Перевод "lickety-split" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lickety-split (ликитисплит) :
lˈɪkɪtisplˈɪt

ликитисплит транскрипция – 30 результатов перевода

- Absolutely. Let me call him.
I bet you I could get him here lickety-split. - Oh, no. Oh, no, no, no, no.
I couldn't face that.
- Это совершенно необходимо сделать.
Давай я позвоню ему, я смогу его найти, и ты...
- Нет-нет-нет.
Скопировать
Now don't get your knickers in a twist, my little snot.
the trouble of building this school and filling your Tower with knockout gas just to finish you off lickety-split
Then what do you want?
Не стоит хулиганить, соплячёк мой.
Думаете я для того возился с этой школой и усыпляющим газом в Башне чтобы просто прикончить вас?
И чего же ты хочешь?
Скопировать
- Flush rivets. - Flush rivets.
Lickety-split, boss.
Variety says, "This one won't miss!"
отшлифуйте.
Быстрее, босс.
Все говорят: "Это нельзя пропустить!"
Скопировать
I may have said he's "foine."
In any case, suddenly, lickety-split, planning the wedding of my dreams.
And I actually tried to hire a wedding planner, but, you know, you try getting one of those bitches...
Может быть, сказала, что он "кросаучег".
В любом случае, вдруг я во всю прыть планирую свадьбу мечты.
Вообще-то я попыталась нанять свадебного организатора, но попробуй заполучи этих стерв...
Скопировать
I'm going places.
Up the ziggurat lickety-split (! )
Precisely.
Я хочу добиться успеха.
Сломя голову, взбираться на Олимп!
Именно.
Скопировать
The movers and the shakers? Not me, Listy.
I'm on my way, up the ziggurat, lickety-split. Well, don't forget your part of the deal.
The override code for this so I can leg it.
Наконец-то я смогу избавиться от упрёков моего отца.
Этот жуткий, насмешливый взгляд, которым он одаривал меня, как когда он пришёл на спортивную площадку и обнаружил, что я возглавляю школьную команду по прыжкам через скакалку.
Он никогда не гордился мной.
Скопировать
What are you doing to save my baby boy?
We've located a piece of machinery... in Louisiana... that could pop him out lickety-split.
Why don't you get it?
Что вы делаете, чтобы спасти моего малыша?
Мы нашли машину в штате Луизиана, которая его выкачает в момент.
- Так почему вы ее не привезли?
Скопировать
I hate to tell you, you weren't even walking the right way.
Look, we are just gonna quick swing by a copy place, fax Sue's essay, and we're off to college lickety-split
Ugh! No more swinging by stuff.
Не хочу тебя расстраивать, но ты шел не в ту сторону.
Слушай, мы просто быстренько заедем в копировальный центр, отправим по факсу эссе Сью, и на всех порах помчимся в колледж.
Никаких отклонений с курса!
Скопировать
Ohh! This guy.
When this enormous wingly critter Stole my musical spoons And flew lickety-split into the abandoned mines
Looks kinda hairy down there.
Ох уж этот мужик!
Когда эта гигантская крылатая тварь украла мои музыкальные ложки и, сломя голову, улетела в заброшенную шахту, там внизу.
Выглядит стрёмно там внизу.
Скопировать
- Or three.
But the delivery happens lickety-split.
Unless it gets stuck in your underdeveloped hips, and then it could take much longer.
- Или три.
Но роды происходят очень быстро.
Только если малыш не застрянет в твоих слаборазвитых бедрах, тогда, конечно, потребуется больше времени.
Скопировать
My pleasure, Dr. Holden.
Now, you just give a call when you're done, and I'll get this out of your way lickety-split, sir.
Where are we going that we need to leave in the middle of the night?
Рад был помочь, доктор Холден.
Позвоните, когда закончите. Я сейчас же примчусь, сэр.
- Куда мы так спешим, что выйдем посреди ночи?
Скопировать
I need to go get Chuckie.
Be back lickety-split. Take your time.
All right, listen up.
Я пойду заберу Чаки.
Я тут же вернусь.
Слушайте все
Скопировать
Nothing to be nervous about.
on that table, you put your legs in the stirrups, and once they crank you open, the swabbing happens lickety-split
- What are they gonna swab?
Не нужно переживать.
Ты будешь на столе, положишь свои ноги на держатели и как только тебе раздвинут ноги, произойдет мгновенная проба мазка.
- Откуда они собираются брать мазок?
Скопировать
Hey, champ.
You think you can get ready lickety-split?
Yeah. - GO, go!
Привет, чемп.
— Привет. Как думаете, сможете быстренько приготовиться, м?
Да.
Скопировать
- I'm sorry, girls, we're in a bit of a rush.
I'll get you a cab lickety-split.
Bring them right back.
- Мне жаль, девочки, но мы вроде как спешим.
Я сейчас же поймаю вам такси.
Сразу принеси их назад.
Скопировать
Did not matter what this cat was on.
He just doubles back to where he came from lickety-split, you know what I'm saying?
Hey, J, listen, I got some news.
И плевать, под чем было это чучело.
Он, сломя голову, мчится туда, откуда пришёл, ну вы понимаете.
Слушай, Джей, у меня есть новости.
Скопировать
Patty, it was the strangest thing.
I arrested Whalen, next thing you know, lickety-split, he escapes.
Oh, really?
Cтpaннaя вeщь, Пэтти.
Я apecтoвaл Уэйлeнa, a oн cбeжaл.
- Boт кaк?
Скопировать
Every man has his breaking point.
Lickety-split.
Want to get home.
У всех есть свой предел.
Давай мигом.
Домой хочется.
Скопировать
I guess after Tommy was killed Andy decided he'd been here long enough.
Lickety-split.
I want to get home.
Думаю, после того как убили Томми... Энди решил, что пробыл тут достаточно.
Давай мигом.
Домой хочется.
Скопировать
Hold on. - Holy...
Chere, I know we gots to get to Mama Odie lickety-split, but this particular extractification is going
Yeah.
- Мамочка!
Милая, я помню, что мы торопимся к маме Оди, но это колючковыдирательство займёт какое-то время.
Да
Скопировать
How you doing?
My team was on it lickety-split.
You are on your way to a Pulitzer, Erik. And we want you here.
Ты написалсногсшибательную историю.
Моя команда работала как проклятая*
И у тебя есть шанс получить Полицеровскую преми Эрик, и ты нужен здесь!
Скопировать
i bet if we take a little walk around town we'll find out what these people did to the environment to make the spirits mad.
and then you can sew up this little mystery, lickety-split, avatar-style.
helping people, that's what i do.
Уверен, если мы прогуляемся по городу, мы узнаем, что такого сделали эти люди окружающей среде, что бы разозлить духов
И ты сможешь разрешить эту маленькую тайну в своем неповторимом стиле Аватара
Помогаю людям Этим я и занимаюсь
Скопировать
Come on in.
We'll get there lickety-split.
Come on. Why didn't you say so?
Ну давай, садись!
Будем там через минуту
Ты могла сразу сказать
Скопировать
Just disregard anything that doesn't give us information about hector cruz.
We're gonna be done lickety-split - - I promise.
All right,here's the candy from the crime scene.
Просто игнорируйте все, где не упоминается Гектор Круз.
Мы быстренько все просмотрим, я обещаю.
Вот батончики с места преступления.
Скопировать
Why don't y'all have a seat?
And I'll be done here, lickety-split.
I don't know what Lieutenant Tao is so worried about.
Давайте, присаживайтесь.
А я быстренько тут все закончу.
Я не знаю, чего лейтенант Тао так переживает.
Скопировать
But of course Dr. Charles Grant had to get in the way.
I promise you we will get you back where you belong lickety-split.
Until then, Dr. Blake, would you care for some cotton candy?
Но, конечно же, Др. Чарльз Грант был просто обязан стать помехой.
Обещаю, мы отправим тебя назад, в то время, которому ты принадлежишь.
Но пока этого не случилось, Др. Блейк Как насчет сладкой ваты?
Скопировать
His stuff has been lousy lately.
soon as he drops off his next installment, you get it in here to me as quick as a bunny, ASAP, Pronto, lickety-split
Cameron called me and told me you were up here.
В последнее время его материалы скучные. Послушай, сделай мне одолжение.
Когда он принесёт следующую статью, ты передашь её мне со скоростью кролика. Как можно быстрее. В мгновение ока.
Кэмерон мне позвонил и сказал, что ты здесь. Что случилось?
Скопировать
I mean, it's an actual thing.
Unlike say, lickety-split, Which has no scientific meaning whatsoever.
All right, we're almost there.
Понимаете, это физическая величина.
В отличие от, скажем, "во всю прыть", что не имеет никакого смысла с точки зрения науки.
Ну вот, почти готово.
Скопировать
I caught a bullet on the way out.
After those flowers came, I got better like lickety-split.
That's cool.
Я получил пулю при отходе.
После того, как прислали эти цветы, я выздоровел очень быстро.
Круто.
Скопировать
I pick things up. I drop them off.
Lickety-split.
Don't have a fit.
Я беру вещи и доставляю их по адресу.
Сломя голову.
Без передышки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lickety-split (ликитисплит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lickety-split для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликитисплит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение