Перевод "lunar phase" на русский

English
Русский
0 / 30
lunarлунный
phaseфаза
Произношение lunar phase (луно фэйз) :
lˈuːnə fˈeɪz

луно фэйз транскрипция – 32 результата перевода

Do you know what the dark moon is?
The part of the lunar phase when the moon is least visible in the sky.
But do you know its meaning?
Вы знаете, что значит темная луна?
Фаза луны, когда она едва видна в небе.
Но знаешь ли ты, что она значит?
Скопировать
A stray meteor hit the moon in 1178.
The result in concussion would cause extreme tides on every lunar phase in Tierra Del Fuego, Argentina
A 23 per cent rise in the mean tide on this night produced a storm 200.000 miles of the Pacific Coast causing an increase in the amount of molecular ionization in the atmosphere.
Необычный метеорит столкнулся с Луной в 1178 году.
Результатом этого удара стали необычайно сильные приливы на всем побережье Огненной земли в Аргентине.
Увеличение силы прилива на 23 процента в ту ночь привело к сильному шторму в 2000 миль от Тихоокеанского побережья который в свою очередь стал причиной увеличения количества ионов в атмосфере.
Скопировать
Do you know what the dark moon is?
The part of the lunar phase when the moon is least visible in the sky.
But do you know its meaning?
Вы знаете, что значит темная луна?
Фаза луны, когда она едва видна в небе.
Но знаешь ли ты, что она значит?
Скопировать
A stray meteor hit the moon in 1178.
The result in concussion would cause extreme tides on every lunar phase in Tierra Del Fuego, Argentina
A 23 per cent rise in the mean tide on this night produced a storm 200.000 miles of the Pacific Coast causing an increase in the amount of molecular ionization in the atmosphere.
Необычный метеорит столкнулся с Луной в 1178 году.
Результатом этого удара стали необычайно сильные приливы на всем побережье Огненной земли в Аргентине.
Увеличение силы прилива на 23 процента в ту ночь привело к сильному шторму в 2000 миль от Тихоокеанского побережья который в свою очередь стал причиной увеличения количества ионов в атмосфере.
Скопировать
No problem.
The successful launch of the American Atlas V with supplies begins the first phase of the lunar mission
The cargo module will lie in orbit waiting for the astronauts to arrive only a few days from now.
Не за что.
Успех запуска ракет Атлас оказался первой фазой Лунной экспедиции. Модуль с грузом будет находится на орбите Луны.
Астронавты готовы отправится в космос уже через пару дней.
Скопировать
You've gotta be kidding.
ESA had planned the manned phase of their lunar operation next month so the infrastructure is already
How do you use this thing to magnetize the core?
Вы шутите.
К счастью, Европейское космическое агентство в следующем месяце планировало экспедицю на Луну.
Так что подготовительных работ не требуется.
Скопировать
It was like...
Oh, it was just a phase.
Oh, no! [Screaming]
Оно было похоже на...
Это был просто такой период.
О, нет!
Скопировать
Those tacos were intense.
Oh, that was just phase one of project Mucho Caliente Relaciones.
What is this, a secret military operation?
Тако были перчеными.
Это только первый этап реализации проекта "Горячие отношения по-мексикански".
Это что еще, секретная военная операция?
Скопировать
You know too much about us?
Uh, what about Cheryl and your "college lesbian" phase?
SIMON: How about the year you grew pot in Mendocino?
Ты о нас много знаешь?
А что насчет Шерил и твоего лесбо-периода в колледже?
Как насчет того года, когда ты выращивала травку в Мендочино?
Скопировать
Thank you, Dino.
s office is in the pretrial phase against Phil Romano, right?
Charges include racketeering, murder, and bid rigging.
Спасибо, Дино.
Офис окружного прокурора сейчас ведёт предварительные заседания по делу Романо, верно?
Да и обвинения включают в себя: рэкет, убийство и мошенничество со ставками.
Скопировать
Conserve your energy.
I've drained enough blood to start phase two.
Let me guess.
Береги силы.
Я выкачал достаточно крови, чтобы начать второй этап.
Дай угадаю.
Скопировать
Jimmy's old Miss Snoops-A-Lot spy kit.
Oh, I'd forgot he went through that weird Nancy Drew phase.
Burt!
Старый шпионский набор Джимми "Мисс Во-Всё-Сую-Свой-Нос".
Я и забыла, что он прошёл через ту странную фазу а-ля Нэнси Дрю.
Бёрт!
Скопировать
All part of the job.
It doesn't phase me in the least.
Have you had this one tested for mental illness?
Вся эта работа.
Меня это ничуть не расстраивает.
А тебя проверяли на наличие психических заболеваний?
Скопировать
I am, actually, well, sort of a genius.
Derek and I start phase two today... tactile pressure feedback.
Awesome!
Вообще-то, я практически гений.
Мы с Дереком начали сегодня 2 фазу... отклик на прикосновение.
Потрясно!
Скопировать
(Whistles) Occupied.
I'm sure it's just a phase.
Every father and daughter has to go through it.
Оккупирован. (лифт)
Я уверен, это просто слова.
Каждый отец и дочь проходят через это.
Скопировать
I was working.
I was constructing an invariant measure of the phase space of cosmological spacetimes.
I have my notes.
Я работал.
Я конструировал постоянный измеритель фазового пространства космологических хронотопов.
У меня есть записи.
Скопировать
Are you leaving?
Well, I just have to get a jump start on my next phase.
Let's see, it is "48-Hour Roadkill Scrape-athon."
Ты уходишь?
Мне нужно пораньше начать следующую фазу.
Посмотрим, это "48-часовой марафон по уборке сбитых животных".
Скопировать
He is.
Brody's the next phase.
And you need me why?
Так и есть.
Броуди — следующая фаза.
А я тебе зачем?
Скопировать
Nobody knows it's you.
Note the wall color, the darker, purplish hue, as we arrive at the orgasmic phase, when the entire vaginal
Until now, no one knew these contractions existed.
Никто не знает, что это ты.
Обратите внимание на цвет стенок, более темные, с багряным оттенком, когда мы подходим к фазе оргазма, по всему вагинальному каналу во время оргазма проходят схватки, как при ускоренных родах.
До сих пор, никто не знал, о существовании подобных схваток.
Скопировать
OK, troops, this is it.
Time for phase two.
Let's start turning up the heat on Tyrus.
Хорошо, актеры, вот он.
Время второго этапа.
Начинай надавливать на Тайруса.
Скопировать
I mean, some of these ideas are a little silly, granted... you know, like the pumpkin-shaped carriage, the trumpeters, swans.
It was a Cinderella phase.
But I made a list of some of her ideas that seemed a little more doable.
Конечно, некоторые идеи немного глупы, знаешь, как карета-тыква, трубачи, лебеди.
Это был период Золушки.
Но я выписала некоторые ее идеи, которые кажутся выполнимыми.
Скопировать
Maybe it's a sign.
You know, phase two of my life --
Terrence Obama.
Может, это знак.
Знаешь, вторая фаза моей жизни.
Терренс Обама.
Скопировать
What happens, derek?
During the total lunar eclipse?
- We lose all our power.
Что происходит, Дерек?
Во время полного лунного затмения?
Мы теряем все наши силы.
Скопировать
Let me save you some trouble.
I was able to turn on the carrier phase tracking and determine the phone's position to within 6 inches
She's at the southwest corner of the roof.
Я могу облегчить твою задачу.
Мне удалось активировать слежение за фазой провайдера и определить расположение телефона с точностью до шести дюймов.
Она в юго-западной части крыши.
Скопировать
- So you're sitting here...
A phase-1 clinical trial usually involves 5-10 people.
There were seven on that motor boat.
- Вот ты где. - Да.
- На первом этапе в клиническом исследовании участвуют 5-10 человек.
В лодке было семеро.
Скопировать
Henry must have called Interpol.
It's the next logical phase in his plan.
Sana, as soon as Henry realizes Andrew Goodman is dead, there is nothing else we can do.
Должно быть Генри позвонил им.
Это следующая стадия его плана.
Сана, как только Генри узнает, что Гудман мёртв, мы ничего не сможем сделать.
Скопировать
That will always be the difference.
So, listen, I have a whole time vacation time phase.
And I think, three of us, should go a road trip.
Это всегда будет твоим отличием.
Ну, так вот. Сейчас у меня длинный отпуск.
И думаю, почему бы нам троим не отправиться в поездку на машине?
Скопировать
Zoey hasn't said two words to you all month.
- She's going through a phase. - Uh-huh.
She'll talk to me if it's about something big, unless you want to talk to her about her menstrual cramps.
Зои за весь месяц и двумя словами с тобой не обмолвилась.
У нее сейчас трудный период.
Она расскажет мне, если будет что-то важное, разве что ты захочешь поговорить с ней про ежемесячные боли в животе.
Скопировать
Nighthorse: Very busy day today.
We're about to finish phase three of our construction.
Walt: I'll make this quick, then.
Нет ни одной свободной минуты сегодня.
Мы заканчиваем третью очередь строительства.
Тогда я быстро.
Скопировать
You're done with that phase.
It wasn't a phase, Mother.
But that boy in the garage...
У тебя прошла эта стадия.
Это не было стадией, мама.
Но как же этот мальчик в гараже...
Скопировать
Why not just pounce?
Phase.
Moving energy out of phase.
Почему бы просто не атаковать?
Фаза.
Переместить энергию из фазы.
Скопировать
Love you more.
Phase one complete.
Elizabeth, I believe there was something you wanted to say to Carter.
Люблю тебя больше.
Первая фаза закончена.
Элизабет, я верю, что есть что-то, что ты бы хотела сказать Картер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lunar phase (луно фэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lunar phase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луно фэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение