Перевод "many many babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение many many babies (мэни мэни бэйбиз) :
mˈɛni mˈɛni bˈeɪbiz

мэни мэни бэйбиз транскрипция – 33 результата перевода

However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread.
Without anyone knowing how to treat it, ...many, many babies died soon after birth.
And Elisa was born around then?
Но в то же самое время начала распространяться неведомая болезнь.
Многие новорождённые умирали - никто не знал, как их лечить...
Элиза из тех...
Скопировать
Things to do at Dinah before you die... make Cori pregnant.
I bet you not many... many babies were conceived at Dinah Shore.
Probably not. Although not for lack of trying.
Вещи, которые нужно сделать на Дайне до того, как вы умрёте... сделать Кори беременной
Могу поспорить, что не много детей было зачато на Дайна Шор
Вероятно... но не из-за недостатка усилий!
Скопировать
In England, midwives like me, help.
We deliver many, many babies. Mrs Khatun, there is so much we can do.
If you were to come along to the clinic, you could see a midwife and a doctor.
В Англии это делают акушерки, такие, как я.
Мы принимаем множество детей, миссис Кхатун,
Миссис Кхатун, мы умеем очень многое. Если вы придете в клинику, вас осмотрят акушерка и врач.
Скопировать
According to my encyclopedia, full moons make people a little wild and bring out tremendous passions in them.
Nine months later many babies are born.
Oh, my god.
Полнолуние пробуждает в людях тайные страсти.
А через 9 месяцев после этого рождаются дети.
О, Боже...
Скопировать
They were congratulating me all night on finding such a lovely lassie for a wife.
They wish us a long life and many babies, by the way.
Anyway, thanks.
Они поздравляли меня весь вечер с тем, что я нашел такую милую девушку в жены.
Они, кстати, желали нам долгой жизни и много детей.
Все равно, спасибо.
Скопировать
How Mother Nature plays her little tricks.
That's why I have so many babies.
It's the old anti-nature routine, huh?
Как мать природа подшучивает над нами.
Вот почему у меня столько детей.
А, это одна из извечных тирад против природы?
Скопировать
So, thanks for coming, folks.
Hey, man, how many babies did you kill?
We're having Big Brother and the Holding Company.
Спасибо что пришли, чуваки.
Эй, вояка, сколько детей ты убил?
У нас сегодня выступают "Big Brother and the Holding Company".
Скопировать
- Nice talking to you.
How many babies does it take to screw in a light bulb?
- How many?
- Ну пока. - Рад был с тобой поболтать.
Ладно. Вот ещё одна загадка. Сколько нужно малышей, чтобы завинтить лампочку?
- Ну и сколько?
Скопировать
Lord Over, speaking through his representative spokesman... denied all gossip.
In other news today... many babies were suddenly born in Zed Sector.
Remember, citizens... any suspicious visitors to Atlantis... should be reported to Government House.
Лорд Овер передал через своего уважаемого представителя... что отрицает все сплетни.
Из других сегодняшних новостей... внезапно родилось много младенцев в Секторе Зэд.
Помните, граждане... о любых подозрительных лицах в Атлантиде... следует сообщать в Дом Правительства.
Скопировать
- Will you leave the poor child alone?
I wondered how many more babies... the angels would leave on the stairs.
Someone else to share my dinner with.
- Мама! - Оставь в покое бедняжку.
Интересно, сколько еще младенцев ангелы оставят на этом пороге?
Со сколькими еще мне надо будет делить ужин?
Скопировать
You're a mystery to me.
They can't predict how many babies will be born and when.
They can't foretell the path of the hurricane.
Ты - сплошная загадка для меня.
Они могут предсказать, сколько детей родится завтра.
Они предвидят, куда пойдёт ураган.
Скопировать
My babies don't like strangers.
How many babies do you have?
More than a couple.
Мои детки не любят незнакомцев.
Сколько у вас кошек?
Больше пары.
Скопировать
We can dull the pain some.
How many babies have you actually delivered?
As a primary, this'll be the first.
Мы можем облегчить боль.
Сколько раз ты принимал роды?
Как ведущий, ни разу.
Скопировать
However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread.
Without anyone knowing how to treat it, ...many, many babies died soon after birth.
And Elisa was born around then?
Но в то же самое время начала распространяться неведомая болезнь.
Многие новорождённые умирали - никто не знал, как их лечить...
Элиза из тех...
Скопировать
Less important: sprouts and hemp.
Starving babies is bad, and illegal in many cultures.
I'm having her admitted.
Менее важны ростки и конопля.
Морить детей голодом это плохо, и незаконно во многих культурах.
Я ее госпитализирую.
Скопировать
- Yeah?
So what I'm saying is... we get an RV and we fill it... with as many babies as we can from as many people
We'll rake in a fortune.
Возьмем с тобой автодачу, набьем по самую крышу малявок всевозможных видов и вкусов и отвезем их в наш Фернис-парк.
Вот я и говорю.
Вот заработаем.
Скопировать
The alternative medicine guru?
Do you know how many babies I deliver a day?
Well, here you'll be lucky if you deliver one.
Гуру альтернативной медицины?
Ты знаешь, сколько родов я принимаю за день?
Здесь - тебе повезет, если будут одни за день.
Скопировать
And in there I see a grandfather who could have died from an ischemic bowel. Thanks to you, he'll be eating filet mignon soon.
. - I don't "care... " ...how many babies people have or how many dates you miss.
Very few people could have done what you did today.
А там я вижу дедушку, который мог умереть от кишечной ишемии, но благодаря вам, он скоро будет есть филе миньон.
Мне плевать, сколько детей и свиданий вы упустили.
Немного людей смогло бы сделать то, что сделали вы сегодня.
Скопировать
By talking to me.
How many babies has God delivered?
What do you believe in, Abby, if you don't believe in God?
Он обратился ко мне.
И сколько же рОдов принял Бог?
Эбби, вы атеистка. Во что же вы верите?
Скопировать
Scream it out!
Babies are one of my many areas of expertise.
Growing up, I performed my own circumcision.
Кричи!
Я эксперт не только в области младенцев.
В юности я сам совершил обряд обрезания.
Скопировать
This is a test I run every night.
How many people in this room think babies are cute?
(WHOOPING) Okay.
Я этот тест провожу каждый вечер.
Кто здесь считает, что младенцы - это прелесть?
OК.
Скопировать
I'm not Jones, okay?
I'm always gonna be there, always, no matter how many babies come into the picture... and trust me, I
No one will ever replace you to me.
Я не Джонс, понимаешь?
Я всегда буду рядом, всегда, и не важно, сколь ещё детей у меня будет... и поверь, я не думаю, что их будет так уж много.
И никто не заменит мне тебя.
Скопировать
You're supposed to get an outfit to bring the babies home in from the hospital.
How many babies are you having?
Well, I just got two of everything.
Необходимо принести что-то детям на выписку из роддома.
Сколько детей ты собираешься рожать?
Я купила всего по два.
Скопировать
- What?
- Abby, how many babies have you delivered?
- Dozens. What kind of babies?
Что?
- Эбби, сколько родов ты приняла? - Несколько дюжин.
Каких родов?
Скопировать
I'd risk miscarriage.
I thought I was alone, but many addicts have babies.
It's just harder. And more adoptions afterwards.
И есть риск его потерять.
Не думала, что сейчас столько матерей-наркоманок.
Особых проблем нет, только они чаще рожают и отказываются.
Скопировать
It's, uh , turned into kind of a baby neighborhood -- a lot of families, a lot of little babies.
There's too many babies.
I'm having a...
Здесь всё превратилось в район для младенцев - много семей, маленьких детей.
Здесь слишком много детей.
у меня у самого есть..
Скопировать
This one right here.
I mean, not that I've held too many babies.
None of my friends have them yet.
Именно этот.
Я вообще-то не так много детей нянчил.
Ни у кого из моих друзей ещё нет детей.
Скопировать
Yeah, you want, we'll get you a baby, no magic required.
How many babies you need?
Yeah.
Конечно мы достанем тебе ребёнка, тут даже волшебства не нужно.
- Сколько детей тебе надо?
- Только одного.
Скопировать
It's a really great thing you're doing.
We have so many abandoned babies and not enough people like yourself who care.
What exactly can I do to help?
То что ты делаешь – просто прекрасно
У нас столько брошенных детей, но очень мало таких людей как ты, которым не все равно
Чем конкретно я могу им помочь?
Скопировать
You want me to do something about that?
I've lost too many babies in my time...
Addison terminated, Sloan disappeared.
И что прикажешь делать?
Я потерял так много детей в своей жизни...
Эддисон ушла, Слоан исчезла.
Скопировать
They found Justin Bieber on the Internet.
Do you know how many dancing babies and weirdly talented cats you got to go through just to find something
This is going to be easy.
Джастина Бибера нашли в интернете.
Ты знаешь, сколько танцующих детей и кошечек со странными талантами нужно пересмотреть, чтобы откопать что-то стоящее?
Все будет просто.
Скопировать
- Yes.
There were so many unwanted babies in Russia.
We fell in love with her.
- Да.
В России так много никому не нужных детей.
Мы влюбились в нее.
Скопировать
Um...
I've delivered so many babies and I've never once not managed.
Never once failed to do what I was trained for.
Ну...
Я помогла стольким детям появиться на свет, и ни разу еще не случалось так, чтобы я не справилась с задачей.
Мне всегда удавалось делать то, чему меня учили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов many many babies (мэни мэни бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many many babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение