Перевод "listings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение listings (листинз) :
lˈɪstɪŋz

листинз транскрипция – 30 результатов перевода

- Really?
No, because anything, we can go back and review the listings.
We could do sensational discoveries.
- ƒействительно?
Ќет, что бы это ни было,... нужно вернутьс€ и рассмотреть распечатки.
ћы бы могли сделать сенсационные открыти€.
Скопировать
Only reason it's for sale is they're divorcing.
Would you believe 80%% % of my listings are from divorces?
Howard:
Единственная причина того что он продается это развод.
Вы верите что 80% домов в моих списках - от разводов?
(Ховард:
Скопировать
International?
Apartment listings?
I'll take sports.
Международные новости?
Недвижимость?
Давай "Спорт".
Скопировать
I'm Italian.
I could check apartment listings, though there's never anything here.
Not even on page seven?
Я итальянец.
Могу посмотреть недвижимость, но не думаю, что там что-то есть.
Даже на странице 7?
Скопировать
In the old days, guys like Gardella came up in the streets with a meat hook.
Now they come out of big schools, have stock markets listings...
They can steal in a few hours, what you can't earn in 15 years. We turn down diamond watches...
Раньше такие типы, как Гарделла, учились на улице.
Теперь они оканчивают университеты, играют на бирже...
За пару часов украдут столько, сколько вам не заработать за 15 лет.
Скопировать
Do you know where I can find Dr. Touchard, please?
the apartment listings...
I came to leave these.
Я вам помешал? Видите ли...
В списке у консьержа...
Я должен доставить цветы.
Скопировать
Shit.
These killings occurred in the order of their listings in the phone book.
- What can I tell you? No comment.
Чёрт.
Вы знаете, что женщины были убиты в том же порядке, что они значатся в телефонной книге?
-Никаких комментариев.
Скопировать
So you...
You checked the paper for listings in Brooklyn Heights, right?
You checked the Post?
Значит ты...
Ты просмотрела в газете все предложения по Бруклин Хайтс, верно?
Ты смотрела "Пост" ?
Скопировать
Because this is today's Post.
And these are the listings I found.
Brooklyn Heights, two bedrooms.
Вот сегодняшний "Пост".
А вот объявления, которые я нашёл.
Бруклин Хайтс, две спальни.
Скопировать
What do you mean?
Well, I ran the addresses I got against the listings in a pre-Pulse directory.
Ten years ago, people with the last name Sandeman lived at all six addresses.
Просто его информация устарела. - Что ты имеешь ввиду?
- Ну... Я проверил полученные адреса по доимпульсной телефонной книге.
Десять лет назад, люди по фамилии Сэндеман проживали по всем шести адресам.
Скопировать
We just started.
If you're interested in this area, I could run some listings for you.
- This particular house--
Только начали.
Если вас интересуют дома здесь, я могу подготовить списки.
- Этот обычный дом--
Скопировать
You ready to go?
The agent has four listings planned out for us.
We're real estate hunting.
Готова идти?
Агент подобрал для нас четыре варианта.
Мы присматриваем жилье.
Скопировать
Upgrayedd.
There are 9,726 listings for Upgrayedd.
Please deposit $2,000 to begin connection.
Апгрейдд.
Существует 9726 записей с таким именем.
Внесите 2000 долларов, для начала поиска.
Скопировать
Here we go.
Vail listings under "accounts paid."
- Wolfram and Hart did business with him?
А вот и оно.
Вэйл занесен в список "оплаченных счетов".
- У Вольфрам и Харт были с ним дела?
Скопировать
Baja, California maybe.
If I were you, I'd go in there and tell them "either let me have the good listings, or I quit".
The whole staff wants Baja, honey and I don't have the seniority.
Возможно Калифорния.
На твоём месте, я бы пошла и сказала "дайте мне хорошие списки, или я уйду".
Все так хотят, дорогая но я не старший.
Скопировать
Did you find the contact information on Satterfield Jr. ?
There are no listings in Ohio, where he's from.
But I'll try New York, and then Pennsylvania. And we'll go from there.
Ты нашла данные о его сыне? ч
- В Огайо, откуда он родом, нет никаких следов.
Но я попробую поискать в Нью-иорке, затем в Пенсильвании.
Скопировать
About three years ago,a little rave party about four or five blocks from here?
These listings,which one's got the next little girl?
Or haven't you found her yet?
Три года назад, на рейв-вечеринке, в четырёх кварталах отсюда?
Которая из малышек в этих списках будет следующей?
Или вы ещё не определились?
Скопировать
If you know the extension of the person you wish to speak to, dial it now.
To consult our listings, press pound now.
Enter the name of the person you wish to speak to.
Если вы знаете добавочный номер человека, которому звоните, наберите его.
Чтобы прослушать список, нажмите решётку.
Введите имя человека, с которым хотите поговорить.
Скопировать
How'd you guys make out?
It's the listings I'm worried about.
At the very least, I'll bet every one of our "For Sale" signs fell over.
А как вы справились?
О, у нас не плохо Лишь бы цены на жилье не упали
Снесло все таблички о продаже. Заново придется вешать
Скопировать
Okay, shoot.
Provence-listings@broadproperties.inc. - Shit!
- Hello?
- Так, давай.
- Прованс на " бродпроперти-точка-инк".
- Черт! - Алло?
Скопировать
We used to watch Grimandi films together.
I came here to check out the film listings.
All that talk got me nostalgic.
Мы обычно смотрели фильмы Гриманди вместе.
Я пришел посмотреть афишу.
Этот разговор вызвал во мне такую ностальгию.
Скопировать
Okay.
I need you to make copies of these listings, and bring them to The Standard.
- Got it.
Хорошо.
Мне нужно, чтобы ты сделал копии этих списков, И привёз их Стандардсам.
- Понял.
Скопировать
Take all the pictures.
And I want three of your listings.
Three of your houses that you have on the market.
Бери все фотографии.
И мне нужны три твоих документа.
Три документа на 3 дома, которые "на твоём счету".
Скопировать
That's "Wake Up, Miami" this morning, channel 3.
Check the listings if you want.
Her face looks... Swollen.
Это "Просыпайся, Майами" по третьему каналу сегодня утром.
Проверьте программу передач, если хотите.
У неё лицо такое... измученное.
Скопировать
Please don't trap me in with one of your gross Barb stories.
and I have come here to tell you about a very serious problem I had with my clients at one of your listings
What... what happened?
Пожалуйста, не втягивай меня в одну из своих пошлых историй Барб.
Джулс Кобб, я профессиональный риэлтор, так же как ты, и я пришла рассказать тебе об очень серьезной проблеме, которая у меня возникла с одним клиентом из твоего списка.
Что... что случилось?
Скопировать
- One second.
I'm just looking at some real-estate listings.
Oh, this is perfect for us--
- Секунду.
Я просматриваю списки недвижимости на аренду.
О, вот это нам идеально подойдет...
Скопировать
We're getting enough hits on the website.
I'm not sure the club listings even matter.
- What's your site seeing?
На веб-сайт заходит достаточно посетителей.
Не знаю, котируются ли ещё эти клубные рейтинги.
А сколько у тебя на сайте посещений?
Скопировать
Abbs...
I have been scouring the Web and local gun show listings for TT-30 sales or registered buyers-- so far
Is, is that a lot?
Эббс...
Я просмотрела все электронные и местные списки владельцев оружия на предмет продажи TT-30 или зарегистрированных покупателей - сейчас у меня их 28.
Это много?
Скопировать
There's been another murder.
Ok, let's hope the occupancy listings show pets.
This is the pile of suspects we need to weed the 18 from.
Было другое убийство
Ладно, будем надеяться просмотреть списки возлюбленних
Это куча подозреваемых мы должны отобрать из 18
Скопировать
- Well, you look amazing.
- Well, you know, I was losing listings to all the younger, prettier girls in the office, and I thought
I never would've known.
-Ты выглядишь потрясающе.
-Ну, ты знаешь, я проигрывала всем этим молоденьким и хорошеньким девушкам в офисе, и я подумала, что если я хочу соперничать с ними на работе, тогда, я должна держать марку.
Никогда бы не подумала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов listings (листинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы listings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить листинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение