Перевод "listings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение listings (листинз) :
lˈɪstɪŋz

листинз транскрипция – 30 результатов перевода

Ifyou find something that fits, you write down the folio number... so that you can look it up later at the courthouse.
You don't find anything... just take the names of all the corporate listings for the multi-units near
You call that list over to Prez, who pulls the charter papers... and he'll look for connections.
Если найдешь что-то подходящее, запиши номер страницы ... чтобы потом можно было найти в суде.
Если ничего не найдешь... тогда просто составь список компаний, которые владеют многими объектами вблизи озера.
Зачитай Презу по телефону этот список, он покопается в документах палаты... и поишет связи.
Скопировать
Lady, there's no one here.
inheritance listings in the Tel Aviv area
"Daphna Eilam, daughter, Mr. Berkovitch, RIP 2000.1.3"
Здесь никого нет.
, Отдел по делам наследования, Тель-Авив,.
, Наследства.
Скопировать
In the old days, guys like Gardella came up in the streets with a meat hook.
Now they come out of big schools, have stock markets listings...
They can steal in a few hours, what you can't earn in 15 years. We turn down diamond watches...
Раньше такие типы, как Гарделла, учились на улице.
Теперь они оканчивают университеты, играют на бирже...
За пару часов украдут столько, сколько вам не заработать за 15 лет.
Скопировать
- Really?
No, because anything, we can go back and review the listings.
We could do sensational discoveries.
- ƒействительно?
Ќет, что бы это ни было,... нужно вернутьс€ и рассмотреть распечатки.
ћы бы могли сделать сенсационные открыти€.
Скопировать
Only reason it's for sale is they're divorcing.
Would you believe 80%% % of my listings are from divorces?
Howard:
Единственная причина того что он продается это развод.
Вы верите что 80% домов в моих списках - от разводов?
(Ховард:
Скопировать
I'm Italian.
I could check apartment listings, though there's never anything here.
Not even on page seven?
Я итальянец.
Могу посмотреть недвижимость, но не думаю, что там что-то есть.
Даже на странице 7?
Скопировать
What do you mean?
Well, I ran the addresses I got against the listings in a pre-Pulse directory.
Ten years ago, people with the last name Sandeman lived at all six addresses.
Просто его информация устарела. - Что ты имеешь ввиду?
- Ну... Я проверил полученные адреса по доимпульсной телефонной книге.
Десять лет назад, люди по фамилии Сэндеман проживали по всем шести адресам.
Скопировать
Shit.
These killings occurred in the order of their listings in the phone book.
- What can I tell you? No comment.
Чёрт.
Вы знаете, что женщины были убиты в том же порядке, что они значатся в телефонной книге?
-Никаких комментариев.
Скопировать
So you...
You checked the paper for listings in Brooklyn Heights, right?
You checked the Post?
Значит ты...
Ты просмотрела в газете все предложения по Бруклин Хайтс, верно?
Ты смотрела "Пост" ?
Скопировать
Because this is today's Post.
And these are the listings I found.
Brooklyn Heights, two bedrooms.
Вот сегодняшний "Пост".
А вот объявления, которые я нашёл.
Бруклин Хайтс, две спальни.
Скопировать
International?
Apartment listings?
I'll take sports.
Международные новости?
Недвижимость?
Давай "Спорт".
Скопировать
- Roger Whitcomb.
There's no listings for him anymore in the area.
Thank you.
- Роджер Уиткомб.
Больше упоминаний о нем нет.
Спасибо.
Скопировать
Then why are you still here?
Apartment listings, calling around today.
What's up with the faucet?
Тогда почему ты всё ещё здесь?
Ищу жильё. Буду обзванивать сегодня.
Почему кран не работает?
Скопировать
Do you know where I can find Dr. Touchard, please?
the apartment listings...
I came to leave these.
Я вам помешал? Видите ли...
В списке у консьержа...
Я должен доставить цветы.
Скопировать
Mary, we've just been through three hours of music.
Usually, I only have music one hour a week, and the teacher spends it reading real estate listings for
I'll see you later, Bart.
Мэри, мы только что выслушали три часа музыки.
Обычно у меня всего один час музыки в неделю, а учитель проводит его, читая сводки о недвижимости в Файр Айленде.
Пока, Барт.
Скопировать
JIMMY: So we started checking TheNatesvilleCourier.
After the ten pages of escort services, there were listings for a dozen old cars in our price range,
What is with your guys' irrational fear of credit?
Так что мы начали просматривать Нейтсвилл Курьер.
После 10 страниц с услугами эскорта, была дюжина объявлений о продаже старых машин в нашей ценовой категории - 830$ или дешевле.
Откуда у вас столь иррациональный страх перед кредитами?
Скопировать
Wait. We don't need to be asking you for permission.
No, I realize that, but I have listings, too.
I have stacks of listings and I have done a lot of work for you.
Погоди, нам не надо спрашивать у тебя разрешения.
Это я понимаю, но у меня же тоже есть варианты.
У меня масса вариантов и я проделала для вас большую работу.
Скопировать
No, I realize that, but I have listings, too.
I have stacks of listings and I have done a lot of work for you.
This isn't the easiest market.
Это я понимаю, но у меня же тоже есть варианты.
У меня масса вариантов и я проделала для вас большую работу.
Это не простой рынок.
Скопировать
He's a real-estate investor.
He bought and sold high-end listings.
Now, his assistant said he was on the phone with a buyer when he said, and I quote...
Он инвестор по недвижимости.
Он покупал и продавал элитную недвижимость.
Его помощник сказал, что он говорил по телефону с покупателем, когда сказал, я цитирую...
Скопировать
I'm sorry.
Hey guys, this car even has movie listings.
Then kiss me right.
Прости.
Эй, ребята, в этой машине есть куча фильмов.
Тогда, поцелуй по-настоящему.
Скопировать
Oh, apartments.
studies say that you should transition to a place that isn't necessarily large, so I printed off some listings
But in the meantime, until you find one you like, ...we would love it if you stayed with us.
Да, насчёт жилья...
Психологи сказали, что тебе лучше начать жить в небольшом доме, поэтому я присмотрела несколько квартир.
Ну а пока ты будешь что-то выбирать, будем рады тебя приютить.
Скопировать
You would know if it wasn't great.
Like with Mac... he was kind of lame at the office, but the sex with him was amazing and so were my listings
God, life was so much easier when he was my boss.
Ты бы поняла, если бы это было не так.
Это как с Маком- он был такой тухлый в офисе, но секс с ним был восхитительный как и мои выставленные на продажу дома.
Боже, жизнь была настолько легче, когда он был моим боссом.
Скопировать
Well, maybe he changed his mind.
Maybe he decided to hang onto those pricey listings.
You are barking up the wrong tree.
Ну, может он передумал.
Может, решил задержаться из-за тех дорогих домов.
Вы взяли ложный след.
Скопировать
All top designers use rooms like this to put them into the actual mind of the customers they're trying to attract.
So, for example, we have an early vacuum cleaner, a one-bar heater, a TV listings magazine, many of which
It really is just like being in James May's front room.
Все ведущие дизайнеры используют такие комнаты, чтобы залезть в сознание клиентов, которых они пытаются привлечь.
Так, у нас есть старый пылесос, обогреватель, и журнал телепередач, многие из которых доступны, с выделенными названиями программ, которые мы хотим посмотреть.
Это прям как находиться в гостиной Джеймса Мэя.
Скопировать
- Sure. - What are you doing?
- I'm looking up movie listings.
Man: Here, boy.
- Что ты делаешь?
- Я ищу список фильмов.
Сюда, дружок.
Скопировать
Just starting your shift?
I came in a little early so that I can read the apartment listings.
I'm, uh, moving to Cedar Cove.
Твоя смена уже началась?
Еще нет. Я пришел пораньше почитать объявления о продаже домов.
Я переезжаю в Кедровую Бухту.
Скопировать
Maybe, if they didn't require a college degree.
All the decent listings require a degree.
How did the apartment hunting go yesterday?
Возможно, если бы они не требовали высшее образование.
Все приличные предложения требуют высшего образования.
Как прошли поиски квартиры вчера?
Скопировать
Uh, Tipper was also fed to the rats in the original murder.
I'm gonna track listings of local pet food retailers that stock the brand.
I may be able to track the killer - through atypical purchases.
В первых убийствах крыс тоже кормили "Тибо".
Сделаю список розничных точек еды для питомцев, в которых есть такой бренд.
Может нам удастся найти убийцу среди постоянных покупалей.
Скопировать
She had to go.
There was a break-in reported at one of her listings, so...
Oh, my God.
Ей пришлось уехать.
На одном из объектов было совершено ограбление.
Боже мой.
Скопировать
Baja, California maybe.
If I were you, I'd go in there and tell them "either let me have the good listings, or I quit".
The whole staff wants Baja, honey and I don't have the seniority.
Возможно Калифорния.
На твоём месте, я бы пошла и сказала "дайте мне хорошие списки, или я уйду".
Все так хотят, дорогая но я не старший.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов listings (листинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы listings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить листинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение