Перевод "lubricants" на русский
Произношение lubricants (лубрикентс) :
lˈuːbɹɪkənts
лубрикентс транскрипция – 28 результатов перевода
"Mr. Fuller, you are absolutely right.
"We do have the right line of industrial lubricants for your application,
"and I personally would be proud to handle the account myself.
"Мистер Фуллер, вы абсолютно правы.
Мы действительно можем помочь вашему производству.
И я сочту за честь лично подписать контракт,..
Скопировать
"Anybody with the aesthetic wherewithal" "to pick this, of all places, for a hospitality suite"
"must certainly have the right line of industrial lubricants" "for my plant in Gary."
"What would it take to get you guys to sell me everything you could make?"
Любой, кто выбрал для делового ужина такое прекрасное место,..
...может помочь производству на моём заводе в Гари.
Сколько вы хотите за всё то, что вы производите?
Скопировать
Bender, a robot sex change is a complex and dangerous procedure.
Replacing your testoster-Oil with fem-Bot lubricants... Can cause wild mood swings.
And the effects may be irreversible.
Бендер, изменение пола робота - процедура сложная и опасная.
Замена твоего маслотестостерона на женомасло... вызовет дикие колебания настроения.
С необратимыми последствиями!
Скопировать
I got something.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr.
Look at this.
У меня есть зацепка.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Посмотрите.
Скопировать
We're here to sell lubricants, Bob!
Industrial lubricants!
We're not here to save souls.
Продажа смазочных материалов.
Промышленные материалы.
Мы здесь не для спасения душ.
Скопировать
What does that mean?
That means that you preaching Jesus is no different than Larry or anybody else preaching lubricants.
It doesn't matter whether you're selling Jesus or Buddha or civil rights or how to make money in real estate with no money down.
Что это значит?
Это значит, что ты продаёшь Бога также, как Ларри продаёт смазочные материалы.
Неважно, предлагаешь ты Иисуса, Будду или гражданские права, за деньги или бесплатно.
Скопировать
No, I don't think so. At least not for the opportunities to advance the interests of the company.
temporal plane, then just maybe, perhaps, it might have worked itself around to the subject of where lubricants
You don't know that. Oh, come on.
Не думаю, что он думал об интересах своей компании.
Возможно, если бы он вёл разговоры на более приземлённые темы,.. ...то сама собой зашла бы речь о проблемах производства. - Откуда ты знаешь?
- Перестань.
Скопировать
I just don't see the crime in speaking to, uh, another human being as another human being.
I didn't mention work or lubricants or anything like that because I didn't want him to think I was using
I didn't want him to think I was insincere.
Просто я не вижу преступления в том, чтобы говорить с человеком по-человечески.
Я не стал говорить о смазочных материалах,.. ...чтобы он не подумал, что я использую религию как средство,.. ...чтобы заставить его подписать контракт.
Я не хотел, чтобы он считал меня лицемером.
Скопировать
Jesus.
Did you mention, perhaps, What line of lubricants Jesus would have endorsed?
- Larry...
Об Иисусе Христе.
Надеюсь, ты упомянул о материалах, которые предпочёл бы купить Иисус?
- Ларри!
Скопировать
Yes, I see.
So the subject of lubricants didn't come up, I take it.
Well, the nature of the conversation steered itself away from that.
Ясно.
Насколько я понял, тема закупок вообще не поднималась?
- Природа разговора была совсем иной.
Скопировать
Which is what, Larry? Which is what? !
We're here to sell lubricants, Bob!
Industrial lubricants!
Для чего Лари, для чего?
Продажа смазочных материалов.
Промышленные материалы.
Скопировать
The killer used condoms.
Chemical lubricants were found in the victims.
He's smart, like you.
Убийца пользовался презервативами.
В телах нашли химическую смазку.
Он умён, как вы.
Скопировать
I'm so close to the end, and all I want is to get laid for the last time.
I have pornographic movies in my apartment, - and lubricants and amyl nitrite.
- Thank you, Chloe.
Смерть уже близко, и мне хочется напоследок потрахаться.
У меня есть дома и порнографические фильмы и лубрикаторы, и амилнитрат...
Хло...
Скопировать
Uh, what is the argument for, uh, perpetuating this arrangement?
Your venture into, uh... lubricants?
Lotions.
в чём смысл продолжения этого сотрудничества?
В вашей затее с лубрикантами?
- Лосьонами.
Скопировать
So, Hodgins found trace of a synthetic lubricant in the wound.
Lubricants are used on switchblades and other folding knives.
So if we change the handle to a folding knife... we have our weapon.
Итак, Ходжинс нашел в ране следы синтетического лубриканта.
– Лубриканты используются в ножах с откидным лезвием. – Верно.
Значит, если мы поменяем рукоятку складного ножа... то найдем орудие убийства.
Скопировать
Don't we?
He's leaked lubricants all over my foot.
- He peed on you?
Правда?
Он мне ногу смазкой облил.
- Он вас описал?
Скопировать
You're sure she wasn't raped first?
There was no fluids, no lubricants.
No tearing, no vaginal swelling.
Уверена, что её сначала не изнасиловали?
Нет следов жидкостей или смазки.
Нет вагинальных разрывов.
Скопировать
No, thanks.
Fine, I'll cover the viagra and the lubricants.
Just get me a receipt.
Ладно.
Виагра и смазка за мой счёт.
Только чек принесите.
Скопировать
Done.
Lubricants.
Well, armed and ready, madam.
Идёт.
- Смазка.
- Всегда готов, мадам.
Скопировать
No Valley of the Dolls stuff at all.
Can't help but wondering why all the lubricants, though.
Hey, just... Tell me when you're ready.
Даже антидепрессантов нет! ("Valley of the Dolls", Doll - сленг. успокаивающий наркотик, антидепрессант.)
А вот смазки и прочей фигни завались, так что ничем помочь не могу.
О, ну.. просто дай знать, когда оклимаешься.
Скопировать
Sol!
And as our bodies age, our vaginas stop producing their natural lubricants.
You are just going to keep talking about my vagina, aren't you?
Сол!
И в теле нашего возраста влагалище прекращает выделять естественную смазку.
Долго еще будешь говорить о моём влагалище?
Скопировать
- All negative, oral and vaginal.
No sperm, no lubricants, no spermicide.
She hadn't had sex - well, not recently.
- Отрицательные, оральный и вагинальный.
Ни спермы, ни смазки, ни спермицида.
В последние дни у неё не было секса.
Скопировать
When do I get to meet your boyfriend?
"International lubricants."
See, this is why I can't bring Matt anywhere near this place.
Когда я познакомлюсь с твоим парнем?
- Мировой производитель смазок.
Поэтому я и не могу привести сюда Мэтта.
Скопировать
This is what lawyers do.
We're lubricants for complicated social intercourse.
That's... appetizingly put.
Этим и занимаются адвокаты.
Мы как смазка при возникающих сложностях социального общения.
Это ... любопытная формулировка.
Скопировать
And then you know that I've been working with big pharma and the vulvet quarterly on a comprehensive study on vaginal atrophy, with all the obvious commercial implications...
Lubricants and creams, and stuff.
So I wanted to drop off these receipts... For some equipment that's been arriving.
К тому же ты знаешь, что я работала с крупными фармацевтическими компаниями и журналом "Ежеквартальная вульва" над подробнейшим исследованием вагинальной атрофии, у которого есть очевидный коммерческий потенциал...
Смазки, кремы и всё прочее.
Так что я хотела оставить тебе чеки... на некоторое доставленное оборудование.
Скопировать
I don't know what you're into, but I'm sure you can find something.
There's also a variety of lubricants, so I'll leave you to it.
I won't do it.
Не знаю, что Вас заводит, но, уверена, Вы что-нибудь подыщите.
Также здесь есть различные лубриканты, поэтому оставлю Вас одного.
Я не стану этого делать.
Скопировать
I've got no sense of smell.
My skin has no natural lubricants.
Who's next?
У меня нет чувства обоняния.
В коже отсутствуют природные лубриканты.
Кто следующий?
Скопировать
Growing a small human in her stomach makes her feel like a beached whale in heat.
She needs tools and lubricants to find her ocean again.
We're here for Jenna.
Нося в себе маленького человечка, она чувствует себя, как кит на суше.
Ей нужны приборы и смазка, чтобы вновь добраться до океана.
Мы за Дженной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lubricants (лубрикентс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lubricants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лубрикентс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение