Перевод "lugs" на русский
Произношение lugs (лагз) :
lˈʌɡz
лагз транскрипция – 23 результата перевода
- Be careful, son.
Where are we gonna look for these lugs?
- You said the joint was cleared out.
- Будь осторожен сынок.
Где мы будем искать этих типов?
- Вы сказали, что они все там вычистили.
Скопировать
Colonel Blake has secured for us "The Halls of Montezuma", so big only the biggest of the screen can bring it to you all.
"Tell it to the Marines", those lovable lugs with wonderful mugs, who we now love more than ever.
Tell them they're still the greatest guys in the world.
Полковник Блейк достал нам "Чертоги Монтесумы". Они поместятся только на самый большой экран.
Техниколор. "Скажите это морякам". Смешные шутки и прибаутки, которые мы любим больше всего.
Скажите им, что они до сих пор лучшие.
Скопировать
There's trouble.
Wendell Scott, one of his wheels is missing three lugs.
Scott is ignoring his crew.
Есть проблема.
Венделл Скотт, на одном из его колёс нет трёх гаек.
Скотт игнорирует свою команду.
Скопировать
I know Nixon personally.
He lugs a train load of shit behind him that would fertilise the Sinai.
I wouldn't buy an apple from the son of a bitch, and I consider him a good, close personal friend.
Я лично знаком с Никсоном.
Дерьмом, что из него сыплется, можно удобрить весь Синай.
Я б и яблока не купил у этого сучьего сына, хотя считается, что он - мой добрый, близкий друг.
Скопировать
Some drivers!
A couple of lugs!
We'll see how they like it when things get tough.
Они не шоферы.
Они просто калеки.
Вот когда застрянут, то будут рады. Почему?
Скопировать
No, thank you, Daisy.
Actually, can you get those lugs from Dancer bumped off the flight?
Roger, I told you, I can't hurt the company.
Нет, Дейзи, спасибо.
Вообще-то ты могла бы убрать этих тупиц из Дэнсер с рейса?
Роджер, я говорила тебе, что не могу вредить компании.
Скопировать
( laughs )
I know these lugs back from my days in advertising.
More like a day, wasn't it?
( laughs )
I know these lugs back from my days in advertising.
More like a day, wasn't it?
Скопировать
Flat tire, eh?
Lugs are rusted.
At least this lug is.
Спущенная шина, что ли?
Гайки заржавели.
По крайней мере, эта.
Скопировать
- ( man #2 grunting ) - Man #3: It's not moving.
The lugs are rusted.
Where's Walt Wallet when you need him, huh?
Не двигается.
Гайки заржавели.
Где же Уолт Уоллет (герой комиксов), когда он так нужен, а?
Скопировать
Really?
If you like, I could tighten the lugs up for you.
If you don't mind.
- Правда?
- Если хотите, я могу накачать его вам.
- Если вам не трудно.
Скопировать
Down the glen tramp little men.
One lugs a golden dish of many pounds' weight. "
"No," said Lizzie, "No, no, no, their offers should not charm us.
Спускаются в долину маленькие человечки".
"Один несет ведро, другой - миску, а третий тащит очень тяжелое золотое блюдо".
"Нет, - сказала Лиззи, - Нет, нет, нет. Их дары могут заколдовать нас".
Скопировать
No, but I'm about to do it now.
The fluid expands her lugs so they don't collapse.
We're simulating the womb.
Нет, но собираюсь сейчас.
Жидкость расширит ее легкие.
Мы симулируем матку.
Скопировать
But they never held Scare Fest again.
Clyde, lugs, and pembrook!
Johnny Ricketts did kill Wayland.
Но они никогда не проводили Фестиваль Сраха снова.
Клайд, наконечники, и пембрук!
Джонни Рикетс убил Вэйленда.
Скопировать
All right!
Keep your hair on, bugger-lugs.
It's only an apron.
Хорошо!
Не кипятись, соплячок!
Это всего лишь фартук.
Скопировать
He's with you, miss Sinclair?
Yes, and I don't appreciate you lugs mopping the floor with him the other night.
Not for nothin', but you need to keep this on the hush-hush.
Он с вами, мисс Синклер?
Да, и мне не нравится, что вы возили его по полу в тот вечер.
Ну, вообще-то за дело, да и вы тут не особо светитесь.
Скопировать
Well, what is it?
Galasso came in with his lugs yesterday.
Using my space to store God knows what the fuck.
Что? В чем дело?
- Вчера Галассо приходил.
Что за херню он складирует в моем офисе?
Скопировать
Principal comes in unburdened, free but for his brilliant ideas.
And the COO... he lugs the books like a schoolboy with a crush.
There's no reason to even have these books.
Генеральный директор приходит налегке, неся лишь свои блестящие идеи.
А исполнительный директор... несет книги, как влюблённый школьник.
Эти книги вообще не нужно было тащить.
Скопировать
Hey, bugger off.
Or maybe your lugs need cleaning out.
I assure you, sir, my lugs are perfectly fine.
Эй, отвали.
Или может тебе уши надо прочистить.
Я заверяю вас, сэр, с моими ушами все в порядке.
Скопировать
Or maybe your lugs need cleaning out.
I assure you, sir, my lugs are perfectly fine.
Go home, laddie, and suckle on your ma's tit.
Или может тебе уши надо прочистить.
Я заверяю вас, сэр, с моими ушами все в порядке.
Иди домой парень, пора материнскую грудь сосать, да?
Скопировать
They didn't mind you tagging along?
Well, they knew if they refused, I'd either skelp their lugs or bedevil their suppers.
Bedevil their suppers?
Они не были против, что ты ходила по пятам?
Ну, они знали, если откажут мне, то я могу вытащить все их припасы или поколдовать над их ужином.
Поколдовать над их ужином?
Скопировать
This I found seventeen years ago.
He lugs it around everywhere, the old fool!
The phenomenality of grass blades,
Вот, что я нашел семнадцать лет назад.
Он повсюду ее таскает, старый дурак!
Феноменальность травинок,
Скопировать
Uh, guys?
Those are chrome-plated lugs. You're gonna strip them.
Look at this guy, eh?
Ребята?
Эти гайки хромированные.
Вы их обдерёте. Посмотрите на этого типа.
Скопировать
But neither one of them can drive, one being fictional, the other one extinct.
And since the wheel lugs they found belonged to a '24 Chrysler... and, well... this is a '24 Chrysler
She found you yet?
Но ни тот ни другой не водит машину - один - вымышленный персонаж, другой - вымерший.
И найденные колёсные гайки были от крайслера 2024 года, а это крайслер 2024 года.
Она уже тебя нашла?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lugs (лагз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lugs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение