Перевод "ранец" на английский
Произношение ранец
ранец – 30 результатов перевода
Пусть они вас услышат!
Возьми его ранец, Чарли.
За тем ты его и остановил.
Let 'em hear you!
Get his pack, Charlie.
It's what you stopped him for.
Скопировать
Никаких больше роботов, никаких сумасшедших ученых, никаких смертельных лучей.
Я отправляю свой ракетный ранец в отставку, Гарри.
Спасать вселенную теперь может кто-то другой.
No more robots, no more mad scientists, no more death rays.
I am retiring my rocket pack, Harry.
Someone else can save the universe from now on.
Скопировать
В чем тут дело?
Когда парашютист кладет кости, копы забирают его ранец на проверку.
- Это ранец Джаггера.
What's this all about?
When a skydiver burns in, the cops bring the rig to a safety officer for inspection.
- And this is Jagger's.
Скопировать
Когда парашютист кладет кости, копы забирают его ранец на проверку.
- Это ранец Джаггера.
- И...
When a skydiver burns in, the cops bring the rig to a safety officer for inspection.
- And this is Jagger's.
- And...
Скопировать
- Разве кольца не должны быть из металла?
- Это ранец для контрабанды.
- Что?
- Aren't these supposed to be metal?
- Yeah, it's a smuggler's rig.
- A what?
Скопировать
- Что?
- Ранец для контрабанды.
Наркокурьеры искусственно делают их из очень плотного материала, чтобы не засек радар.
- A what?
- It's a smuggler's rig.
Drug runners custom-make them out of high-density fabric to escape radar.
Скопировать
Послушай.
Этот ранец принес 2 мировых кубка Джаггеру и 1 мне.
Хочешь надеть его?
Listen to me.
This rig, it logged two world titles for Jagger and one for me, all right?
You wanna wear this?
Скопировать
Пошли к черту отсюда.
Скажите Джесс, ее ранец неисправен.
Хорошо, увидимся в госпитале.
Get the hell out of here.
Just tell Jess her rig's broken.
All right, man, we'll see you at the hospital.
Скопировать
Что?
Ранец в полном порядке.
Это означает что надо очень облажаться... чтобы налететь на линии электропередач.
What?
There's nothing wrong with this rig.
Which means he would have had to screw up big time in order to float into those power lines.
Скопировать
Мужчина в бою не должен волноваться о жене.
Ружье и ранец - достаточное бремя.
- Я не согласен.
A man in battle does not need to be worrying about his wife.
He has burdens enough with his rifle and pack.
I don't agree.
Скопировать
Отлично.
Принеси мой ранец, Харпер.
Ирландский подонок.
Very well.
Fetch my pack, Harper.
You Irish scum.
Скопировать
Да, я знаю.
Я понесу твой ранец.
Он тяжёлый.
I know, but...
I'll carry your schoolbag.
It's heavy.
Скопировать
Куда это ты идёшь с рюкзаком?
Это не рюкзак, это ранец.
Правду говорят?
Where you going with your backpack?
It's my schoolbag.
Is it true what they say?
Скопировать
Поцелуй меня ещё.
Не понесёшь мой ранец?
Папы носят ранцы у хороших девочек. Да.
Can I have another kiss?
Would you carry my schoolbag, please?
Daddies carry cute little girls' schoolbags.
Скопировать
Мне плевать!
- Брось ранец туда.
- Зачем?
I don't care!
- Throw your bag in.
- Why?
Скопировать
-Тебе и котёнка не вытащить.
А что, если заглянуть ему в ранец?
Я сама должна была догадаться об этом.
- You couldn't drag a cat.
Would it be dishonest if we went through his haversack?
I'm ashamed I didn't think of that myself.
Скопировать
Я сама должна была догадаться об этом.
Ты загляни в ранец, а я обыщу карманы.
Смотри сама.
I'm ashamed I didn't think of that myself.
You take the haversack. I'll search his pockets.
You look.
Скопировать
А теперь ты должна идти спать, тебе еще надо выздороветь до моего возвращения.
Я положила две пары кальсон... совсем новых... в твой ранец.
Тебе в них будет хорошо и тепло.
Now, you must go to bed and you must get well quickly before I come back.
I put two sets of underwear-- new ones-- in your pack.
They'll keep you nice and warm.
Скопировать
Все пополнения такие.
Они такие зелёные что даже не могут сами носить ранец.
Всё что они умеют это умирать.
The replacements are all like that.
Not even old enough to carry a pack.
All they know how to do is die.
Скопировать
воротничок и учебники.
А это ранец.
В ближайшее время я поговорю с директором о вашем бракосочетании.
Your collar and your books.
And this is your school bag.
At the mean time I've finished your marriage procedure and talked to the director.
Скопировать
Я вернусь через час и пусть прославленный фотограф стоит перед отделением
И пусть не забудет на себя надеть ранец, "маг" и 60-мм миномёт.
Если же этого не случится, обещаю, вы у меня будете скучать по прогулкам с джипом по воде.
I'll be back in an hour and by then I want to see the famous photographer, with all the tags, photos and of course, the negative,
standing in front of the platoon, full-gear, machine gun and 60 mm. mortar, and if that doesn't happen,
you'll be wishing you were driving jeeps on the water.
Скопировать
Врача!
Ранец со взрывчаткой!
Арестовать всех!
Medic! Hurry!
That's a satchel charge!
Arrest them all!
Скопировать
В 23-ей магистрали её настиг "Спецотряд".
Она взорвала ранец, который был при ней, погибнув мгновенной смертью.
Ранее не арестовывалась.
She was cornered by the Special Unit in Trunk-Line 23.
She detonated the satchel charge she was carrying blowing herself up and dying instantly.
No previous arrest record.
Скопировать
Интересная технология.
Ракетный ранец капитана Протона.
Капитана Протона?
Interesting technology.
Captain Proton's rocket pack.
Captain Proton?
Скопировать
- Я и не боюсь.
Ты ранец свой проверь - эти парни любят тырить всё подряд.
Ну, и как вышло, что вы сюда переехали?
- I'm not.
Check your backpack. Those guys love to steal shit.
- Why did you move here?
Скопировать
До свидания!
Ранец не тяжёлый?
Может, я понесу?
I'm leaving!
Is your backpack heavy?
Should I get it for you?
Скопировать
Внизу - полотенце и носовые платки.
Ранец кладётся на шкафчик, мешок для белья - на крючке на внутренней дверце.
Ну, а в остальном сам разберёшься.
A suitcase on top and toilet accessories on the hook on the door.
Your things are supposed to be edged or else the orderly will throw everything out.
You'll understand the rest.
Скопировать
Подвезти тебя в школу?
Погодите, я принесу ранец.
Почему вы сбежали?
Need a ride to school?
Hang on, I'll bring my bag.
- Why did you run away this morning?
Скопировать
Не проходите, если это то, о чем вы думаете.
Дайте мне ранец.
Родни, Тейла...
Don't go through, if that's what you're thinking.
Give me the knapsack.
Rodney, Teyla...
Скопировать
На тебе... кусочек Арнцта.
Вытянешь короткую - несёшь ранец с динамитом.
Похоже, что нести нам с тобой, Кейт.
Yogot some... arzt on you.
Short sticks carry the packs.
Looks like it's you and me,kate.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ранец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ранец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
