Перевод "management skills" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение management skills (маниджмонт скилз) :
mˈanɪdʒmənt skˈɪlz

маниджмонт скилз транскрипция – 18 результатов перевода

Because they're Finnish, Elaine, they're very, very, very Finnish.
You're commercially aware, you've got management skills and you're great at influencing, your CV is full
You have delivered results delivery.
Потому что они похожи на финнов, очень похожи.
Вы идеально подходите, вы знакомы с коммерцией, у вас есть навыки управления, умеете оказывать влияние.
Это успешное описание ваших успехов.
Скопировать
You're much better company than Spencer.
That dude needs some anger management skills.
Well, to be honest, Max, he's got a right to be pissed.
- С тобой веселей, чем со Спенсером.
Парню надо поучиться контролировать себя.
- Ну, если честно, Макс, у него есть право злиться.
Скопировать
-Three words.
Time, management, skills.
It's about planning.
Три слова:
умение распоряжаться временем.
Всё дело в планировании.
Скопировать
Attitude, poor! Performance, poor!
Management skills, poor!
Works well with others.
Отношение к работе - дерьмо!
Управленческие качества - дерьмо!
Работа в коллективе... ха!
Скопировать
But Danny Quinn here is just like him.
Background in the police, firearms training, management skills.
The perfect choice.
Но Дэнни Куинн очень похож на него.
Полицейское прошло, хороший стрелок, управленческие навыки.
Отличный выбор.
Скопировать
You want to explain blowing up your entire team?
Doesn't speak well for your management skills.
I'd have to explain two dead bodies.
Ты хочешь объяснить подрыв всей своей команды агентов?
Создаст не самое лестное впечатление о твоих навыках руководителя.
Ну, в общем, мне просто придется объясняться за два трупа.
Скопировать
Maggie?
Great management skills, Dick.
World-class.
Мэгги?
Отличная мотивация персонала, Дик.
Просто супер.
Скопировать
Is that clear?
Great management skills, Dick.
Really, really world-class.
Я ясно выразился?
Тебе нет равных в мотивации персонала, Дик.
Ты прямо показал класс.
Скопировать
The chickens have far superior
Midto upper-level management skills.
I should really probably watch the road.
У цыплят огромное превосходство
В управлении персоналом среднего и высшего звена.
Знаете, мне надо за дорогой следить.
Скопировать
If I can view an ATM in Sweden, for example, then so can Hugo One.
Agent Nielsen, your unconventional management skills are subpar.
Okay, I've had just about enough of you.
Если я могу увидеть, например, торговый автомат в Швеции, то и Хьюго I тоже.
Агент Нелсен, ваши нетрадиционные управленческие навыки не соотвествуют нормам.
Ладно, с меня хватит.
Скопировать
It'll only make it more dangerous for the next cop we put out there.
You're not known for your management skills, are you?
Work the case.
Теперь станет еще опаснее работать следующему копу, которого мы сюда забросим.
Вы не слывете хорошим руководителем, так?
Работайте над делом.
Скопировать
- What?
- Our friend Clarke seems to have learned his management skills from Mao.
What did he say?
- Что?
- Наш друг Кларк, похоже, перенял навыки управления у Мао.
Что он сказал?
Скопировать
Is that why your IKI house turned into a bunch of slutty losers and totally imploded?
Was it your management skills?
Wow.
О,правда?
Поэтому твой дом IKI превратился в кучу шлюх-неудачниц и в конце концов взорвался? Это были твои управляющие навыки?
Ух ты.
Скопировать
My life is all about Carter and Enrique. Right now I have no time to breathe.
Until you start dating two guys, your time-management skills haven't truly been tested. - You should
- A.B., this is a big responsibility. - This decision could impact the rest of my life.
И я собираюсь написать свой ​​следующий большой роман .
Сразу после того, как сниму всю эту одежду.
Ох, я застряла.
Скопировать
- Objection, Your Honor.
Goes to management skills.
Yes. Overruled.
Протестую, ваша честь.
Это вопрос о навыках руководителя. Да.
Протест отклонен.
Скопировать
All right, one, two, three.
So are these the kind of upper management skills they teach you in D.C.?
HR's not my strong suit.
Так ладно, один, два, взяли.
Так подобным штукам высшими управленческими способностями Вас учат в Вашингтоне?
Нет, это не моя сильная сторона.
Скопировать
This is tough for you, huh?
Looks like someone needs to learn some management skills.
I'm sorry, who the fuck are you?
Тяжело вам приходится, да?
Похоже, кое-кому нужно научиться управленческим навыкам.
Простите, а какого хера вы тут делаете?
Скопировать
I don't move to Chicago for six months to shoot a fucking Fruit by the Foot commercial.
If I did that, I would question my time management skills.
Wait, so you think that I'm mismanaging my time?
Я не переезжаю на полгода в Чикаго чтобы ёбаную тянучку рекламировать.
Иначе задумался бы как я планирую время.
То есть я неправильно распоряжаюсь временем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов management skills (маниджмонт скилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы management skills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маниджмонт скилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение