Перевод "make music" на русский
Произношение make music (мэйк мьюзик) :
mˌeɪk mjˈuːzɪk
мэйк мьюзик транскрипция – 30 результатов перевода
He lost a son at Verdun.
And I make music.
I last saw Jacques in Paris, after his mother died.
Он потерял сына под Верденом.
А я музицирую.
В последний раз я видел Жака в Париже, после смерти его матери.
Скопировать
This was nice. Why don't you come over some evening?
We'll eat, then make music, like in the old days.
- That would be wonderful. - Great.
Приходите как-нибудь вечером.
Немного помузицируем.
С удовольствием!
Скопировать
A fisherman.
We came here and I make music with children.
What's the name of guy with beard?
- Рыбака? - Рыбака.
Вот так я попал сюда... Я здесь музыкой с детьми занимаюсь...
Как зовут того парня с бородкой?
Скопировать
I wish I could fly. Aw, erase that--
-We make music.
-We're a band.
Это, как будто летишь, а все остальное неважно.
Мы - музыкантки.
- Мы - рок-группа.
Скопировать
Here!
If you think that I've walked 200 miles, so that you can make music with some tavern slut, you'd better
MAN: There he goes.
Сюда!
Если ты думаешь, что я прошел 200 миль, для того, чтобы ты занимался музыкой с трактирной шлюхой, тебе лучше подумать еще раз
Вон он, там
Скопировать
Technique is a means, not an end.
I don't want you to make music.
I want you to be made by music.
Техника - вовсе не вершина искусства.
Я не хочу, чтобы вы играли музыку.
Я хочу, чтобы вы творили музыку.
Скопировать
They come out when there's a seize fire.
They go from place to place and make music in the city.
How about it? Shall we go out too?
Они вьшли на улиць в связи с прекращением огня.
Они ходят с места на место, играя музьку по всему городу.
Как насчеттого, чтобь тоже пойти?
Скопировать
What did I do right in a past life or whatever... that I get to do this with my three really good friends?
I get to be in a band and make music with these people.
It's a really incredible experience.
Что я сделала правильно в прошлой жизни или чём там... что я получила возможность делать это с тремя действительно хорошими друзьями?
Я играю в группе и и делаю музыку с этими людьми.
Это действительно невероятный опыт.
Скопировать
They're giving the baby his first impressions of music.
That way, he'll sing, dance or make music. What did you say?
I explained how we make our young dancers.
Так мы прививаем малышу вкус к музыке. Первые эмоции - самое важное в жизни.
Потом, когда вырастет, сможет стать певцом, танцором или музыкантом.
Что ты сказал? Я объясняю, как из обыкновенных детей вырастают танцоры и танцовщицы.
Скопировать
Why?
- [ Atticus ] Well, I reckon because mockingbirds don't do anything but make music for us to enjoy.
Don't eat people's gardens.
- Почему?
- Ну, я полагаю... потому что пересмешник ничего не делает... а только поет для нашего удовольствия.
Не поедает людские сады.
Скопировать
I think people who smoke cigarettes and love to hear Ochi Tchornya will like it.
I think it'll make music lovers out of smokers and smokers out of music lovers.
It's sensational!
Тем, кто курит сигареты и любит "Очи чёрные" , она понравится.
Я даже скажу больше: она сделает курильщиков меломанами и наоборот.
Феноменально!
Скопировать
How can you do this in a place where they murder your families?
And you make music, you laugh, you play games, you even make love.
In here, it's a carnival.
Как вы можете играть на том месте, где убивают ваши семьи?
Они убивают маленьких детей, а у вас музыка, смех, игры, даже секс!
Устроили здесь карнавал!
Скопировать
Yes, ma'am.
I used to make music here when Lily run the place.
Where are all the girls?
Да, мэм.
Я как-то играл здесь музыку, когда Лили держала заведение.
А где все девушки?
Скопировать
I'm sorry I lied, Beck.
I just wanted to make music with you.
I never meant to hurt anyone
- Мне очень жаль, что я соврал, Бек.
Все, чего я хотел - делать музыку с тобой.
Я никогда не собирался обидеть...
Скопировать
You also play beautifully.
Well, one thing I could always do was make music.
I can play all the instruments, but my specialty is composition.
Кстати, Вы прекрасно играете.
Что мне всегда удавалось, так это музыка.
Я умею играть на всех инструментах, но моя специальность - сочинение музыки.
Скопировать
Who knows. I bet even Tuomas doesn't know.
I don't think so, it has never been a reason - for us to make music; or for Tuomas to write songs and
What could it be then?
кто знает. Я держу пари даже Туомас не знает. - это успех?
Я не думаю так, это никогда не было причиной - для нас, чтобы делать музыку; или для Туомаса, чтобы написать песни и лирику...
Что это может быть, в таком случае? - продолжать?
Скопировать
Amusing.
Now listen as I make music!
Let all who pass this way know
Забавно!
Теперь слушай мою музыку!
Пусть все знают.
Скопировать
Again, we've underachieved
Mr Lah To make music, you really have to use your head
Take a look at 4SO
Опять, работаем ниже своих возможностей
Мистер Лах, чтобы записывать хорошие альбомы, надо работать головой
Посмотрите на 4СО
Скопировать
You really, really, really are nothing special at all!
Hey, Leader, let's make music!
- Hey, let's leave.
Но на самом деле, на самом деле! .. Ничего из себя не представляешь!
Ты же лидер! Так давай заниматься музыкой!
- Оставь его.
Скопировать
"Music for you is something that plays in the background ... "
"When I make music, I want people to listen to my music ... "
"... And my words, what I do".
"Для вас музыка это только фоновый звук".
"Когда я играю, я хочу, чтобы люди слушали мою музыку..."
"и мои слова, и о чем я говорю"
Скопировать
We used to Have fun, remember?
I don't make music anymore.
I make events.
Мы же так веселились когда-то, помнишь?
Я больше не творю музыку.
Я делаю шоу.
Скопировать
And I think they had been a bit of a one-trick pony.
So what we did was, we took the attitudes of punk and give it a different context, ie, let's make music
Across the country, small pockets of experimentation surfaced, inspired primarily by punk and Kraftwerk.
Думаю, они всё время использовали один и тот же подход.
Так вот, мы просто взяли идею панка и поместили их в другой контекст, сказав: 'давайте сделаем музыку, которую никто раньше не слышал'.
По всей стране начали всплывать небольшие островки экспериментаторов, вдохновленных в первую очередь панком и Kraftwerk.
Скопировать
I'd wonder what that was about.
I just wanted to make music for it, the kind of music that I could hear.
# Standing in the dark
Я спрашивал себя, что же это было такое.
Я не был зол из-за этого как мне как панку полагалось, я просто хотел сделать музыку из этого, ту музыку, которую слышал.
# Standing in the dark
Скопировать
That's all.
You know, all I really ever wanted to do Was make music.
And I'm not sure when that stopped being enough.
Это все.
Знаете, все, чем я хотел всегда заниматься - это писать музыку.
И я не заметил, как этого стало недостаточно.
Скопировать
I fill up space.
But "you," you make music.
Not true.
Заполняю пространство.
А вот ты, ты создаёшь музыку.
Неправда.
Скопировать
Do you like it?
- Are you allowed to make music?
Why wouldn't I?
Нравится?
- А вам разрешили петь?
- Почему нет.
Скопировать
We've been working together for 30 years now and it's the perfect way to go, because what do you do after Python?
Well, let's make music, because you can't compete with Python, writing sketches or writing films.
It's just a nice way to go, writing songs and lyrics, I love doing that.
Мы сотрудничаем уже 30 лет, и это идеальный способ работать, потому что, что делать после Пайтона?
Ну, давай музицировать, потому что ты не можешь конкурировать с Пайтоном в написании скетчей или фильмов.
Это просто хороший способ работать, сочиняя песни и стихи, мне нравится это делать.
Скопировать
It takes a vision, a concept, sketches, and then a plan.
A drawing doesn't make music.
And a model doesn't speak!
Нужно видение, концепция, наброски, а затем план.
Чертёж музыку не порождает.
А модель не разговаривает!
Скопировать
I wanna produce music.
I wanna make music, Dad.
But you're going to get a college education first.
Я хочу записывать музыку.
Я хочу писать музыку, папа.
Но прежде получи высшее образование.
Скопировать
He wanted not to be dealing with the problem, not dealing with the controversy.
He just wanted some free head space to work, to make music, to tour.
Singing sweet songs We moved immediately into Chelsea area. Oakley Street.
Ему не хотелось разбираться с проблемами и быть в центре полемики.
Он просто хотел привести мысли в порядок, чтобы работать, заниматься музыкой, гастролировать.
Мы сразу переехали в Челси, на улицу Оукли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов make music (мэйк мьюзик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
