Перевод "males" на русский
Произношение males (мэйлз) :
mˈeɪlz
мэйлз транскрипция – 30 результатов перевода
She was going to have a little talk with him... about community property.
Maybe there was a shortage of males back home... but she was heading south anyway.
they knew how to treat a lady. Wahb didn't know what he'd done wrong... he was anxious to apologize. And so the female would pay a debt... and save Wahb's life.
Она намеревалась немного поговорить с ним о совместном имуществе.
Вот так вот. она отправляется на юг.
как надо обращаться с дамой. он хотел извиниться. спасая Уэбу жизнь.
Скопировать
Rehearsal Against Mediterranean Fly
of a plan against the Mediterranean fruit fly, which has become a dangerous plague, using sterilized males
I liked that part about sterilized males.
"Пробная операция против средиземноморской мушки".
На следующей неделе на острове Капри состоится пробная операция против средиземноморской плодовой мушки, ставшей уже настоящей чумой, с задействованием стерилизованных самцов.
Мне понравилось: "Стерилизованных самцов".
Скопировать
Next week, on the island of Capri... there will be a rehearsal of a plan against the Mediterranean fruit fly, which has become a dangerous plague, using sterilized males.
I liked that part about sterilized males.
Just for you, Antonio!
На следующей неделе на острове Капри состоится пробная операция против средиземноморской плодовой мушки, ставшей уже настоящей чумой, с задействованием стерилизованных самцов.
Мне понравилось: "Стерилизованных самцов".
Прямо про тебя, Антонио!
Скопировать
I saw two of them one time just kissing away.
Two males. Think of it!
What should we do with them?
Я видел, двое из них целовались друг с другом.
Двое мужиков, представьте себе!
Что нам с ними делать?
Скопировать
We have unidentified intruders.
Males.
A pair. Do you want a delayed countdown?
Нарушитель на борту.
Двое мужчин.
Нам отложить отсчет?
Скопировать
You have a soft spot for black women, Oliviero?
White males have always felt that way.
Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
Ты питаешь слабость к чернокожим женщинам, Оливьеро?
Это издавна присуще всем белым мужчинам.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины.
Скопировать
When in swinish sleep their drenched natures lie as in a death what cannot you and I perform upon the unguarded Duncan?
Bring forth men-children only for thy undaunted mettle should compose nothing but males.
How goes the night?
Когда они уснувши мертвымсном , растянутся, как две свиные туши чего не сможемсделать мы над беззащитным ?
Рожай мне только сыновей Твой дух так соэдан, чтобыдух давать ммужчинамм
Который час?
Скопировать
And why do you need her? Yoshka does not work with female singers.
Only tambourine and males to sing.
Didn't I tell you Mica not to come.
Йошка никогда не работает с певичками, только балалайки и мужики чтобы пели.
Я тебе говорил не ходить с нами, Мица.
Давай, Мица, плюнь!
Скопировать
Little more, there you go, it's fine.
- Run, Germans are gathering all males!
Piljak, let's run!
Ещё немного, вот, хорошо.
-Спасайтесь, Немцы забирают всех мужчин.
Пиляк, бежим!
Скопировать
The technique consists of freeing flies that have been subjected to... atomic radiations that render them sterile.
The carefully controlled radiations destroy the reproductive capacity... in males in a manner that allows
At last, a method has been found that allows for the atomic sterilization... of insects at a low cost.
Суть плана в том, чтобы выпустить мушек, подвергнутых... радиоактивному облучению, которое их стерилизует.
Тщательно дозированная радиация лишит самцов способности к размножению... и таким образом позволит им уничтожать откладываемые самками яйца, вместо того, чтобы оплодотворять их.
Наконец, найден метод, делающий возможным атомную стерилизацию насекомых по низкой цене.
Скопировать
That leaves nine families.
Total number of males in these families old enough to have served in Vietnam, Korea or World War ll..
Wild.
Итого, у нас девять семей.
Общее количество мужчин в этих семьях, взрослых достаточно для того, чтобы служить во Вьетнаме, Корее или на второй мировой войне - четырнадцать.
Отлично.
Скопировать
This heart of Lischen's was like many a neighboring town that had been stormed and occupied many times before Barry came to invest it.
During five years of war the illustrious Frederick had so exhausted the males of his kingdom that he
Good evening, sir.
Сердце Лизхен было как прифронтовой город который не раз брали приступом прежде чем здесь появился Барри.
За пять лет войны прославленный Фридрих так истощил мужской ресурс страны что его рекрутеры были готовы на все, включая похищение чтобы снабжать полки Его величества пушечным мясом.
Добрый вечер, сэр.
Скопировать
I'm talking for your own good. Like a father to a daughter.
With all this material you provoke all the males.
One sees you around the house like this and gets excited.
Я это говорю ради твоего блага.
Как отец дочери. Имея такие формы, ты провоцируешь всех мужчин, когда ходишь в таком виде по дому.
Трудно не завестись.
Скопировать
Mulder, only one sperm in thousands from a single individual can penetrate an ovum membrane.
Let alone from three separate males.
What if generations of autosomal breeding could produce such a mutation?
Только один сперматозоид из многих тысяч и только от одного человека может проникнуть через мембрану яйцеклетки,
Отцом может быть только один из братьев.
А что, если кровосмешение на протяжении многих поколений могло привести к такого рода мутации?
Скопировать
Love at first sight?
I have good reasons to be wary of males.
I've been waiting for you.
С первого взгляда?
У меня есть причины опасаться мужиков.
я ждала давно.
Скопировать
Why don't your rabbits have kids?
They're both males, Shimon.
Hope they don't screw in the ass.
Как так, что у твоих кроликов нет крольчат?
Это два мальчика, Шимон.
Только бы не начали трахаться в попу.
Скопировать
Stop...
They're both males.
You know your problem, David?
Хватит!
Я не понимаю, это же два мальчика!
Знаешь в чем твоя проблема, Давид?
Скопировать
Calm down. Let's get ready for the show.
But they're both males!
It can't be!
Успокойся, давай готовиться к шоу.
Но это два мальчика!
Так не бывает!
Скопировать
I don't get it!
Both males!
They pulled a rabbit out of their hat!
Я не понимаю.
Оба мальчики.
Откуда они все взялись вдруг?
Скопировать
You can go a long way in this country killing black folk.
Young males especially.
Misdemeanor homicides.
Знаешь, у кого спроси? У Карвера.
Он знает дело.
Ладно.
Скопировать
The female scent is the strongest attractant... there is in the insect world.
I've seen just one molecule drive males into fits... of self-destruction, ripping themselves apart...
I could die in the next two minutes.
Женский запах - это самый сильный возбудитель в мире насекомых. Я видела, как всего одна молекула вынуждала самцов к саморазрушению.
Они раскалывались на части ради одной идеи о том,.. ...что они могли бы иметь в противном случае.
Если ты не уберёшь руки, ты умрёшь через 2 секунды.
Скопировать
- Who flashes?
Males or females?
- Both, actually.
- А кто мигает?
Самцы или самки?
- И те, и другие.
Скопировать
- Both, actually.
The females with short, dainty, feminine flashes, and the males with long, drawn-out, manly flashes.
I like that.
- И те, и другие.
Самки мигают быстро, нежно, по-женски... Самцы выдают серии долгих, протяженных, мужских огней...
Здорово.
Скопировать
Look at the statistics, for Christ's sake.
One in every three black males... is in some phase of the correctional system.
is that a coincidence... or do these people have a racial commitment to crime?
Посмотрите на статистику, Христа ради.
Каждый из трех черных мужчин... связан с криминальным миром.
Это совпадение или они имеют... рассовую предрасположенность к преступлениям?
Скопировать
That humans aren't good engineers?
No, not humans-- males.
I beg your pardon? Men just don't seem to have a head for this sort of thing.
Люди плохие инженеры?
- Нет, не люди. Мужчины. - Прошу прощения?
У мужчин просто не хватает мозгов.
Скопировать
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self.
For all of Central Mavrland, there are 19 white males that might match our body.
- Here, this guy here weighs 220.
Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
Во всем центральном Мэрилэнде 19 белых мужчин попадают под описание нашего трупа.
- Этот парень весит 220 фунтов.
Скопировать
- Absolutely.
OK, these are... er... adult white males, between the ages of 18 and 45, all reported missing.
- Do you recognise any of these?
- Конечно.
Хорошо, вот эти взрослые белые мужчины., от 18 до 45 лет, все числятся в списках пропавших.
- Вы никого из них не узнаете?
Скопировать
How come I got the short straw?
You're not quite as obnoxious as most of the alpha males around here.
- Plus you don't have a date.
Как я умудрился вытянуть короткую соломинку?
Ты не настолько неприятен, как большинство мужчин здесь.
- Плюс я знаю, что у тебя нет пары.
Скопировать
You broke it off with the shlub after a week?
I feel for you males.
It's our goddamned fault you don't know how to act.
Значит, через неделю ты разорвала отношения с этим жлобом?
Да, в общем, мне надоело.
Это женщина виновата в том, что вы не знаете, как себя вести.
Скопировать
Gods and kings will not be sung by effeminate voices in the Italian manner, but by French basses
Males, true males. In Your Majesty's image.
You no longer dance, alas.
Благородство, величие. Партии богов и королей не будут исполняться женственными голосами на итальянский манер, их исполнят французские басы и баритоны.
Мужчины, настоящие мужчины, подобные вам, сир.
К сожалению, вы больше не танцуете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов males (мэйлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы males для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
