Перевод "liquor" на русский

English
Русский
0 / 30
liquorвино
Произношение liquor (лико) :
lˈɪkə

лико транскрипция – 30 результатов перевода

What the fuck is it?
Chartreuse the only liquor so good they named a color after it.
Who's down for dos Chartreuse?
- Что за жуткое пойло?
- Шартрез. Единственный ликёр, в честь которого придумали цвет.
Кто хочет добавки?
Скопировать
And then you puked and passed out and cracked your head open on the floor.
Never could handle your liquor, wes.
Mission incomplete. -No.
а потом тебя вырвало и ты рухнул, ударившись головой об пол
Ты так и не смог забыть этот момент
-Задание не завершено
Скопировать
Remember that wreath dad brought home that one year?
Do you mean the one he stole from, like, a liquor store?
Yeah, it was a bunch of empty beer cans.
Помнишь тот венок, который папа как-то принес домой?
Ты имеешь в виду тот, что он стащил из винного магазина?
Да, это была связка пустых пивных банок.
Скопировать
Because Bree knew how to take care of her guests.
Her dinners were always served promptly, her liquor always flowed freely, and her anecdotes were always
But on this night, the perfect hostess was about to find herself...
Бри умеет заботиться о гостях.
Её стол всегда прекрасно накрыт, вино у неё льётся рекой, а её анекдоты всегда остроумны.
Но этим вечером идеальная хозяйка была на пороге...
Скопировать
Thank you.
Get out the liquor,'cause we are celebrating.
-I'm sorry.
Спасибо.
Доставай выпивку, будем праздновать.
- Мне жаль.
Скопировать
Have you been drinking?
I can hold my liquor.
Unfortunately I can't say the same for fire water.
- Ты пил?
О, я могу держать свой напиток при себе, мистер.
К сожалению, я не могу сказать то же самое о своей огненной воде.
Скопировать
Yes, although Frasier's apartment is, uh, closer to a pizza restaurant.
Yes, but Niles' is closer to a liquor mart.
Now, now, now, I don't want you boys fighting over me.
Зато от Фрейзера ближе до пицца-ресторана.
А от Найлса - до винного супермаркета.
Ну хватит, хватит, не надо из-за меня драться.
Скопировать
Well, there has been one small change.
The liquor cabinet has a lock.
Yeah. Well, my new moped had a lock too. Ha-ha!
Впрочем, одно маленькое изменение есть.
На двери в винный кабинет теперь стоит замок.
На моём новом мопеде раньше тоже стоял замок.
Скопировать
No, see, I don't have time to contact the high school alumni committee because time is of the essence...
See, Shamu and I went to a liquor store after the auction and we bought a lottery ticket together and
Fourteen million dollars!
Нет, я не могу связаться с обществом выпускников, потому что у меня нет на это времени...
Понимаете, мы с Шаму пошли в магазин после аукциона, купили лотерейный билет и разорвали его пополам. Он взял одну половину, а я другую, и, черт побери, билет выиграл!
14 миллионов долларов!
Скопировать
And whoever sent those motherfuckers into that alley... he needs to get got, too.
So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case
Now.
И кто-бы не послал этих ублюдков в тот переулок... он тоже должен получить свое.
Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит.
Теперь.
Скопировать
Sit down.
Listen, the last motherfucking thing I need is for the clean name on my liquor license... to be dirtied
You understand that?
Сидеть.
Меньше всего я хочу, чтобы чистое имя в моей лицензии на торговлю спиртным... было запачкано тобой.
Ты понимаешь это?
Скопировать
-Why not?
Because a player wouldn't be the name on the liquor license.
He'd have a connect for Barksdale's coke.
-Почему нет?
Потому, что держатель лицензии на торговлю алкоголем вне игры.
Он получал бы товар по каналам Барксдейла.
Скопировать
Hey, what's this over here?
Free liquor?
REPORTERS: Hey, Sully.
Ой, а что это тут стоит?
Бесплатная выпивка?
- Привет, Салли!
Скопировать
Find out what else Ed lied to the missus about.
Recanvass the park, bars, liquor stores, anything within staggering distance.
CANDY:
- Выясните, о чем еще Эд лгал своей миссис.
Переопрашивайте в парке, барах, винных магазинах, везде, в пределах этого района.
Бар "Бродвей" 4 января, пятница
Скопировать
Others died from the fumes it spewed forth.
And, of course, the liquor industry attracted organized crime.
It's all my fault.
Наша природа сильно загрязняется выбросами фабрики.
Да тут ещё и преступность развелась!
Как ужасно!
Скопировать
That's the deed of transfer for the club.
The other thing is a license transfer application for the liquor board.
They're both backdated and notarized for last week.
Это акт передачи собственности на клуб.
И еще заявление о передаче лицензии в палату по контролю за спиртными напитками.
Оба документа датированы задним числом и заверены у нотариуса на прошлой неделе.
Скопировать
-Thank you.
Can't hold a liquor.
Can't hold a donut.
-Спасибо.
Мне нельзя ликера.
Мне нельзя пончика.
Скопировать
What did I say?
He can't hold his liquor.
Game over.
А чего я говорил?
Он столько выпивки не осилит.
Наигрались.
Скопировать
- Well, sure, you are.
- Then I am off the liquor.
A man has gotta choose between the bottle and the badge.
Конечно.
Тогда я не буду пить!
У меня появился выбор между бутылкой и звездой.
Скопировать
- LittleJoe, LittleJoe - and he come face to face with a whole tribe of Injuns. - He didn't have nothin' on him except his bowie knife. - [Children Continue Singing]
Sure did like his liquor and it would've got his ticker
Tom!
И вот однажды утром он повстречал индейское племя а у него при себе был один нож.
И воттогда он...
Том!
Скопировать
Fresh air? Why?
There's no more liquor.
But I have some champagne at my place.
Зачем?
Здесь вы уже все выпили.
Пойдемте. Я отложил нам пару бутылок шампанского.
Скопировать
-Luke Plummer and the Kid.
be a lot more peace in this territory if that Luke Plummer was so full of lead he couldn't hold his liquor
I ain't sayin' l don't share your sentiments, Buck.
Кид этого Люка Пламера.
И намного спокойнее будет.
Понимаю, я стобой согласен, Бак.
Скопировать
Flapjack!
I'm getting me a gun, some liquor and a gold commissioner.
Snake juice, and plenty of it.
Ты что задумал?
Мне нужна пушка, выпивка и уполномоченный по золоту...
Налей мне своего пойла!
Скопировать
If the bishop was murdered, you'd carry on playing cards.
And you drinking your liquor.
Say, this is an opportunity to play a trick on the teacher who pretends to know it all.
Если бы епископа убили, вы бы продолжали играть в карты.
и выпивать.
Слушайте, хорошая возможность разыграть учителя, который все время делает вид, что все знает.
Скопировать
Oh, dang, that's messed up.
Out of all the Korean liquor stores,... why did my dad have to walk into that one?
I'm returning your papers on the Salem Witch Trials.
О! Это как то не серьезно.
Из всех корейских магазинов со спиртным,... ну какого черта мой отец работает вот именно в этом?
ОК! Сейчас я вам раздам ваши результаты по Salem Witch Trials.
Скопировать
Three years ago the Unasaka clan made me an official retainer but by then hardship had killed my wife
I'm good with a sword but I'm hard to get along with and I can't hold my liquor
But this time I promised myself it'd be different
Три года назад клан Унасака принял меня на службу. Но к тому времени нужда убила мою жену.
Я хорошо владею мечом, но со мной трудно ужиться. И я не могу перестать пить.
Но тогда я поклялся себе, что все будет не так.
Скопировать
I heard you'd accept alcohol for your fee...
If you gave me money, I'd just buy liquor with it.
You're too kind.
Я уже слышал, что вы берете алкоголь в качестве оплаты.
Если вы дадите мне денег, я все равно на них куплю выпивку.
Спасибо.
Скопировать
Okay, here's the drill. I'll introduce you to the reporters, they'll ask you questions, try not to go on too much.
The faster we get them to the courtesy liquor, the better.
Oh, don't worry, Herm.
План такой я представляю тебя журналистам они задают вопросы, а ты отвечай покороче.
Чем быстрее они перейдут к бесплатному спиртному, тем лучше.
Не волнуйся, Герм.
Скопировать
Good.
But still, liquor.
Oh, sorry I'm late, doc.
- Замечательно.
И всё же - спиртное.
Извини за опоздание, док.
Скопировать
Oh, forget it.
I'll take him back and go to the liquor store.
Well, now wait.
А, забудь.
Отвезу его обратно и заеду в винный магазин.
Нет, подождии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Liquor (лико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liquor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение