Перевод "mad skills" на русский
Произношение mad skills (мад скилз) :
mˈad skˈɪlz
мад скилз транскрипция – 30 результатов перевода
What did you do, call 'em perky?
You are years away from mad skills like that.
I need you to apologize.
Что ты сделал, назвал их "прикольными"?
Тебе ещё годы и годы учиться до такого мастерства.
Мне нужно, чтобы ты извинился.
Скопировать
Yeah.
What happened to your mad skills?
Go on.
- Да.
Что случилось с твоим... сумасшедшим мастерством?
Давай.
Скопировать
I can upload this bad boy to the foundation's server right now.
And, you know, if we're on lana's system, we could probably use chloe's mad skills with a cpu.
That is, if we can pry her away from clark.
Можно прямо сейчас загрузить этот снимок на сервер фонда.
А потом на компе Ланы можно было бы задействовать способности Хлои к технике.
Если удастся оттащить её от Кларка.
Скопировать
We go to a bar for a drink.
Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool
What's the father wanna do?
Мы идем выпить в бар.
Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.
А что сказал отец?
Скопировать
That was hot!
- He's got mad skills!
- Now take a look at hotter!
Это было круто.
А вот еще круче!
Ты самый шикарный!
Скопировать
Come on,McGee,give me something fierce.
- Boss man's got mad skills.
- All right.
Ну же, МакГи, придумай что-нибудь эдакое.
- У босса исключительная ловкость.
- Хорошо.
Скопировать
Experienced, as in technique...
As in mad skills.
Are you always gonna be this touchy about the age thing?
Опытного как в технике,
Так и в безумных вещах.
Тебя всегда будет так волновать вся эта фигня с возрастом?
Скопировать
My boy's got skills!
Mad skills.
That was sick!
Это - магия, крошка!
У моего мальчика есть способности.
Невероятные!
Скопировать
Yeah, thanks to susan. that woman is amazing.
One day, I will have her mad skills.
You got some pretty mad skills of your own.
Да, благодаря Сьюзан. Эта женщина просто изумительна.
Когда-нибудь и я буду таким же блестящим профи.
Ты и так достаточно квалифицирована.
Скопировать
One day, I will have her mad skills.
You got some pretty mad skills of your own.
Powell vs. bunn?
Когда-нибудь и я буду таким же блестящим профи.
Ты и так достаточно квалифицирована.
Пауэлл против Банн?
Скопировать
What if I hadn't caught you?
Then we would have enjoyed the fruits of your mad skills.
Yeah, you're pretty good.
А если бы я вас не догнала?
Тогда мы бы насладились плодами твоего безумного таланта.
Ага, у тебя неплохо получается.
Скопировать
I know that suit.
I have mad skills.
What kind of mad skills?
Я знаю этот костюм.
У меня безумные навыки.
Например?
Скопировать
I have mad skills.
What kind of mad skills?
I have an above average iq, and tremendous powers of persuasion.
У меня безумные навыки.
Например?
У меня IQ выше среднего, и огромный дар убеждения.
Скопировать
He started this fat-ass biz, selling some fly-ass golf threads.
Plus, he be rolling deep with this badass golfer who got mad skills like Tiger and shit.
But now he's all hurting for snaps.
Он начал этот жир-жопа-бизнеса, Некоторые покупать задницы темы продажи гольф.
Кроме того, он будет глубоко прокатки с этой злобной ВОЗ игроков в гольф, как Тайгер получил ума навыков и дерьмо.
Но теперь он все больно для снимков.
Скопировать
So you can tell the difference?
Oh, yeah, I've got mad skills.
- I bet you do.
Таким образом, вы разницу банки?
Ах, да, у меня ума навыков.
- Бьюсь об заклад, вы делаете.
Скопировать
If I told you I couldn't have fixed these bikes, what would you have said?
Are you doubting your mad skills?
No.
Если бы я сказал, что не смогу починить байки, что бы ты ответила?
Ты считаешь, то что мы делаем сумасшествие?
Нет.
Скопировать
You really think a programmer in Tokyo is going to remote-wipe Echo in Los Angeles to steal your job?
He shows DeWitt his mad skills, suddenly Topher's no longer "Number One Son. "
Echo could die.
Ты правда считаешь, что программист из Токио попробует стереть Эко память в Лос-Анджелесе, чтобы получить твою должность?
Он показывает ДеВитт свои способности, и тут оп, и Тофер больше не "любимчик родителей".
Эко могла умереть.
Скопировать
Now,I do a search for 3294 in those two zip codes, and I come up with...
Mad skills,babe.
The landlord said that Cal Warren worked crazy hours, you know,he kept to himself.
Теперь, я поищу дом 3294 в одном из этих двух почтовых индексах, и я получу
Безумные навыки, крошка.
Хозяин дома сказал, что Кальвин Уорен безумно много работал,кажется, ну, ты понимаешь, он был себе на уме.
Скопировать
You made that in college or something?
You got mad skills for puppets.
Looks proper rotten and everything.
Ты сделал её в школе или где?
У тебя реальный кукольный скилл.
Внатуре похоже на дохлятину и всё такое.
Скопировать
No. Trixie, you know I'm a fan.
You got mad skills and all... Whip it out, Moody!
One girl, two cocks, ultimate showdown.
Трикси, ты знаешь, я поклонник.
- У тебя потрясающие навыки, да и вообще...
- Присунь ей, Муди! Одна девушка, два члена - финальный поединок.
Скопировать
- i think we should find out. - poor kelly.
- sounds like she had mad skills.
- oh, early hank moody, going for 100 big ones.
- Я думаю мы должны узнать - бедная Келли
- звучит как будто она ужасно способная
О, ранний Хэнк Муди уходит за сотню.
Скопировать
And you, Paul Mosley, a.k.a. Brock "The Mouth" stone...
You got mad skills.
You commit.
Вы, Пол Мосли. также известный как Ворюга "Каменный рот"...
У вас потрясающие навыки.
Вам нужно преподавать.
Скопировать
LADWP's computer system is designed to stop a cyber-terrorist attack.
Whoever did this has got mad skills.
If someone wanted to make it look like a suicide, why blow the door?
Компьютерная система департамента настроена на отражение атак кибер-терроризма.
Поработал настоящий профи.
Если кто-то хотел выставить все, как самоубийство, зачем выбили дверь?
Скопировать
Isn't this epic, Peter?
That DJ has got some mad skills.
You think they sell Anacin at the bar?
Ну разве не потрясающе, Питер?
Этот диджей такой классный.
Как думаешь, в баре продаётся Анацин?
Скопировать
Hoo hoo! Not bad?
Woman, I got mad skills.
Don't they need to recharge?
Неплохо?
Да у меня обалденная квалификация.
А перезаряжать их не надо?
Скопировать
So, how does a white female cop get the confidence of a black kid from the hood?
I have mad skills. No.
Korsak's the one that got us his fingerprints on the weapon.
Ну и как белая женщина-полицейский сумела вызвать доверие у мальчишки из трущоб?
У меня есть некоторые безумные способности.
Нет. Это Корсак нашел нам отпечатки Малыша Т на оружии.
Скопировать
And that's the name of the informant.
You do have mad skills.
Frost, I got it.
И это имя информатора.
У тебя все же есть безумные способности.
Фрост, я нашла его.
Скопировать
Alistair, he had skills.
Mad skills. Best player in the yard.
He built an empire.
У Алистара был талант. Бешеный талант.
Лучший игрок во дворе.
Он построил империю.
Скопировать
I've got some...
I've got some mad skills of my own here.
- Mom doesn't know...
У меня есть...
У меня есть собственные приёмчики.
- У мамы не...
Скопировать
My cousin Carlotta needs a job.
She's got mad skills.
She can get you any car you want just like this.
Работа нужна Карлотте.
Она очень сильна в своем деле.
Она может угнать для вас любой автомобиль, какой вам понравится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mad skills (мад скилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mad skills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мад скилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
