Перевод "make music" на русский
Произношение make music (мэйк мьюзик) :
mˌeɪk mjˈuːzɪk
мэйк мьюзик транскрипция – 30 результатов перевода
Who knows. I bet even Tuomas doesn't know.
I don't think so, it has never been a reason - for us to make music; or for Tuomas to write songs and
What could it be then?
кто знает. Я держу пари даже Туомас не знает. - это успех?
Я не думаю так, это никогда не было причиной - для нас, чтобы делать музыку; или для Туомаса, чтобы написать песни и лирику...
Что это может быть, в таком случае? - продолжать?
Скопировать
Amusing.
Now listen as I make music!
Let all who pass this way know
Забавно!
Теперь слушай мою музыку!
Пусть все знают.
Скопировать
I think people who smoke cigarettes and love to hear Ochi Tchornya will like it.
I think it'll make music lovers out of smokers and smokers out of music lovers.
It's sensational!
Тем, кто курит сигареты и любит "Очи чёрные" , она понравится.
Я даже скажу больше: она сделает курильщиков меломанами и наоборот.
Феноменально!
Скопировать
Why?
- [ Atticus ] Well, I reckon because mockingbirds don't do anything but make music for us to enjoy.
Don't eat people's gardens.
- Почему?
- Ну, я полагаю... потому что пересмешник ничего не делает... а только поет для нашего удовольствия.
Не поедает людские сады.
Скопировать
How can you do this in a place where they murder your families?
And you make music, you laugh, you play games, you even make love.
In here, it's a carnival.
Как вы можете играть на том месте, где убивают ваши семьи?
Они убивают маленьких детей, а у вас музыка, смех, игры, даже секс!
Устроили здесь карнавал!
Скопировать
They come out when there's a seize fire.
They go from place to place and make music in the city.
How about it? Shall we go out too?
Они вьшли на улиць в связи с прекращением огня.
Они ходят с места на место, играя музьку по всему городу.
Как насчеттого, чтобь тоже пойти?
Скопировать
He lost a son at Verdun.
And I make music.
I last saw Jacques in Paris, after his mother died.
Он потерял сына под Верденом.
А я музицирую.
В последний раз я видел Жака в Париже, после смерти его матери.
Скопировать
A fisherman.
We came here and I make music with children.
What's the name of guy with beard?
- Рыбака? - Рыбака.
Вот так я попал сюда... Я здесь музыкой с детьми занимаюсь...
Как зовут того парня с бородкой?
Скопировать
I'm sorry I lied, Beck.
I just wanted to make music with you.
I never meant to hurt anyone
- Мне очень жаль, что я соврал, Бек.
Все, чего я хотел - делать музыку с тобой.
Я никогда не собирался обидеть...
Скопировать
Technique is a means, not an end.
I don't want you to make music.
I want you to be made by music.
Техника - вовсе не вершина искусства.
Я не хочу, чтобы вы играли музыку.
Я хочу, чтобы вы творили музыку.
Скопировать
Yes, ma'am.
I used to make music here when Lily run the place.
Where are all the girls?
Да, мэм.
Я как-то играл здесь музыку, когда Лили держала заведение.
А где все девушки?
Скопировать
What did I do right in a past life or whatever... that I get to do this with my three really good friends?
I get to be in a band and make music with these people.
It's a really incredible experience.
Что я сделала правильно в прошлой жизни или чём там... что я получила возможность делать это с тремя действительно хорошими друзьями?
Я играю в группе и и делаю музыку с этими людьми.
Это действительно невероятный опыт.
Скопировать
Here!
If you think that I've walked 200 miles, so that you can make music with some tavern slut, you'd better
MAN: There he goes.
Сюда!
Если ты думаешь, что я прошел 200 миль, для того, чтобы ты занимался музыкой с трактирной шлюхой, тебе лучше подумать еще раз
Вон он, там
Скопировать
I wish I could fly. Aw, erase that--
-We make music.
-We're a band.
Это, как будто летишь, а все остальное неважно.
Мы - музыкантки.
- Мы - рок-группа.
Скопировать
They're giving the baby his first impressions of music.
That way, he'll sing, dance or make music. What did you say?
I explained how we make our young dancers.
Так мы прививаем малышу вкус к музыке. Первые эмоции - самое важное в жизни.
Потом, когда вырастет, сможет стать певцом, танцором или музыкантом.
Что ты сказал? Я объясняю, как из обыкновенных детей вырастают танцоры и танцовщицы.
Скопировать
I watched you work and I'd be like,
"If I could make music like him, there's no way in hell that this man wouldn't love me."
Say die!
Смотрел на тебя за работой и думал:
"Если я смогу так же писать песни, он просто не сможет не полюбить меня".
- Скажи!
Скопировать
It's fantastic.
I'm so lost here, I can't make music.
But I'm happy, even though I'm thinking of coming back.
Это фантастика.
Я так ошарашен, что даже играть не могу.
Но я счастлив, хотя иногда меня тянет в Париж.
Скопировать
Being trapped in your own body.
Your brother wants to make music again.
He won't do it without you.
Быть в ловушке в собственном теле.
Твой брат хочет снова творить музыку.
Он не будет делать это без тебя.
Скопировать
All right, whatever.
I just wanna make music.
Great.
Ладно, неважно.
Я просто хочу делать музыку.
Здорово.
Скопировать
Oh, so you're forgoing millions of quatloos to explore your mental taint?
I don't wanna make music anymore.
What's the fucking point, really?
То есть ты отказываешься от миллионов чатлов, чтобы потравить тараканов в голове?
Я больше не хочу заниматься музыкой.
Какой, нахер, в этом смысл?
Скопировать
I prefer gut.
Harps strung with gut still make music after 2,000 years.
I didn't
Я предпочитаю кишки.
Арфы с такими струнами, даже спустя 2000 лет, всё ещё музицируют.
Я не
Скопировать
I liked it, and I felt I was good at it.
I knew, in life, I was supposed to make music.
Feels like a need a differentiator there - a cool bass part.
Мне нравилось, и я чувствовал, что у меня хорошо получается.
Я знал, что по жизни мне предопределено заниматься музыкой.
Мне кажется, что здесь нужен дифференциатор, крутая басовая партия.
Скопировать
And it's just a tool.
It's just another way to make music.
♪ Don't come around here no more ♪
Это просто инструмент.
Просто иной способ создавать музыку.
Don't come around here no more
Скопировать
It would allow me the opportunity To fulfill my dreams,
Which is to make music and to be able to support my family.
I want to dedicate this moment to my wife and my son
Это даст мне возможность исполнить мою мечту.
Делать музыку и иметь возможность поддерживать мою семью.
Я хочу посвятить этот момент моей жене и сыну.
Скопировать
So What will it be?
Study English or make music?
Make music.
И что будем делать?
Изучать английский или делать музыку?
Делать музыку.
Скопировать
I kind of got inspired when I was rolling down the hallway in between classes.
the sound it made was almost musical, and it got me thinking; we don't have to have electricity to make
We don't even need real instruments.
На меня снизошло озарение, когда я ехал по коридору на перемене.
Этот звук был почти музыкальным. И это заставило меня задуматься: Для музыки не нужно электричество.
Нам даже не нужны реальные инструменты.
Скопировать
Study English or make music?
Make music.
That's What I thought.
Изучать английский или делать музыку?
Делать музыку.
Я так и думал.
Скопировать
Minstrels for the drug cartel.
They make music that glorifies criminals like Barbosa.
Like folk singers for the Mexican underworld.
Менестрель наркокартеля.
В своих песнях он прославляет таких, как Барбоза.
Похоже на народного певца мексиканского преступного мира.
Скопировать
And I love the fact that you didn't go ♪ Woooahhhhh!
grow, and that was what may be fall in love with your voice, so please, please, let's hang out and make
Thank you, Jessie.
♪ Ищу, потому что устал пытаться, ♪ И я вернусь домой, когда научусь летать
♪ Полетели со мной ♪ Я плохо справляюсь один ♪ Пытаясь стать хозяином своей жизни
♪ Я ищу помощи, глядя в небо,
Скопировать
A celeste, I mean, but it is this magical, ethereal experience.
All these steel plates that ting and sound like, I don't know, like, if an ocean were to suddenly make
Um...
Педаль для органа, я имею в виду, но это волшебное, неземное ощущение.
Все эти стальные пластинки, которые издают звуки, я не знаю, как музыку заиграл океан, например.
Это...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов make music (мэйк мьюзик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение