Перевод "limos" на русский
Произношение limos (лимоуз) :
lˈɪməʊz
лимоуз транскрипция – 30 результатов перевода
Do you think that I wanted Jesus to tap me on the shoulder? I'm the last guy who wanted that.
I got limos and a jet, and I'm sitting on a mountain of money.
I didn't want God tapping me on the shoulder. I didn't want that.
Ты думаешь, я хотел, чтобы Иисус хлопнул меня по плечу?
Да я трахаюсь по 6 раз в день.
Лимузины, самолет, куча денег ...
Скопировать
It's because there was no second password.
Of course it didn't help a whole lot that those people arrive in limos... ... andyoushowedupinataxi .
Or that they found the receipt from the rental house in your coat... ... madeoutto you-know-who.
А потому, что второго пароля не было.
Не в вашу пользу было и то, что тех людей привезли в лимузинах а вы подкатили на такси.
К тому же, в вашем пальто нашли квитанцию за прокат, выписанную как вам известно, на ваше имя.
Скопировать
Just stay out of midtown.
It'll be wall-to-wall limos. As Clarice Kensington finally lands her man.
Now, these nincompoops are your new brothers and sisters.
И держитесь подальше от центральной части города.
Там все перегородил лимузин, Кларис Кэнсингтон, которая наконец поймала своего мужчину.
Вот эти чудики теперь твои новые братья и сестры.
Скопировать
We got to pay for promotion, shipping, distribution.
You know, those limos out back aren't free.
Whatever's left, we throw down the well.
Мы заплатим за рекламу, доставку, дистрибуцию.
Знаете, лимузины ведь денег стоят.
Все что останется, мы бросим в колодец.
Скопировать
"What are you sick of?" "The whole fucking thing...;
Touring, making $40000 a night, ...free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites, ...groupies
I'm in a rut and I want out."
- Что заебало? - Да вся эта херня...
Туры, зарабатывать по $40000 за вечер, ... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы, ...фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
Я к этому привык, хочу чего-то нового
Скопировать
See?
No limos, no bimbos, no awards or anything.
- This guy is a thinker, an intellect.
Видишь?
Ни лимузинов, ни гламурных кис, никаких премий и вообще.
- Человек просто мыслитель, интеллект.
Скопировать
But I think you must be honest, Not try to fool the viewer.
in his funny shorts, Standing on this peak all alone and solitary, You know that behind him are two limos
You, creditably, are not pretending You are on your own.
Но я думаю, нужно быть честным и не пытаться одурачить зрителя.
Когда вы видите Бернарда Левина, который путешествует через Пиренеи в шортиках, стоит на вершине горы такой весь одинокий, а вы знаете, что за ним там пара лимузинов, ассистенты с термосами, оператор и прочие, это выглядит по-идиотски.
Вы, надо отдать Вам должное, не притворяетесь, что Вы один.
Скопировать
Wendy's right.
I'm jealous of him with his limos and his money.
- You have your own style.
Знаешь, Венди права.
Я, наверное, ему завидую. Его лимузинам, деньгам и женщинам...
- У тебя свой стиль.
Скопировать
No. - You're our-- - Spotlight Celebrity!
We want to hear about the backrests of limos. About the ruined lives of people we want to be.
New and exotic uses for champagne corks.
У вас нет личной жизни теперь вы знаменитость!
Мы жаждем слышать подробности о сексе в лимузинах о разбитых судьбах наших кумиров.
Об экзотических способах использования пробок от шампанского.
Скопировать
Yeah, I know.
Champagne, limos, cigars.
What happened to the papers?
Да, я знаю.
Шампанское, лимузины, сигары.
Что случилось с документами?
Скопировать
- Let me tell you something...
I have learned more about America from riding in taxi cabs... than in all the limos in the country.
- Yeah?
- Вот что я вам скажу...
Я больше узнал об Америке из поездок на такси чем из всех лимузинов в мире.
- Правда?
Скопировать
Check this out.
I get $10 for cars, I get $20 for limos.
What the hell is this?
Послушай.
Я получаю 10 баксов за машину, 20 за лимузин.
А это что такое?
Скопировать
This guy's a high roller. He's got his own personal jet... when he's there from one way, (?
) so it's nothing but private limos... and corporate hotel suites from there on out.
How do you find him?
Он большой игрок, я вам скажу.
это не простой человек, он ездит на своем лимузине... у него же просто куча вещей.
И как ты его найдешь?
Скопировать
Limo company I'm putting together.
Island Limos.
It'll be like a island on wheels.
Собираюсь организовать такси из лимузинов.
Назову это дело 'Остров Лимо'.
Как остров на колесах.
Скопировать
- Look it up.
Limos, huh?
Don't start.
- Посмотри сам.
Лимузины, ага?
Не начинай.
Скопировать
Why not?
Because Island Limos is more than just a ride.
It's like a club experience.
Почему нет?
Потому что Остров Лимо - это не просто поездка.
Это как клубняк.
Скопировать
On the outskirts of the National Capitol today - black limousines with darkened windows converged on a hotel - where private security guards imposed iron-clad control.
The limos carried, royalty, political power brokers and - industrial titans to a secret meeting that
Could their objective be world domination?
Сегодня в предместья Национального Капитолия к отелю съезжались чёрные лимузины с затемнёнными окнами под неусыпным контролем частных сил охраны.
Лимузины привозили членов королевских семей, влиятельных политических комиссионеров и индустриальных титанов на тайную встречу, которая продлится весь уик-энд.
Она известна как Билдербергская Группа.
Скопировать
Multiple staff members inside Brookstreet reported to us that - Hillary Clinton had attended for half a day.
Several armored limos with diplomatic plates did arrive - with police escorts and offloaded their passengers
Do you think that they're upset about the fact their being exposed?
Многие из сотрудников отеля Брукстрит сообщили нам, что Хиллэри Клинтон пол дня присутствовала на встрече.
Прибыли несколько бронированных лимузинов с дипломатическими номерами в сопровождении полицейских эскортов, и выгрузили пассажиров на подземной стоянке отеля, вне глаз журналистов.
Вы думаете, каково им, что мы их снимаем?
Скопировать
Waited for what? What?
I've been driving limos for four years, Holly.
So John and me, we wanna start a business.
Откладывать копейки?
Я вожу лимузин уже 4 года, Холли.
Мы с Джоном решили начать своё дело.
Скопировать
Were there four limo drivers or five?
Four limos.
Must have been four drivers, right? Four limos.
Здесь было четыре или пять водителей лимузинов?
Четыре лимузина.
И водителей значит четверо, так?
Скопировать
Well, why don't you take over this limo business and I will be the driver?
Hot girls driving limos...
I love that.
Ну, почему бы тебе, не прибрать к рукам лимузинный бизнесс, я бы была водитлем?
Горячие девушки водят лимо...
Мне нравиться.
Скопировать
Everyone in heaven has a limo.
And who drives their limos?
All sorts of people.
"ам у каждого есть лимузин.
ј кто водит эти лимузины?
¬с€кие люди.
Скопировать
Four limos.
Four limos.
He was here.
Четыре лимузина.
И водителей значит четверо, так?
Он был здесь.
Скопировать
Are you really willing to send these kids out into the world, unprepared for life's challenges?
Having to rely on maids and private jets and Hummer limos?
Yay!
И хотите выпустить этих детей в мир, неподготовленными к жизненным трудностям?
Чтобы они вечно зависели от горничных, частных самолётов и лимузинов?
- Уррра!
Скопировать
And last but not least...
There is a fleet of limos outside waiting to take us to...
A strip club!
И последний по счёту, но не по важности...
Снаружи нас ждут лимузины, чтобы отвезти в...
Стрип-клуб!
Скопировать
A version of me.
If you were a low-end criminal and drove limos as a part-time job.
Yeah, if.
Версия меня.
Если бы ты был мошенником низкого уровня и водил лимузины на работе с неполным рабочим днем.
Да, если бы.
Скопировать
I'd just drive.
And all the limos at his company are in his lot.
You could boost one, but that's risky.
Я бы поехал на машине.
Но у Томми нет машины и все лимузины компании находятся в его ведении
Нельзя взять даже один,слишком рисковано
Скопировать
-No, I don't know what I'll do.
I'll be chauffeuring the goddamned limos again... -Rubbish!
-All my confidence is gone.
— Нет, не знаю, что буду делать.
Если опять буду водить этот проклятый лимузин... — Чепуха!
— Моя самоуверенность улетучилась.
Скопировать
Meeting?
Limos, bro.
I came back to talk with investors About expanding my company.
- Встреча?
- Лимузины, братец.
Я вернулся, чтобы пообщаться с инвесторами о расширении моей компании.
Скопировать
Still, the fact remains-- You chose to spend a night in a car with me Over a night in your honeymoon suite with nate.
I guess we all knew your weakness for limos.
I came here for my best friend.
Но факт остается фактом - ты предпочла провести ночь в машине со мной, а не ночь в номере для молодоженов с Нейтом.
Полагаю, мы оба знаем о твоей слабости к лимузинам.
Я приехала сюда ради лучшей подруги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов limos (лимоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы limos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
