6 лет.
Скопировать
Nadine, you and Ed are about to get a divorce.
I think I've gone blind in my left eye.
- Shelly?
Надин, вы с Эдом собираетесь развестись.
Думаю, я ослепла на левый глаз.
- Шелли?
Скопировать
Everything my father left me.
And my mother left eye and appearance in some way.
He died for my lips!
Все, что отец мне оставил.
Глаза и фигура у меня мамины.
Помешался на моих губах!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов left eye (лэфт ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы left eye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфт ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение