Перевод "many many babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение many many babies (мэни мэни бэйбиз) :
mˈɛni mˈɛni bˈeɪbiz

мэни мэни бэйбиз транскрипция – 33 результата перевода

However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread.
Without anyone knowing how to treat it, ...many, many babies died soon after birth.
And Elisa was born around then?
Но в то же самое время начала распространяться неведомая болезнь.
Многие новорождённые умирали - никто не знал, как их лечить...
Элиза из тех...
Скопировать
Things to do at Dinah before you die... make Cori pregnant.
I bet you not many... many babies were conceived at Dinah Shore.
Probably not. Although not for lack of trying.
Вещи, которые нужно сделать на Дайне до того, как вы умрёте... сделать Кори беременной
Могу поспорить, что не много детей было зачато на Дайна Шор
Вероятно... но не из-за недостатка усилий!
Скопировать
In England, midwives like me, help.
We deliver many, many babies. Mrs Khatun, there is so much we can do.
If you were to come along to the clinic, you could see a midwife and a doctor.
В Англии это делают акушерки, такие, как я.
Мы принимаем множество детей, миссис Кхатун,
Миссис Кхатун, мы умеем очень многое. Если вы придете в клинику, вас осмотрят акушерка и врач.
Скопировать
It's, uh , turned into kind of a baby neighborhood -- a lot of families, a lot of little babies.
There's too many babies.
I'm having a...
Здесь всё превратилось в район для младенцев - много семей, маленьких детей.
Здесь слишком много детей.
у меня у самого есть..
Скопировать
- Yeah?
So what I'm saying is... we get an RV and we fill it... with as many babies as we can from as many people
We'll rake in a fortune.
Возьмем с тобой автодачу, набьем по самую крышу малявок всевозможных видов и вкусов и отвезем их в наш Фернис-парк.
Вот я и говорю.
Вот заработаем.
Скопировать
We can dull the pain some.
How many babies have you actually delivered?
As a primary, this'll be the first.
Мы можем облегчить боль.
Сколько раз ты принимал роды?
Как ведущий, ни разу.
Скопировать
However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread.
Without anyone knowing how to treat it, ...many, many babies died soon after birth.
And Elisa was born around then?
Но в то же самое время начала распространяться неведомая болезнь.
Многие новорождённые умирали - никто не знал, как их лечить...
Элиза из тех...
Скопировать
- Nice talking to you.
How many babies does it take to screw in a light bulb?
- How many?
- Ну пока. - Рад был с тобой поболтать.
Ладно. Вот ещё одна загадка. Сколько нужно малышей, чтобы завинтить лампочку?
- Ну и сколько?
Скопировать
So, thanks for coming, folks.
Hey, man, how many babies did you kill?
We're having Big Brother and the Holding Company.
Спасибо что пришли, чуваки.
Эй, вояка, сколько детей ты убил?
У нас сегодня выступают "Big Brother and the Holding Company".
Скопировать
My babies don't like strangers.
How many babies do you have?
More than a couple.
Мои детки не любят незнакомцев.
Сколько у вас кошек?
Больше пары.
Скопировать
You're a mystery to me.
They can't predict how many babies will be born and when.
They can't foretell the path of the hurricane.
Ты - сплошная загадка для меня.
Они могут предсказать, сколько детей родится завтра.
Они предвидят, куда пойдёт ураган.
Скопировать
Lord Over, speaking through his representative spokesman... denied all gossip.
In other news today... many babies were suddenly born in Zed Sector.
Remember, citizens... any suspicious visitors to Atlantis... should be reported to Government House.
Лорд Овер передал через своего уважаемого представителя... что отрицает все сплетни.
Из других сегодняшних новостей... внезапно родилось много младенцев в Секторе Зэд.
Помните, граждане... о любых подозрительных лицах в Атлантиде... следует сообщать в Дом Правительства.
Скопировать
According to my encyclopedia, full moons make people a little wild and bring out tremendous passions in them.
Nine months later many babies are born.
Oh, my god.
Полнолуние пробуждает в людях тайные страсти.
А через 9 месяцев после этого рождаются дети.
О, Боже...
Скопировать
- Will you leave the poor child alone?
I wondered how many more babies... the angels would leave on the stairs.
Someone else to share my dinner with.
- Мама! - Оставь в покое бедняжку.
Интересно, сколько еще младенцев ангелы оставят на этом пороге?
Со сколькими еще мне надо будет делить ужин?
Скопировать
They were congratulating me all night on finding such a lovely lassie for a wife.
They wish us a long life and many babies, by the way.
Anyway, thanks.
Они поздравляли меня весь вечер с тем, что я нашел такую милую девушку в жены.
Они, кстати, желали нам долгой жизни и много детей.
Все равно, спасибо.
Скопировать
How Mother Nature plays her little tricks.
That's why I have so many babies.
It's the old anti-nature routine, huh?
Как мать природа подшучивает над нами.
Вот почему у меня столько детей.
А, это одна из извечных тирад против природы?
Скопировать
As many babies as possible.
We need to have as many babies as possible.
Those were Carol's exact words.
Как можно больше детей.
Мы должны сделать как можно больше детей.
Кэрол так и сказала.
Скопировать
Anyway, don't you see?
As many babies as possible means there have to be two balls pregnant at any given time.
So therefore...
Разве не понимаете?
Как можно больше детей означает, что в любое время два мяча должны быть беременными.
И поэтому...
Скопировать
But our backs are against the wall here.
I mean, like you said, this Earth needs as many babies as possible.
But I meant Phil and Carol babies.
Но мы в тупике.
Ты же говорила, что этой планете нужно как можно больше детей.
Но я говорила про наших детей.
Скопировать
Yeah?
How many babies have you delivered?
Quite a few.
Да?
Сколько родов вы приняли?
Несколько.
Скопировать
Is it?
Maybe you don't know this, but babies come with many hassles.
Oh, and you could come visit at any time you wanted. No? Okay.
- Вот как?
- Может, ты не в курсе, но с детьми много мороки.
- И ты сможешь навещать его, когда хочешь.
Скопировать
Well, try harder.
How many babies I gotta carry before my kids have a cousin?
Igotto go .
- Старайтесь лучше.
Сколько мои детишки должны ждать, когда у них появится кузен?
- Мне пора идти.
Скопировать
Right?
Many type III babies live very, very happy lives.
Shouldn't Dr. Herman be doing this?
Правда?
Много детей с 3-м типом живут счастливой жизнью.
А разве это должна делать не доктор Герман?
Скопировать
Even the frailest woman can take far greater pain than the strongest man.
I've delivered too many babies to doubt that.
Trust me... If men had to deliver a child from an opening in their body that small, the earth would be a cold, dead place.
Даже хрупкая женщина может перенести большую боль, чем сильный из мужчин.
Я перенёс слишком много родов, чтобы усомниться.
Поверьте, если бы все мужчины принимали роды, и брали на руки столь крохотные тела, земля бы превратилась в холодное, мёртвое место.
Скопировать
I am sure of it.
We'll have a dozen babies, as many as the Queen.
I don't mind if we don't, as long as I have you and my own honour.
Я уверена в этом.
У нас будет дюжина детей, так много, как и у королевы.
Я не настаиваю на этом, покуда у меня есть ты и моя собственная честь.
Скопировать
Wow.
How many dead babies does it take to ruin a carpet?
What do you want, Gemma?
Ух ты.
Сколько мёртвых малюток нужно, чтобы испортить ковёр?
Чего тебе, Джемма?
Скопировать
That's what my Dad says.
And the deer, if they have too many babies and the babies starve anyway.
You gotta keep the population down.
Так говорит мой отец.
А олень, а что если у них много детенышей, которые будут умирать от голода.
Нужно контролировать популяцию.
Скопировать
It's like they're giving you free babies or something.
Speaking of babies, how many are you planning to have with your new lover Graham?
Oh my God.
Как будто одарил тебя бесплатными детьми.
Кстати о детях, сколько вы планируете с твоим новым любовничком Грэмом?
Бог мой.
Скопировать
So the baby lived.
Many babies lived.
We lived.
Итак, ребёнок выжил.
Многие дети выжили.
Мы выжили.
Скопировать
Well, true enough.
And having too many babies stops us from teaching them the truth, from supporting our children, and from
It was very difficult for middle-class white women to have any conception about what was going on in communities of color.
весьма справедливо.
Но черные женщины в Соединенных Штатах должны прервать свое собственное переживание угнетения. которые все еще хотят использовать и эксплуатировать нас".
Едва ли белая женщина среднего класса что происходит в цветных общинах.
Скопировать
- I know, right?
I'm going to sell so many of these babies on my cart.
- You're going to be a millionaire.
- Я знаю.
Я продам кучу этих малышек со своего тележки.
- Ты станешь миллионером. - Ага.
Скопировать
They found Justin Bieber on the Internet.
Do you know how many dancing babies and weirdly talented cats you got to go through just to find something
This is going to be easy.
Джастина Бибера нашли в интернете.
Ты знаешь, сколько танцующих детей и кошечек со странными талантами нужно пересмотреть, чтобы откопать что-то стоящее?
Все будет просто.
Скопировать
- Yes.
There were so many unwanted babies in Russia.
We fell in love with her.
- Да.
В России так много никому не нужных детей.
Мы влюбились в нее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов many many babies (мэни мэни бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many many babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение