Перевод "loaders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение loaders (лоудоз) :
lˈəʊdəz

лоудоз транскрипция – 15 результатов перевода

Yeah, that's doable.
That's a lot of heavy lifting without dock loaders.
A little hard work is just what the people need right now.
- Да, это выполнимо.
Только придётся передвигать тяжести без погрузчиков.
Немного тяжёлой работы, это как раз то что сейчас нужно людям.
Скопировать
We're gonna have some openings for taggers, freighters, loaders.
A couple loaders, at least.
Leave your name on the clipboard.
Нам нужны будут трактористы, перевозчики и погрузчики.
По крайней мере 2 погрузчика точно.
Запишите свои имена на доске желающих.
Скопировать
We're gonna give away all the fuckin' automatic weapons.
All the side-loaders, clip-loaders, shoot-em-backs... Saturday night specials... Colt.45s, shotguns.
Anything you want, chains, knives, straight razors... bottles, brick bats, baseball bats... and big kind of slanted jagged kind of things.
Халявные автоматы,
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.
Скопировать
I don't know, but he never returned to the mill again...
See those three giant loaders over there?
Two others work at the North Port.
Не знаю. На комбинате больше не появился...
Видите те три колоса - погрузо-разгрузочные машины.
Две такие же работают в Северном Порту.
Скопировать
Dad sent me. He says you have to buy tickets to watch the movie from the roof.
No more free loaders, he says.
Veli!
Он говорит, вы должны купить билеты, чтобы смотреть кино с крыши.
Он говорит, что больше халявщиков не будет. Вели!
Это слова моего отца.
Скопировать
That's right.
Running loaders and forklifts, that sort of thing?
Yeah.
Да, верно.
- Управляете подъемникам и погрузчиками, или что там у вас?
- Да, и что?
Скопировать
The good news is next week we're gonna have some openings.
We're gonna have some openings for taggers, freighters, loaders.
A couple loaders, at least.
Хорошая новость заключается в на следующей неделе у нас освободится несколько вакансий.
Нам нужны будут трактористы, перевозчики и погрузчики.
По крайней мере 2 погрузчика точно.
Скопировать
All the beautiful monuments in DC, you have to pick the one with the unsightly renovation?
Well, the noise from the skid loaders makes it hard for anyone to record us.
Skid loaders?
Из всех прекрасных памятников в Вашингтоне ты выбрал тот, который сейчас закрыт на реставрацию?
Шум от мини-погрузчиков не позволит никому записать нашу беседу.
Мини-погрузчики?
Скопировать
Follow me.
- Unfortunately top loaders have no window.
- And you can't put anything on top.
следуй за мной.
- К сожалению, у лучших грузчиков нет окна.
- И ты не сможешь ничем его загрузить.
Скопировать
That's right.
I have time on forklifts, boom lifts, pallet loaders, uh, every kind of truck, from minivans to 18-wheelers
Oh, and I do have the licenses to go with them.
Да, это так.
я работала на автопогрузчиках, стреловых кранах, штабелеукладчиках, ух, и на всех видах грузовиков. от минивенов до 18-колесников
О, и у меня есть лицензия на управление всеми ими.
Скопировать
Well, the noise from the skid loaders makes it hard for anyone to record us.
Skid loaders?
My father paved most of the A5.
Шум от мини-погрузчиков не позволит никому записать нашу беседу.
Мини-погрузчики?
Мой отец проложил большую часть трассы А5.
Скопировать
Get your head checked.
Shut those loaders down!
I'm going in.
Проверь свою голову.
Заткни эти погрузчики!
Я спускаюсь внутрь.
Скопировать
- Good to see you, Captain Cabrera.
They designed the mechanical loaders that do the heavy lifting, so you boys don't strain yourselves too
Matter of fact, Dr. Clyne himself developed the thin weight Kevlar body stocking that literally... [Toll grunts] [soldiers groan] Protects your balls.
- И я, капитан Кабрера.
Они установили на эти БТР лёгкую, но усиленную броню и механические погрузчики для тяжёлых грузов, чтобы вы, пацаны, не перенапрягались.
А ещё доктор Клайн лично разработал тонкое кевларовое трико, которое буквально... защищает ваши яйца.
Скопировать
I can go on.
All my cards are in top-loaders, but if they're taken out and exposed to the elements, I mean, or creased
I understand the first 48 hours are the most important in investigations like this, so the more time passes,
Я и больше скажу.
Все карточки были в пластиковых протектерах, но если их достать и подвергнуть воздействию среды, или, не дай бог, помять, они потеряют девять пунктов как нечего делать.
Насколько я знаю, первые 48 часов для расследования наиболее важны.
Скопировать
Shanghai will give us 3 tank trucks.
We need 5 more wheel loaders, any size.
Ambassador Lansing just reported coalition projections... that Gojira's energy beam... will be restored within 360 hours to previous levels.
Шанхай дает нам 3 автоцистерны.
Нам нужны еще 5 колесных погрузчиков любого размера.
Посол Лансинг... только что сообщил о прогнозе коалиции... что энергетический луч Годзиллы... будет перезаряжен в течение ближайших 360 часов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loaders (лоудоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loaders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоудоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение