Перевод "little time" на русский
Произношение little time (лител тайм) :
lˈɪtəl tˈaɪm
лител тайм транскрипция – 30 результатов перевода
Ben, listen.
We've got very little time.
It's all up to you.
Бен, слушать.
У нас мало времени.
Все зависит от вас.
Скопировать
I am almost exhausted.
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Native sulphur, diamonds.
Мои силы почти иссякли.
Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени.
Самородная сера, алмазы.
Скопировать
But I think, if we hurry, and you will help me he can yet still be stopped.
There's little time left.
He meant to come through.
Но если мы поспешим, если вы поможете, его можно остановить.
Осталось мало времени.
Он хотел прийти сюда.
Скопировать
You've got that minute.
A little time, he'll live.
What is this, Mr. Sulu?
Я даю тебе эту минуту.
Еще немного, он будет жить.
Что такое, м-р Сулу?
Скопировать
He's probably being held in Security Section.
Even if they've notified the authorities, it'll take a little time for someone to get there.
Quite logical, captain.
Его, наверно, держат в секции безопасности.
Даже если они сообщили властям, пройдет какое-то время, пока кто-то приедет.
Логично, капитан.
Скопировать
I had hoped for a few words with you at your convenience.
I have very little time.
If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
Я надеялся поговорить с вами, если вам удобно.
У меня нет времени.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
Скопировать
Did you know?
Between Broadway and Hollywood makes it a little time.
Ten percent Maggie is more than one hundred percent of other women.
"то-то не веритс€.
–азрыва€сь между Ѕродвеем и √олливудом, у неЄ почти не остаЄтс€ времени на ¬ас.
"наете, 10 процентов ћэгги сто€т 100 процентов любой другой женщины. тому же, € знал еЄ ещЄ до того, как она стала девственницей.
Скопировать
Although they would have freed themselves soon.
It is difficult to control so many things in so little time.
Here you must go before she finds the weapon is missing.
Хотя они и сами скоро освободились бы.
Трудно одновременно контролировать столько вещей.
Держите. Уходите, пока она не обнаружила пропажу оружия.
Скопировать
Just fine.
Y-You know, i-it, uh... it... it takes a little time to, uh...
But she's going to.
- Нет! Мистер Бренд.
Роберт. - Я знаю, что вы думаете обо мне. - Нет, вы не знаете.
Я поступил так низко.
Скопировать
This should never be changed
One little time, you pull out the prop
And where does it stop?
И этого не изменить
Лишь один раз нарушим оплот
К чему всё приведёт?
Скопировать
- Oh, don't be too discouraged.
For aesthetic appreciation, always a little time.
What a delight it is, Harold, to bump into you again.
- Ох, да не будьте таким унылым.
Всего-то для эстетизма, и только.
Какое счастье снова наткнуться на тебя, Гарольд!
Скопировать
Picture coming through now.
Only a little time remains to you.
We have powers to destroy your planet totally, which we shall use if our ambassadors are not returned.
Есть картинка.
Вам осталось немного времени.
Нашей мощности хватит, чтобы полностью уничтожить вашу планету, и мы ее используем, если наши послы не вернуться.
Скопировать
The African nations, countries in the Greater Mediterranean area.
So what we need is an additional assignment of personnel, a little time and a plane.
- One of ours, sir. lf l had one, I could get the gasoline to Malta and bring the eggs back.
- С африканскими, сэр. И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет.
Ну, вот. - Какой самолет?
- Всего один, сэр. Я смогу заправляться на Мальте и привозить яйца.
Скопировать
Whither am I to be taken?
You must grant me a little time to
- We leave for London at once. And my children, what of them?
- Куда меня отвезут? - В Лондон, сир.
- Дайте мне немного времени - Мы выезжаем немедленно.
- Что будет с моими детьми?
Скопировать
There's one last trunk to bring down, ma'am.
We have little time.
The music was nice. The bishop kept it brief, thank God.
- Одна сумка осталась.
Поторопись, времени мало.
Музыку подобрали неплохо, и священник живет недалеко, слава богу.
Скопировать
All right, I'll lay things on.
Good, only please hurry - we may have very little time left.
Sergeant Osgood?
Ладно, я об этом позабочусь.
Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее — у нас может быть очень мало времени.
Сержант Осгуд?
Скопировать
Yes, well, you'll have to.
We may have very little time left.
Wait, Doctor!
Да, ну, тебе придется.
У нас, возможно, осталось очень мало времени.
Подождите, Доктор!
Скопировать
Yes.
I did for a little time.
But it came back, worse than ever.
Да.
Я думала, что сумею разорвать... и мне удалось на время...
Но потом это вернулось, и сильнее, чем прежде...
Скопировать
What is it?
There's so little time... so little.
I tell you the vision of a dying man.
Что?
Так мало времени... так мало.
Я расскажу тебе видение умирающего.
Скопировать
I have a favor to ask.
I'm not going to run or hide, just give me a little time.
You've gotta be kidding.
Я хочу просить тебя кое о чем.
Я не убегу и не скроюсь, только дай мне немного времени.
Ты, наверно, шутишь.
Скопировать
You talk less than before, if possible.
Give him a little time to get used to us again.
D'you want something to drink?
Возможно, ты теперь стал менее разговорчив, чем раньше.
Дай ему немного времени, чтобы он смог привыкнуть к нам снова.
- Хотите что-нибудь выпить?
Скопировать
Unless you cooperate, you'll soon be in front of a firing squad.
You have very little time left.
My dear young lady, if that computer was functioning, it would warn us that we all have very little time left.
Если не будите сотрудничать, скоро окажитесь перед расстрелом.
У вас осталось мало времени.
Моя дорогая, если бы компьютер работал, он бы предупредил нас, что у всех нас осталось мало времени.
Скопировать
You have very little time left.
My dear young lady, if that computer was functioning, it would warn us that we all have very little time
Number 2 output pipe again?
У вас осталось мало времени.
Моя дорогая, если бы компьютер работал, он бы предупредил нас, что у всех нас осталось мало времени.
Выходная труба номер 2?
Скопировать
-Evacuating is the word.
If I've only got a little time left to live, I'm going to spend it as far away from this place as I can
-We were ordered to remain here.
-Слово "эвакуация" лучше.
Если у меня осталось только немного времени, чтобы жить, я собираюсь провести его как можно дальше отсюда!
-Нам приказали остаться здесь.
Скопировать
'Tis but a block of wood you hold in your hand.
My lords, all I ask for is a little time.
Time, my lord, costs us heavily.
"Вы держите в руках кусочек дерева.
- Мне нужно лишь время.
- Время нынче дорого стоит.
Скопировать
You must.
We've very little time.
Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions.
Вы должны.
У нас очень мало времени.
Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях.
Скопировать
They'd have more luck crossing him with a computer.
Well, shall we do a little time-computation?
There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Им повезет больше, если они скрестят его с компьютером.
Может, нам стоит сделать небольшой подсчет времени?
Взрослая женщина Вина была в списке членов экспедиции.
Скопировать
Look, my mother's here, she's well informed... then there are his friends from the village...
That's right, you spend very little time in the village.
Only in the summer.
Вон, моя мать здесь, она в курсе... Потом его друзья из деревни...
Да, верно, вы мало времени проводите в деревне.
Только лето.
Скопировать
- Are you mad at me?
Because so many things have changed in so little time.
You do whatever you want. I can't stay here. I'm leaving tomorrow.
- Извини. - За что?
Как быстро все изменилось.
Вы делайте, что хотите, а я здесь не останусь.
Скопировать
- They want you to be there.
- That leaves little time.
Power generators work to 4% of their capacity.
- ќни хотели, чтобы вы были там.
- ќстаетс€ мало времени.
√енераторы работают на 4% от полной мощности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little time (лител тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
