Перевод "log-rolling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение log-rolling (логроулин) :
lˈɒɡɹˈəʊlɪŋ

логроулин транскрипция – 31 результат перевода

Attention!
All the men in the log-rolling contest please report to the committee now!
Are you going to take part in any of the games?
Внимание!
Всем, кто участвует в конкурсе, обратиться в комитет!
Вы собираетесь участвовать в этих играх?
Скопировать
It's a noble combination, Miss Prescott.
Why, for you, child-bearin' would come as easy as rolling off a log.
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan.
Редкое сочетание, мисс Прескотт.
Вам выносить детей легко, что бревно по земле катить.
Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган.
Скопировать
Attention!
All the men in the log-rolling contest please report to the committee now!
Are you going to take part in any of the games?
Внимание!
Всем, кто участвует в конкурсе, обратиться в комитет!
Вы собираетесь участвовать в этих играх?
Скопировать
We'll get the addresses of every customer that comes in the store for a roll of film and we'll ask them what they want, what they need changed.
We'll get some money rolling in here.
Revitalize the neighborhood.
Мы соберем адреса всех клиентов, купивших пленку, и спросим у них, чего они хотят, что они хотят изменить.
Привлечем деньги.
Оживим округу.
Скопировать
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Who'd have thought it?
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
This stuff will rock your world!
Fine, I'll log onto Wahoo or Yippy or A-O-K or Pooka-dooka, whatever it's called.
Can we move this meeting along?
Эта штуковина перевернёт твой мир!
Ладно, я зайду на Ваху, или Йиппи или АОК или Пуку-Дуку, как бы оно там ни называлось...
Может закончим уже это собрание?
Скопировать
How about opening a bar you couldn't finance or--
I don't remember you moaning when the money was rolling in and you were off on those two grand weekends
Remember the vows we took, eh?
А как насчет того, что ты хотел открыть бар, но у тебя не было средств или ...
Я помню как ты стонала, когда деньги, сыпались, и провела два грандиозных уикенда со своими друзьями.
Помнишь, мы дали клятвы?
Скопировать
God, you're really pretty, Mark.
A rolling stone gathers no moss.
Amazing... he talks.
Боже, ты действительно хорош, Марк.
Кому на месте не сидится, тот добра не наживёт.
Потрясающе... он говорит.
Скопировать
how do you sleep at night?
On silk sheets,rolling naked in money.
Really,Sam,i'd expect the attitude from him. but you?
Как ты спишь по ночам?
На шелковых простынях, купаясь голышом в деньгах.
Правда, Сэм, я ожидала такого отношения от него.
Скопировать
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
How do you know that?
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
- You're awake.
I made Lincoln log sandwiches.
Maybe later.
Проснулся.
Я приготовила хот-доги со сливочным сыром.
Может, потом поем.
Скопировать
Be careful, Miri. Okay, there we go.
Just keep rolling, keep rolling.
- I'll walk forward.
Вот так, хорошо.
Работаем, работаем.
Я пойду вперед.
Скопировать
What about the other evidence?
What about the neighbours' photos, the log?
Without any proof to back it up, it's just hearsay.
А что на счет чужих доказательств?
Что на счет фото соседей, записей?
Без любого явного доказательства, это - просто слухи.
Скопировать
As the girl who liked blueberry pies
Still rolling your own cigarettes?
You want one?
Девушкой, любящей черничный пирог,
или девушкой с разбитым сердцем?". ДЕНь 185-й – 6285 км ОТ НьЮ-ЙОРКА По-прежнему куришь самокрутки?
– Будешь?
Скопировать
You got it.
I hope he's not rolling off a whole shitload of stock.
Yeah. I could help you, but I'd rather stand and record.
- Ещё бы!
- Ты, главное, снимай, как следует.
Мог бы помочь, но буду снимать.
Скопировать
I hate crossing streams on logs.
If I never cross another stream on a log for the rest of my life, I will die a happy girl.
I see why you like this video camera so much.
Ненавижу переходить ручей по бревну.
Если больше не придётся ходить по бревну, я умру счастливой.
Я понял, почему ты так любишь камеру.
Скопировать
It's not the same log.
It's not... lt's not the same log. Fuck. -Fuck!
-Fuck!
- Это другое бревно!
Это другое бревно.
Чёрт!
Скопировать
My best guess?
She does whatever she planned on doing before the bodies started rolling.
Right. [Cellphone ringing]
Моё предположение?
Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
Точно.
Скопировать
It's like the NBA.
Fatherless boy makes good, The dough starts rolling in, And here comes long lost daddy expecting a payday
It's not the same thing.
Это как НБА.
Парень-сирота добивается успеха, деньги текут рекой, и откуда ни возьмись появляется давно потерянный папа в ожидании получки.
Это не одно и то же.
Скопировать
Loaded, ready to go.
All right, we're rolling.
Rolling!
Заряжен и на предохранителе.
Всё, начинаем.
Поехали!
Скопировать
Oh, my God, is that a smile?
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
Боже, неужели это улыбка?
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Скопировать
What you were saying about the Game Station, I think you're right.
I've kept a log.
Unauthorized transmats, encrypted signals, it's been going on for years.
Мне кажется, вы правы, на Игровой станции что-то происходит.
Я всё записывал.
Неавторизированные переносы трансматом, шифрованные сигналы. Уже несколько лет.
Скопировать
Both cameras rolling.
Both cameras rolling.
Both cameras rolling!
Обе камеры крутят.
Обе камеры крутят.
Обе камеры крутят!
Скопировать
- Have a good resty.
After all what a relief, rolling noise and emptiness.
I'm resting, it's wonderful.
- Приятного отдыха. - Спасибо.
Несмотря на все, что за облегчение: шум волн и никого.
Отдыхаю. Как чудесно:
Скопировать
"Is it hot enough for you"?
"No, I like sweat to be rolling down the crack of my ass like Niagra".
"I like my old man tities to lactate, my man".
"Тебе достаточно тепло?"
"Нет, я люблю, чтобы пот стекал по моей жопе как ниагарский водопад!"
"Я люблю чтобы мои мужские титьки выделяли молоко, чувак!"
Скопировать
Let me see.
Why can't I log in?
- What, you mean Mason didn't tell you?
Сейчас посмотрю.
Почему я не могу войти?
- Mэйсон вам не сказал?
Скопировать
What I want is risky.
I need you to check an ER sign-in log.
Why can't you do it?
- То, о чем я попрошу... будет рисковано. - Ну, позволь мне самой судить.
- Я хочу, что бы ты проверила журнал приемного в скорой.
- А ты сам почему не можешь?
Скопировать
On my way home from work, I suppose.
I don't keep a log of my movements.
The point is, I was alone.
Где-то по дороге домой, я полагаю.
Я не веду журнал передвижений.
В общем, я был один.
Скопировать
So funny, fucking wicked.
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
Весельчаком. Таким проказником.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
Скопировать
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
Скопировать
You want a beer?
-I have rolling Rock or AmsteI Light--
-I killed someone today.
Хочешь пива?
- У меня есть "Роллинг рок" и "Амстель".
- Сегодня я убил человека.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов log-rolling (логроулин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы log-rolling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить логроулин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение