Перевод "liberator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение liberator (либэрэйте) :
lˈɪbəɹˌeɪtə

либэрэйте транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes, I am Substitute-chairman Funt!
I've done time at the time of Alexander II, the Liberator,.. ...at the time of Alexander III, the Peacemaker
At the time of Kerensky I also did time. At the time of Military Communism,..
-Да,я зицпредседатель Фунт.
Я сидел при Александре Втором, Александре Третьем, при Николае Втором,
при Керенском я тоже сидел.
Скопировать
The landscape of our long, waking dream.
Zed... the Liberator, liberate me now... according to your promise.
Do it.
Пейзажи наши велики, как во сне.
Зед, освободитель, так освободи же меня, как ты и обещал.
Сделай это!
Скопировать
Another toast?
Then let us salute Rurik the Damned conqueror of the Zora Fel, liberator of Vrax.
For the Empire.
Еще тост?
Тогда мы салютуем Рорику Дамн завоевателю Зора Фел, спасителю Вракса.
За Империю.
Скопировать
I had no idea.
life is that the Bajoran people still refuse to appreciate how lucky they were to have me as their liberator
I protected them in so many ways, cared for them as if they were my own children. But to this day, is there a single... statue of me on Bajor?
Я и понятия не имел.
Возможно, величайшим разочарованием в моей жизни является отказ баджорского народа признать, насколько им повезло получить меня в качестве освободителя.
Я защищал их столько раз, заботился о них, словно они были моими собственными детьми, но к сегодняшнему дню есть ли хотя бы одна моя статуя на Бэйджоре?
Скопировать
There's no space left, the planet'II explode!
Known as "The Liberator"!
You big coward!
Людей слишком много. Планета не выдержит!
Посмотри на этого христианина.
Освободитель! Трус!
Скопировать
She cheated me.
We had thought of Napoleon as a liberator... a force for change.
Now we saw the truth.
Она обманула меня.
Мы думали о Наполеоне как об освободителе Ветре перемен.
Теперь мы поняли правду.
Скопировать
The President of the Free city has arrived at the town hall!
The delegation of the oldest citizens has arrived to welcome their liberator!
That is nice!
Президент вольного города прибыли в ратушу!
Депутация старейших сограждан пришла приветствовать своего освободителя!
Это приятно!
Скопировать
Cygnus Alpha, standard speed.
Completed The Liberator is in stationary orbit, one thousand spacials above the planet's surface.
I see.
Сигнус Альфа, скорость стандартная.
Выполнено. Освободитель на стационарной орбите, тысяча спашлов над поверхностью планеты.
Понятно.
Скопировать
I see.
The "Liberator"?
He got that from me.
Понятно.
"Освободитель"?
Он взял это от меня.
Скопировать
I shall return to them A GOD!
Information Sensors register that Liberator has been scanned by detector beams.
A fleet of ships is approaching and has changed course toward this system.
А вернусь к ним БОГОМ!
Информация. Сенсоры зарегистрировали, что Освободителя просканировали лучи детекторов.
Флот кораблей приближается и он сменил курс на эту систему.
Скопировать
I see now why you are here.
You are the One, the Liberator.
Death.
Теперь я понимаю зачем ты здесь.
Ты - избранный. Освободитель.
СМЕРТЬ!
Скопировать
No one could accuse you of trying to hide things from us.
Why did Orac lie when he said the Liberator was behaving normally?
I did not lie.
Да уж, никто не скажет, что ты с нами не откровенен.
Почему Орак соврал, когда сказал, что "Освободитель" ведет себя нормально?
Я не соврал.
Скопировать
It is a contributing factor to this ship's invincibility.
So whoever or whatever runs this place hauled the Liberator in... to melt it down for scrap.
You may be right about that thing wanting to tear the ship apart.
Этим отчасти и объясняется неуязвимость корабля.
Значит, тот, кто заправляет этим местом, – кто бы он ни был, втянул наш корабль в ловушку, чтобы расплавить его на металлолом.
Возможно, ты и прав насчет того, что этот некто хочет разобрать корабль на части.
Скопировать
Thank you.
The real liberator of women.
From the corset!
Спасибо, Серж.
Настоящий спаситель женщин.
Он избавил их от корсета.
Скопировать
This was my idea and I planned it all.
I shall be the people's liberator.
You came very close to being their destroyer.
Это была моя идея, я все спланировал!
Люди будут приветствовать меня как освободителя.
Ты чуть было не стал разрушителем.
Скопировать
Wonderful.
There's nothing wrong with the Liberator.
Therefore, we must have imagined those alarms going off.
Чудесно.
С "Освободителем" все в порядке.
Значит, все эти аварийные сигналы нам просто привиделись.
Скопировать
But I'd rather fight than do nothing.
We will not counter the force acting upon the Liberator.
We plot the Liberator's course... on the main battle computer flight predictor... to see exactly how she is behaving.
Но я бы предпочел сражаться, а не сидеть и ждать.
Мы не будем сопротивляться силе, воздействующей на "Освободитель".
Мы проложим курс корабля на главном предвычислителе тактического компьютера и посмотрим, как на самом деле ведет себя "Освободитель".
Скопировать
Slingshot orbit.
Which means that the force acting upon... the Liberator is nothing more than gravity.
We are falling.
Требуемая координата представлена на экране носового детектора точно по центру.
Из чего следует, что сила, воздействующая на "Освободитель", – это всего лишь гравитация.
Мы падаем.
Скопировать
We can't drain the energy banks.
At this acceleration rate, every dust particle... could strike the Liberator with the force of a meteoroid
Confirmed.
Нам нельзя расходовать весь запас энергии.
При таком ускорении любая пылинка при столкновении с "Освободителем" будет подобна метеору.
Так точно.
Скопировать
Orac, a small problem for you.
What is the possibility of a directional control fault... arising on the Liberator without Zen knowing
The chances are that had the game continued as it should have done... I would have won control of the galaxy on a probability of 10,450-to-one.
Орак, реши небольшую проблему.
Какова вероятность, что в управлении по курсу возникла ошибка, о которой Зен не знает?
Если бы игра продолжилась, как и было запланировано, я бы завоевал Галактику с вероятностью 10 450 к одному.
Скопировать
So what will happen when we skim round that thing?
If it is a collapsed white dwarf star... gravitational distortion will tear the Liberator apart.
Our remains will spread out over the entire surface... adding a thickness of a few atoms to its diameter.
И что случится, когда мы будем облетать эту штуку?
Если это сколлапсировавший белый карлик, то гравитационное искажение разорвет "Освободитель" на части.
Наши останки рассеются по всей поверхности и на пару атомов увеличат диаметр объекта.
Скопировать
I don't know what you're talking about.
Two men sent to smash the Liberator have been found dead.
- The Liberator!
Не понимаю, о чем вы говорите.
Двое человек, отправленные на разборку "Освободителя", были найдены мертвыми.
– "Освободитель"!
Скопировать
Two men sent to smash the Liberator have been found dead.
- The Liberator!
- Was it Orac that killed them?
Двое человек, отправленные на разборку "Освободителя", были найдены мертвыми.
– "Освободитель"!
– Причина их смерти – Орак?
Скопировать
All of you!
The Liberator.
- They said it was invincible.
Вас всех!
"Освободитель".
– Говорят, он неуязвим.
Скопировать
- Propaganda that we find useful.
Thanks to Orac, it sounds as if the Liberator is still intact.
A trip to Xaranar wouldn't take too long.
– Пропаганда, которую мы считаем полезной.
Кажется, благодаря Ораку "Освободитель" пока не пострадал.
Полет к Ксаранару не займет много времени.
Скопировать
While the energy isolators are on, your handguns won't work... and it is not possible to put the gravity generator into the negative field mode.
But putting the gravity generator into reverse would collapse the floor... beneath the Liberator, and
It would weaken the atomic structure of the floor.
Пока включены изоляторы энергии, ваше оружие не будет работать и невозможно переключить генератор гравитации в режим отрицательного поля.
Но если включить на генераторе гравитации обратный ход, то поверхность под "Освободителем" исчезнет и корабль вернется в открытый космос.
Это ослабит атомарную структуру поверхности.
Скопировать
Maintaining contraxial orbit with Leader 2.
Report Liberator detector scans operative.
He knows they're there.
Поддерживаю поперечно-осевую орбиту с Лидером 2.
Докладываю, детекторы обнаружения "Освободителя" включены.
Он знает, что они там.
Скопировать
An artisan?
He says any fool with three pursuit ships could take the Liberator.
He does?
Ремонтник?
Он утверждает, что любой дурак с тремя кораблями преследования может захватить "Освободитель".
- Неужели?
Скопировать
Hold position Interceptor Leader and wait for instructions from Assault Leader 1.
We will attack when the Liberator breaks out of Alpha Sector.
Four should do it nicely.
Удерживайте позицию, Лидер-перехватчик и ждите команд от Штурмового лидера 1.
Мы атакуем, как только "Освободитель" выйдет из сектора Альфа.
Четверо сделают это легко.
Скопировать
Yes, Liberator's breaking orbit.
Repeat, Liberator is breaking orbit!
Assault Leader 1 to Leader 3.
Да, "Освободитель" уходит с орбиты.
Повторяю: "Освободитель" уходит с орбиты!
Штурмовой лидер 1 Лидеру 3.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liberator (либэрэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liberator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либэрэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение