Перевод "let's" на русский
Произношение let's (лэтс) :
lˈɛts
лэтс транскрипция – 30 результатов перевода
Hurry!
Let's see, what do you want?
Be careful, father, do not trust, maybe there he brings something possessed.
Быстрее!
Давай посмотрим, что ты хочешь?
Будьте осторожны, отец, не верьте ему, он может притащить какое-нибудь безумство.
Скопировать
Cotolay! ...
Let's say goodbye here, Cotolay.
Do you remember the day we met?
Котолай!
Давай попрощаемся здесь, Котолай.
Помнишь день, когда мы встретились?
Скопировать
It was too risky.
Okay, let's move out.
Check out.
Это было слишком рискованно,
Хорошо, давайте выдвигаться,
Проверка,
Скопировать
I'll do my best sir.
Let's get started...
Oh, Rod?
Я сделаю все возможное,
Давайте начнем...
О, Род?
Скопировать
Thank you.
Let's go Schmidt.
Commander?
Спасибо,
Пойдемте Шмидт,
Коммандер?
Скопировать
I guess that's it.
Let's move.
Ride my tail.
Я думаю это оно
Давайте выдвигаться
Летите за мной
Скопировать
And we'd better make it quick.
Let's go.
I'll brief you as we go along.
И лучше бы сделать это побыстрее
Пошли
Я проинструктирую вас по дороге
Скопировать
It's not solid.
Let's go that way.
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Оно не твердое
Давайте пойдем туда
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Скопировать
Their signals have stopped.
All right, let's go over that way.
The pulse seems to be coming from there.
Их сигналы перестали поступать
Хорошо, давайте пойдем туда
Пульсация похоже исходит оттуда
Скопировать
It's closing up.
Let's try the other side.
It's closing up.
Оно закрывается
Давай попробуем с другой стороны,
Оно закрывается
Скопировать
It's closing up.
Let's backtrack.
Rod, my detonator,
Оно закрывается
Давайте вернемся назад
Род, мой детонатор
Скопировать
Rain!
Let's take cover here!
Come on!
Дождик!
Давай сюда!
Пойдем!
Скопировать
The rain's over.
Let's go.
Christ be with you, good woman.
Дождь кончился.
Пойдем.
Спаси Христос, хозяюшка.
Скопировать
Allah Azim! If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
Let's see this wadi of yours.
But perhaps in his case, it has already been done.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
- Давайте посмотрим ваше русло.
Наверное, это уже сделали без меня.
Скопировать
The Jerusalem road is only 1,000 meters the other side of this little bump.
All right, let's get closer.
Let's push.
Иерусалимская дорога всего в километре от нас.
Подъедем ближе.
Подтолкнем.
Скопировать
All right, let's get closer.
Let's push.
Okay, all together.
Подъедем ближе.
Подтолкнем.
Давайте вместе.
Скопировать
The Legion is pulling back.
Let's hope they stay back.
Four days. Then the UN freezes the lines.
- Легион отступает.
- Надеюсь, он не вернется.
Через четыре дня позиции заморозят.
Скопировать
Right over!
All right, let's get that jeep back.
Come on, let's get the show on the road.
Прямо вниз.
Ну вот. Отодвинем джип назад.
- Устроим проверку дороги.
Скопировать
All right, let's get that jeep back.
Come on, let's get the show on the road.
Right, back you go.
Ну вот. Отодвинем джип назад.
- Устроим проверку дороги.
- Назад...
Скопировать
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
No need.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Нет, спасибо...
Скопировать
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
- Let's give it a try!
Come on, little boost, little boost...
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
- Ну, что?
А ну, взяли в разгончик!
Скопировать
Listen, friend.
Let's tow it with your Volga.
You got a cable?
- А какой смысл?
Слушай, друг.
Давай подцепим к твоей "Волге".
Скопировать
- No, but soon.
- Let's get out of here.
- Let's stay a bit, if that's ok.
Скоро будет.
- Пройдемте отсюда.
- Побудем еще немного, если можно.
Скопировать
- Let's get out of here.
- Let's stay a bit, if that's ok.
In jail they probably won't feed me like they do here...
- Пройдемте отсюда.
- Побудем еще немного, если можно.
Вряд ли меня будут кормить в тюрьме так, как здесь.
Скопировать
Reg.
Reg, let's have some noise, can we?
Right.
Редж.
Редж, включи-ка, музыку.
Так.
Скопировать
All right, one more.
And let's smile now.
Come on.
Еще раз с улыбкой.
Улыбайтесь.
Поехали.
Скопировать
What's the rush?
Don't let's spoil everything.
we've only just met.
К чему такая спешка?
Зачем же сразу все портить.
Мы только познакомились.
Скопировать
Let go of me.
Right, let's move. Out.
- But you haven't taken any photos.
Все. Хватит.
Марш отсюда.
- Но вы же нас ни разу не сняли.
Скопировать
Proceed.
Let's get the hell out of here!
What are you trying to say, anybody can miss a shot?
Приступайте.
Валим нахрен отсюда!
Что это ты пытаешься сказать? "Любой может промазать"?
Скопировать
- Just step out back.
- Let's go.
Move. Move.
Пойдемте на задний двор.
Пойдем.
Шевелись, шевелись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов let's (лэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы let's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
