Перевод "magnetic storage" на русский

English
Русский
0 / 30
magneticмагнитный притягательный магнетический
Произношение magnetic storage (магнэтик сторидж) :
maɡnˈɛtɪk stˈɔːɹɪdʒ

магнэтик сторидж транскрипция – 32 результата перевода

Hello to you, too.
She did her thesis on magnetic storage.
How long ago, Gordon?
И тебе привет.
Она написала диссертацию о магнитных накопителях.
И как давно, Гордон?
Скопировать
This is a first generation "minnow" disk, state of the art in 1971.
Yeah, the primordial ooze of magnetic storage.
Holds a whopping 80 kilobytes, which in modern standards is like using a minivan to haul a family of fleas.
Это первое поколение дискет, последнее слово техники в 1971 году.
Да, первобытный слой магнитных запоминающих устройств.
Вмещает целых 80 килобайтов, что по нынешним стандартам как использовать минивен для перевозки семейства блох.
Скопировать
Hello to you, too.
She did her thesis on magnetic storage.
How long ago, Gordon?
И тебе привет.
Она написала диссертацию о магнитных накопителях.
И как давно, Гордон?
Скопировать
This is a first generation "minnow" disk, state of the art in 1971.
Yeah, the primordial ooze of magnetic storage.
Holds a whopping 80 kilobytes, which in modern standards is like using a minivan to haul a family of fleas.
Это первое поколение дискет, последнее слово техники в 1971 году.
Да, первобытный слой магнитных запоминающих устройств.
Вмещает целых 80 килобайтов, что по нынешним стандартам как использовать минивен для перевозки семейства блох.
Скопировать
Curt, I'm serious!
Remember your theory on free magnetic gravitation?
What happened to it? It was a great theory.
Что с ней случилось? Эта была отличнейшая теория.
Ну, Ты знаешь, Кейт. Бюрократизм Вашингтона.
Курт, это было просто глупостью!
Скопировать
Oh, yeah.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
Вот как.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Скопировать
- Mr. Spock. And now, captain, I want all available security guards.
I want them posted around the storage compartments.
Storage compartments?
Итак, капитан, мне нужна вся доступная охрана.
Она должна быть размещена вокруг складских помещений.
Складских помещений? Складских помещений?
Скопировать
I want them posted around the storage compartments.
Storage compartments?
Storage compartments? The storage compartments containing the quadrotriticale.
Она должна быть размещена вокруг складских помещений.
Складских помещений? Складских помещений?
В складах уложен квадротритикал.
Скопировать
Storage compartments?
Storage compartments? The storage compartments containing the quadrotriticale.
The what?
Складских помещений? Складских помещений?
В складах уложен квадротритикал.
Что-что?
Скопировать
Until now.
Summoning a starship on a priority A-1 channel to guard some storage compartments.
Storage compartments of wheat.
До этого дня.
Вызвать корабль по приоритетному каналу, чтобы тот охранял склады.
Склады с пшеницей.
Скопировать
Summoning a starship on a priority A-1 channel to guard some storage compartments.
Storage compartments of wheat.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
Вызвать корабль по приоритетному каналу, чтобы тот охранял склады.
Склады с пшеницей.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Скопировать
An ounce should be sufficient.
We can drain it from the ship's engines, transport it to the planet's surface in a magnetic vacuum field
Contact medical stores.
Одной унции должно бы хватить.
Можем почерпать ее с двигателей корабля доставить на поверхность планеты в магнетическом вакуумном поле.
Свяжитесь с медицинскими складами.
Скопировать
Gravimetric?
Magnetic?
Nothing, sir.
Магнитный?
Электронный?
Ничего, сэр.
Скопировать
- I have given you the facts, captain.
The entire magnetic field of this solar system simply blinked.
The planet below, the mass of which we are measuring, attained zero gravity.
- Это и есть факты.
Все магнитное поле этой солнечной системы исчезло.
Планеты, массу которой мы измеряем приобрела нулевую гравитацию.
Скопировать
- How did you escape?
I was inspecting magnetic communication satellites.
You believe me, don't you?
- Как вам удалось спастись?
Я исследовал магнитные спутники связи.
Вы мне верите?
Скопировать
No cows.
This barn isn't even built for them, just for storage.
Come to think of it, we haven't seen any animals.
Нет коров.
Этот хлев не для них построен, а для склада.
Если подумать, мы вообще не видели животных.
Скопировать
I call it an alternative warp.
It's sort of a negative magnetic corridor where the two parallel universes meet.
It's sort of a safety valve.
Это - альтернативное искривление.
Отрицательный магнитный коридор, где две вселенные пересекаются.
Своего рода клапан.
Скопировать
It keeps eternity from blowing up.
This corridor is it what caused the magnetic effect, the winking-out phenomenon?
Precisely, captain, but not because of its existence.
Он не дает вечности взорваться.
Этот коридор, это он вызвал тот магнитный эффект, эффект мерцания?
Именно, капитан, но не фактом своего существования.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
- Any further magnetic disturbance?
- Negative, captain.
- Есть, сэр.
- Магнитные излучения возникали?
- Нет, сэр.
Скопировать
It occurred in every quadrant of the galaxy and far beyond.
Complete disruption of normal magnetic and gravimetric fields.
Time warp distortion, impossible radiation variations, and all of them centering in the general area which you are now patrolling.
Оно затронуло всю галактику и вышло далеко за ее пределы.
Полное разрушение магнитных и гравиметрических полей.
Изменение времени, возможны колебания радиации, и центр всего это - в регионе, который вы патрулируете.
Скопировать
What do we got, Mr. Spock?
A magnetic effect which produces a winking-out phenomenon?
A mysterious, unidentified source of radiation on the planet?
Что у нас есть, мистер Спок?
Магнитный эффект, вызывающий мерцание?
Загадочный источник радиации на планете?
Скопировать
Captain, there are vents of that type on the space station.
And in the storage compartments.
This is Kirk.
Капитан, такая же вентиляция и на станции.
И на складах.
Говорит Кирк.
Скопировать
- I can't be sure.
But I'd say that the magnetic potential of the effect was...
Thank you.
- Не могу сказать точно.
Скажу лишь, что магнитный потенциал эффекта был--
Спасибо.
Скопировать
- Spock here.
Report on magnetic storm, Mr. Spock.
Standard ion type, captain, but quite violent... - and unpredictable.
- Спок слушает.
Сводку по магнитному шторму, м-р Спок.
Стандартного ионного типа, но чрезвычайной силы... и непредсказуемости.
Скопировать
Don't kill him.
Don't get blood on that storage chest.
Thanks to him, we have to sleep here now.
Не убей его!
Ты мне сундук кровью не пачкай!
Из-за него мы должны спать здесь.
Скопировать
Some kind of yellow ore.
Magnetic.
Decontaminate that uniform.
В какой-то желтый минерал.
Магнитичный.
Дезактивируйте форму.
Скопировать
Kirk here.
Captain, I was making a standard magnetic sweep.
From zero, I suddenly got a reading that was off the scale, then a reverse of polarity and...
Кирк слушает.
Капитан, я делал стандартную магнитную проверку.
Внезапно я получил данные, которые зашкалили, затем смена полярности и...
Скопировать
That is the emergency overload bypass, which engages almost instantaneously.
A wise precaution considering it takes the antimatter longer to explode once the magnetic flow fails.
I am for you, Mr. Watkins.
Это - аварийный клапан, который срабатывает почти мгновенно.
Мудрая предосторожность, учитывая, способность антивещества выбрасывать магнитный поток.
Я - для вас, м-р Уоткинс.
Скопировать
In fact, nothing about this planet makes sense.
Except for a momentary fluctuation on your instruments, this planet has no magnetic field.
The apparent age of these rocks is only a few thousand years.
Все, что касается этой планеты, - бред.
За исключением колебания на ваших приборах, у планеты нет никакого магнитного поля.
Примерный возраст этих камней - несколько тысяч лет.
Скопировать
Bare hands?
A magnetic probe.
Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion.
Голыми руками?
Магнитным зондом.
Вещество, соприкасаясь с антивеществом вызывает взрыв.
Скопировать
Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion.
And I'm not even sure a man can live in a crawlway in the energy stream of the magnetic field that bottles
I shall try.
Вещество, соприкасаясь с антивеществом вызывает взрыв.
Я не уверен, что человек может выжить в этом лазе, в потоке энергии магнитного поля, которое закупорит антивещество.
Я попробую.
Скопировать
Access to the flow itself.
If the magnetic flow jumps, you must jettison me.
The safety control will not hold more than two seconds if I rupture the field.
Доступ к потоку.
Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня.
Система безопасности не продержится больше 2-х секунд, если я нарушу поле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magnetic storage (магнэтик сторидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnetic storage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнэтик сторидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение