Перевод "magic might" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magic might (маджик майт) :
mˈadʒɪk mˈaɪt

маджик майт транскрипция – 10 результатов перевода

So therefore take the flute and play for it will shield us on our way
Enlivened by its magic might we'll wander through the realm of night
Our passage through the scorching fire the flute did aid us to endure
Так возьми же её и играй! Её чудесный звук убережёт нас от опасностей!
В её силах развеять даже самую тёмную ночь.
Звуки флейты, не дали опаляющему огню прикоснуться к нам!
Скопировать
There are then 15 chapters dealing with the pernicious nature of the magic of the past.
The remaining two detail our hopes and suggestions for what modern magic might achieve.
Oh, erm, Mr Murray has given me a few more days to come up with a final chapter on Mr Norrell's greatest and most prestigious challenge - his attendance on the King.
Потом идут 15 глав, которые рассматривают опасный характер магии прошлого.
Оставшиеся две детально описывают наши надежды и пожелания относительно достижений современной магии.
Кстати, мистер Мюррей дал мне ещё несколько дней, чтобы дописать финальную главу о величайшей и самой важной задаче мистера Норрелла - исцеление короля.
Скопировать
I thought you were magic.
Magic might be stretching it.
I'm charismatic.
Я думала, вы волшебник.
Это сильно сказано.
Я харизматичный.
Скопировать
That-that is never what I mean!
We're trying to sneak in one last bang 'cause we're afraid that the magic might fade after we get married
Are we being crazy?
Это-это не то, что я когда-нибудь вообще буду иметь ввиду!
Мы пытаемся последний раз заняться сексом Потому что мы боимся, что магия Может исчезнуть после того как мы поженимся
Мы сумасшедшие,да?
Скопировать
What is it?
"She comes like fullest moon on happy night, taper of waist with shape of magic might."
The exact words Garrett said before he was executed.
Что такое?
"Явилась она, как полный месяц в ночь радости, строен и гибок ее стан".
Это точные слова Гарретта перед казнью.
Скопировать
I think you'll like it.
"She comes like fullest moon on happy night, "taper of waist shaped like magic might,
"her eye hath glances to quell mankind, "and Ruby of her cheeks reflect this light,
Думаю, тебе понравится.
"Явилась она, как полный месяц в ночь радости, строен и гибок ее стан.
Зрачками прелестными пленяет людей она, и жалость ланит её напомнит о яхонте.
Скопировать
She comes like fullest moon on happy night...
Taper of waist with shape of magic might, she hath an eye whose glances quell mankind...
Make him shut up.
Явилась она, как полный месяц в ночь радости.
Строен и гибок ее стан, зрачками прелестными пленяет людей она...
Пусть замолчит!
Скопировать
"She comes like fullest moon on happy night, taper of waist--"
"with shape of magic might."
It's from the "Thousand and One Nights.' not the exact translation that I would have used, but it's got its own merits.
"Явилась она, как полный месяц в ночь радости, строен и гибок..."
"...ее стан".
Это из "Тысячи и одной ночи". Не совсем точный перевод, но со своими плюсами.
Скопировать
You must be ready, Merlin.
Your magic might be needed.
Arthur should withdraw.
Будь наготове, Мерлин.
Возможно, понадобится твоя магия.
Артур должен отказаться.
Скопировать
Is it true?
Magic might disappear?
Only if Henry destroys the crystal.
Это правда?
Магия может исчезнуть?
Только если Генри уничтожит кристалл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magic might (маджик майт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic might для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик майт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение