Перевод "lingo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lingo (лингоу) :
lˈɪŋɡəʊ

лингоу транскрипция – 30 результатов перевода

And we'd get these... these passes, and we'd to go into town, and, you know, we'd have a few beers.
We used to call it "R and R" in military lingo.
I know what R and R means. What does it have to do with my father?
И нам давали... увольнительные, мы шли в город, и, понимаешь, пили пиво.
Это называлось отдых и развлечения.
Я знаю, что это значит, при чем тут мой отец?
Скопировать
By all means, master gunnery sergeant.
Says here you speak the lingo where we're going.
Enough to keep your sorry old ass out of trouble.
Конечно, старший сержант артиллерии.
Тут написано, что ты говоришь на языке страны в которую нас отправляют.
Моего знания языка достаточно, чтоб уберечь твою жалкую задницу.
Скопировать
Look, we'll be discreet.
- I know the lingo.
- But what...?
Мы будем осторожны.
- Я знаю жаргон.
- А что если...?
Скопировать
ball? What's that?
Some hip lingo you think kids say?
-You are so lame sometimes.
Опустить руки.
Теперь модно так говорить?
Вы иногда пиздец как тупы!
Скопировать
The guys with the face plates, they're Nahdrahs.
I speak their lingo, sort of.
They have a job for our leader and a lot of money.
Хей, ребята, с хромовыми пластинами на лице – они называются Нахдрахи.
Я вроде как говорю на их языке.
Если я их правильно понял, у них есть задание для нашего лидера и куча денег.
Скопировать
They wanna buy your head.
A little rusty with the lingo.
I should clarify that.
Они хотят купить твою голову.
Немного подзабыл этот язык.
Я, наверное, должен освежить его в памяти.
Скопировать
I'm 100% well. I deliver this script, I owe you nothing?
He's a bad boy, huh, with that lingo?
Real fucking dark character.
Я подгоняю сценарий, и мы стопудово в расчете, так?
Вы слышали этого парня? "Стопудово в расчете." Да он у нас "крутого" включил?
Реально серьезный пацан, блядь.
Скопировать
I have several more books just waiting to be translated.
He'll be speaking the lingo in no time. You should hear him blather on in Blackfoot.
Really?
У меня еще несколько книг ждут перевода.
Он скоро заговорит на японском, как болтает на языке черноногих.
Правда?
Скопировать
I'm trying to play the game.
I'm trying your lingo. I'm trying your jargon. - But you're making me upti...
You think I'm an uncool dude? - No. - An unhip daddy?
Играю по правилам.
Пытаюсь говорить по вашей фене, но ты только обламываешь меня.
- Считаешь, я не классный чувак?
Скопировать
Yell at me, I faint.
Answer me the questions and drop that fancy lingo, see?
Listen to me.
Будешь кричать, упаду в обморок.
Ответь-ка мне на пару вопросов... и брось придуривать!
Слушай.
Скопировать
Why don't we have one together?
You know I don't dpeak the lingo.
- Molo?
Я хочу выпить. Давай выпьем вместе.
Прикажи Моло.
Ты знаешь, я не говорю на их языке.
Скопировать
This is the girl I jotted down last night.
I got the records I want of the Lisson Grove lingo.
I won't waste another cylinder on that.
Нет-нет-нет!
Все записи жаргона Лиссон-гроув у меня уже есть.
Нечего тратить лишний валик! Уходите, вы мне не нужны.
Скопировать
I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate this conversation.
Professor, "afraid"is Freudian lingo...
- Can I help you, sir? - Yes.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
Профессор, "боюсь", это фрейдистский жаргон...
-Могу я вам помочь, сэр?
Скопировать
- I don't know, sir.
Police lingo.
Oh, yeah?
- Не знаю, сэр.
Полицейский язык.
О, да?
Скопировать
And why do you think it's a... silly out-of-date language, Ornshaw?
Well, because I couldn't speak to a dead Roman even if I knew the bloody lingo, sir.
I think we make that a nice round six penance, imo.
Почему вы думаете, что это глупый устаревший язык?
Потому что даже если бы я знал латынь, я не могу разговаривать с дохлыми римлянами.
Не выводите меня из себя, Орншу! Я думаю, вы заслуживаете шесть ударов.
Скопировать
- Eh?
- The Tellurian carnival lingo.
Parlare la carny?
- А?
- Теллурианский карнавальный жаргон.
Parlare la carny? (Говоришь на карни? )
Скопировать
Alexander Sanych!
Gavrila Petrovich called me names using the lingo.
No more arguments!
Александр Саныч!
А Гаврила Петрович по фене ругается!
- Отставить разговорчики!
Скопировать
- Incontrovertible.
- Don't start talking your own lingo.
- Won't have that.
- Несомненно.
- Не начинайте говорить на своем собственном языке.
- У меня нет такого.
Скопировать
- Nelle and I have the Roberts trial.
- Lingo?
- Why can't you do it?
- У нас с Нэлл процесс по Робертсу.
- Линго?
- Почему бы тебе самому не взяться?
Скопировать
A little bullshit hunt...!
Gonna look at some advertising lingo!
Especially...
Будем охотится за херней!
Обратим внимание на рекламный жаргон!
Особенно...
Скопировать
Can you be my dancing partner?
That's not prison lingo, is it?
I want to quit the gym.
Можешь быть моим партнёром по танцам?
Это ведь не тюремный жаргон, да?
Я хочу бросить клуб.
Скопировать
He'll splatter cherry pie all over the fucking wall behind you!
He's got the lingo down, Mike.
Keep coming, Jesse.
Он размажет тебя по стене!
А он владеет жаргоном, Майк.
Иди, Джесси.
Скопировать
- Hey, Richard.
- Lingo.
Richard?
- Привет, Ричард.
- Линго.
Ричард?
Скопировать
-You want me to question Mahmoud?
-You know the lingo.
And see where he and the other Arabs were at the crucial time?
- Вы хотите, чтобы я спросил Махмуда?
- Вы знаете язык.
И узнать, где были он и другие арабы в критическое время?
Скопировать
Ten years, I got.
Well, I had to learn the lingo, didn't I, to survive?
Why?
Какаих-то десять лет - и мне это удалось.
Ну и должен же я был выучить этот малопонятный жаргон, чтобы выжить?
А что?
Скопировать
- It's all good?
That's kind of a hip lingo.
"It's all good.
Все путем?
Закос под хиппи?
"Все путем.
Скопировать
- My lunch.
- Is that the new drug lingo?
- No, it's my lunch.
- Мой обед.
- Это что, какой-то новый наркотик на жаргоне?
- Нет, это - мой обед.
Скопировать
I don't speak Alien.
-He ain't kickin' no jive-ass Alien lingo!
He jes' tryin' to show some love!
Я не говорю по-инопланетному.
-Это не какой-нибудь вытащенный из задницы инопланетный жаргон!
Он пытается показать немного любви.
Скопировать
I made so much money in the trenches that I was able to bribe the generals, who didn't normally give a fiddler's fart about the Irish, to let me out of the army, and off I went to Paris,
where I had a fine time drinking wine... with the models and artists and talkin' the lingo.
You think that's funny, do you?
И я могу поиметь столько денег с англичан, ... чтосмогуподкупитьгенералов, которые плюют на ирландцев. Я уйду из армии и поеду в Париж.
Там я преспокойненько буду "парлекать" с натурщицами, с художниками.
И буду там попивать красное вино.
Скопировать
So, off to Africa again, Hollingford tells me.
Must be pretty good at the lingo by now, what?
And what does that mean when it's at home?
Холлингфорд сказал, что скоро снова в Африку?
Наверное, уже освоили язык?
И что это значит в переводе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lingo (лингоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lingo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лингоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение