Перевод "market value" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение market value (макит валю) :
mˈɑːkɪt vˈaljuː

макит валю транскрипция – 30 результатов перевода

- My appraiser priced the Axis at exactly...
- At 18 percent of its true market value.
And seeing as how I steal stuff on commission that's like getting me for 80 percent off.
- Мой оценщик оценил ось точно в...
- Восемнадцать процентов ее настоящей рыночной стоимости.
И поскольку я ворую вещи за комиссионные... Это вроде как недодать мне восемдесят процентов
Скопировать
Setting aside the cost issue, although $500,000 in cash for three days of interviews is not only illegal, it's obscene.
That's market value.
The guy's never talked.
Отбросив затраты, хоть это и полмиллиона долларов наличными, могу добавить, что... за три дня интервью это не только незаконно, но и непомерно много.
Такова рыночная цена.
Он никогда не давал интервью.
Скопировать
Right now, I'd settle for getting our farm back.
The good news is, the deal's three times market value.
The bad news is, it's ironclad, meaning it'll take a dozen extra lawyers.
Конкретно сейчас, я намерен вернуть нашу ферму.
Хорошие новости – в этой сделке цена в три раза ниже рыночной.
Но плохая – сделка броневая. Понадобятся дюжины адвокатов.
Скопировать
We're offering' you a nice piece of property in exchange for this cracker-box.
Or we can exercise eminent domain for fair market value, which I'd say, looking at this place, it's about
So what's it going to be?
Мы предлагаем вам хороший дом в обмен на этот курятник.
Но можно предложить вам на обмен дом по той же цене. Она составит не больше полусотни долларов.
Ну, что скажете?
Скопировать
LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people.
Because immediately when it had high market value.
It was handled for 5–6 dollars a piece, late perhaps for 10 dollars.
Ћ—ƒ внезапно оказалс€ на улице и производилс€ многими людьми.
ѕотому оно немедленно получило высокую рыночную ценность... я помню свой первый опыт в Ќью ...орке, √ринвич ¬илидж где мне дали так называемый куб Ц кубик сахара с несколькими капл€ми раствора Ћ—ƒ.
ќн распростран€лс€ по 5Ц6 долларов за кусок, позже возможно за 10.
Скопировать
But beware: There are surveillance cameras, too.
It'll be about 20 million, market value.
Unset, recut, with the platinum melted, stones and gems are worth only 25% to me.
Осторожно: думаю, что есть камеры слежения.
Два миллиарда старыми. Цена сделки.
Камни без оправы, платиновый сплав? Это потянет только на четверть цены.
Скопировать
They surrounded themselves with an increasing amount of objects and must have feared becoming pagans.
For these people, things should not have a faith value, but rather a market value.
How would one establish global trade based on faith?
Они окружали себя все большим количеством предметов и поэтому должны были опасаться стать язычниками.
Прежде всего: вещи не должны иметь цену веры, а только рыночную стоимость
- иначе как можно на вере построить мировую торговлю.
Скопировать
But it is a steal.
Way below market value.
-ls he okay?
Но цена очень выгодная.
Гораздо ниже рыночной стоимости.
С ним всё хорошо?
Скопировать
I am me.
The market value of a corpse varies from third world to developed countries.
A human skeleton is worth $1000, before tax.
Это не я.
Цена человеческого тела зависит от того, продают его в "третьем мире" или в развитых странах.
Человеческий скелет продается за 7200 франков.
Скопировать
And in one stroke, 10, 15 or 20 more years of your life could be cut right out from underneath you.
So I've been asking myself, what does that do to the market value of 18 months?
We had an agreement.
И в мгновение ока, ещё 10, 15 или 20 лет твоей жизни могут быть отрезаны прямо от твоей шкуры.
Вот почему я не перестаю спрашивать себя, какова справедливая цена этим 18 месяцам?
У нас был уговор.
Скопировать
I'm curious. Why ten houses in such precise locations?
Is it to raise the market value?
Do you believe in destiny?
Позвольте узнать, зачем Вам десять домов в разных районах?
Чтобы повысить их рыночную стоимость?
Ты веришь в судьбу?
Скопировать
But let's not forget Eric trades commodities for a living.
A little competition right now might increase my market value.
Listen, my darling, I'm going to be late.
Но давай не будем забывать о том, что Эрик - брокер товарной биржи.
Небольшая конкуренция может повысить мою рыночную цену.
Послушай, дорогая, я опаздываю.
Скопировать
Did you have a figure in mind?
Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market
- What is it?
Просто из любопытства- - У Вас в голове есть какая-то сумма?
Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму.
- Какую?
Скопировать
Tenifer matte finish, polymer grip, 4.5-inch barrel, 22 oz and a 10-round magazine.
I could hook you up with this gun for $350, well below market value.
Maybe you're looking for something with a chrome finish.
Матовое покрытие, ствол четыре с половиной дюйма, вес -- двадцать две унции, десятизарядный магазин.
Могу отдать за триста пятьдесят долларов, что ниже рыночной цены.
Может, вы ищете что-нибудь хромированное?
Скопировать
No, boss.
I based my numbers on current market value.
No, McGee.
Нет, босс.
Мои цифры основаны на текущей рыночной стоимости.
Нет, МакГи.
Скопировать
Well, you shouldn't give it away.
You should ask the nice man for fair market value.
Okay.
Не стоит просто так отдавать её.
Вы должны продать её приятному мужчине по справедливой цене.
Хорошо
Скопировать
But at-at first, I-I could not figure out why you would do something like that.
this place is rent-controlled, so if I violate my lease, you can evict me, and then you can charge market-value
I'm hardly the only guy, with electrical tape.
Но сперва, я не могла понять, зачем вы могли сделать что-то подобное.
А затем я вспомнила, что это место с фиксированной арендной платой. так что если я нарушаю аренду, вы можете выселить меня, и затем вы можете взимать рыночную стоимость для этого места.
Я не единственный парень с изолентой.
Скопировать
Per Mr Sergeyev's request, Alliance Ltd estimated the value of liabilities for the loss of agricultural production due to the seizure of the land parcel of 0.66 acres for the town's needs.
The market value of the liabilities constitutes 3.5 million roubles.
The court questions and deems it invalid.
ООО Альянс. По заказу Сергеева также проведена оценка рыночной стоимости обязательств по возмещению убытков и потерь сельскохозяйственного производства, связанных с изъятием для федеральных нужд принадлежащего заявителю земельного участка площадью 0,27 Га.
Из отчета оценщика следует, что рыночная стоимость названных обязательств составила 3,5 миллиона рублей.
Суд критически судом отклоняется отчет, представленный Сергеевым
Скопировать
- That's below market value.
- Market value?
You know the cops came by asking about manhole covers?
- Но это ниже рыночной цены.
- Рыночной цены?
По поводу тех люков приезжали копы и задавали вопросы!
Скопировать
I'll give 50 cents a pound for the wire, 15 for the fence, and 10 for the covers.
- That's below market value.
- Market value?
50 центов за фунт проволоки, пятнашка за рабицу, и десятка за люки.
- Но это ниже рыночной цены.
- Рыночной цены?
Скопировать
So, now what do we do?
Apple's market value has eroded in the past several years, which led to the ousting of former chief John
Ed Woolard, former CEO of DuPont, has joined Apple as Chairman of the Board.
Итак, что мы теперь должны делать?
Доля рынка Apple сократилась в течении нескольких лет, что привело к увольнению бывшего главы Джона Скалли в 1993.
Ed Wooland, бывший CEO DuPont, присоединился к Apple как глава совета директоров.
Скопировать
Now, the same house across the street sold for $425,000 one week ago.
Can you explain how you sold this house to this government clerk for 25% below market value?
He drove a hard bargain.
А теперь, такой же дом через дорогу продано за $425,000 неделю назад.
Как вы можете объяснить продажу этого дома госслужащему по цене на 25% ниже рыночной стоимости?
Он выторговал хорошие условия.
Скопировать
My sources inform me that there's a clause in Daniel's contract that allows you to buy back his shares in Voulez.
I would, in turn, purchase them from you at twice the market value.
If you think we're gonna cave to your threats, you have --
Мои источники утверждают, что в договоре Дэниела есть пункт, который позволяет вам выкупить его акции в журнале.
А я в свою очередь, куплю их у вас по двойной цене.
Если думаешь, что мы купимся на эти угрозы...
Скопировать
I just finished that eminent domain piece in the Columbia Law Review, and I'm really confused.
What determines fair market value?
Fair market value is determined by a legal authority that sets an absolute value on a product or a service.
Я не могу этого сделать. Это не в моей власти, детка. Я призываю его создать Королевскую комиссию для этого дела.
Святые угодники! Чтобы вскрыть прогнившее состояние правосудия в Новом Южном Уэльсе. Мне больше нечего сказать.
Она хороша. Она шикарна. Просто Жанна Д'Арк.
Скопировать
What determines fair market value?
Fair market value is determined by a legal authority that sets an absolute value on a product or a service
Actually, I'm sorry, isn't that imposed value?
Святые угодники! Чтобы вскрыть прогнившее состояние правосудия в Новом Южном Уэльсе. Мне больше нечего сказать.
Она хороша. Она шикарна. Просто Жанна Д'Арк.
Это раздел 68A Закона о присяжных.
Скопировать
I haven't eaten a thing in the past 36 hours in order to be able to, like, really stuff myself with as much expensive food as possible.
It's gonna raise my market value, like, so much.
I'm gonna have a high high-end year.
Последние 36 часов я ничего не ела, чтобы буквально запихнуть в себя как можно больше дорогой еды.
Это здорово повысит мою рыночную стоимость.
У меня будет шикарный год.
Скопировать
It looks like Taesan doesn't have plans to continue investing in chemical products.
If you go by market value, you can at least get 8.5 billion.
Also, from these documents, starting from next week... 5.8 billion, and if we were to add it all together it will be a total of 34.48 billion won.
что ваша компания не планирует инвестировать в эту область.
5 миллиарда вон.
начиная со следующего года... 48 миллиарда вон.
Скопировать
Bastards even took the tree.
What could the black-market value on a rapidly-browning Douglas fir possibly be?
No -- no presents?
Ублюдки даже стащили елку.
Во имя какого черного рынка по продаже елок это произошло?
Никаких подарков?
Скопировать
That's what it was.
An IV system - identify and value: the database of everything across space and time, allocated a market
Argos for the universe.
Вот что это было.
IV систем - идентифицируют и оценивают база данных всего времени и пространства, с указанной рыночной стоимостью.
Грузовые корабли для всей Вселенной
Скопировать
This is an extreme solution.
And the other says that water is a foodstuff and that, like any commodity, it has a market value.
It is preferable, in my opinion, to give a value to a commodity so that we are all aware it has a cost, And we take appropriate measures for segments of the population who do not have access to this water.
Это экстремальное решение.
А другое говорит, что вода является продуктом питания, и что, как и любой товар, он имеет рыночную стоимость.
Лично я полагаю, что лучше дать пищевым продуктам ценность так, чтобы мы все знали, что это имеет цену, и затем нужно принять определенные меры для части населения, у которого нет доступа к этой воде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов market value (макит валю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы market value для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макит валю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение