Перевод "many many years" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение many many years (мэни мэни йиоз) :
mˈɛni mˈɛni jˈiəz

мэни мэни йиоз транскрипция – 30 результатов перевода

And I started wondering, like, "Wait a second we hold the book, the Bible, to be the word of God."
And meanwhile, many, many years ago Grecians and Egyptians held their books to be the word of gods.
Now we read their shit as literature and chuckle at silly stories.
При этом много-много лет назад кучка греков и египтян свои книги чли божьим словом.
Сегодня мы читаем эту хрень как художку, хихикаем над глупыми сказками...
Выходит, однажды и наши книги будут читать, похихиккивая над глупыми сказками? И, если так, есть ли Бог?
Скопировать
I was a personal friend of your mother's.
My family and I lived across the street from her for many, many years.
I'm sorry.
Я был близким другом вашей матери.
Мы много лет жили в доме напротив.
Мне очень жаль.
Скопировать
What is there to do?
I, Marco Polo, venetian explorer and adventurer, have kept this journal for many, many years.
Within these pages are maps and accounts of the many journeys that I undertook as a young man.
Что сделать?
Я - Марко Поло венецианский исследователь и путешественник, в плену уже много много лет.
Эти страницы пишет в генуэзской тюрьме под мою диктовку один молодой человек.
Скопировать
Tradition
Because of our traditions, we've kept our balance for many, many years.
Here in Anatevka, we have traditions for everything.
Обычай.
Именно обычаи... помогают нам держаться уже много-много лет.
Здесь, в Анатовке... у нас есть обычаи для всего:
Скопировать
The best?
I think you'll find, Mr Yates, this is the worst day's work the world has seen for many, many years.
I don't think we need detain you, Doctor.
Лучшему.
Думаю, вы найдете, мистер Йетс, что это худшая дневная работа, которую мир видел за много-много лет.
Не думаю, что нам нужно вас задерживать, Доктор.
Скопировать
I want to tell you in strict confidence, today I am in her way.
The thing is that many many years ago my Aunt and sir Francis...
...were madly in love with each other.
Хочу сказать вам по секрету, я сегодня ей мешаю.
Дело в том, дело в том, что много-много лет назад моя тетушка и сэр Френсис...
...Были безумно влюблены друг в друга.
Скопировать
- My sister.
- She died many many years ago.
- She was one nice little girl.
-Моя сестра.
-Она умерла много много лет назад.
-Она была одной милой маленькой девушкой.
Скопировать
But this year is a very special year.
This year my son has returned from Africa after many, many years.
Some people might say that an old man shouldn't expect any further blessing.
Но теперь особенный год.
В этом году мой сын вернулся из Африки спустя много, много лет.
Многие скажут, что для старика нельзя представить большего счастья.
Скопировать
How long?
Oh,... many, many years.
Then why do you lie to your people?
Как давно?
Ох,... много, много лет.
Так что же вы лжёте своему народу?
Скопировать
See, uh, maybe you didn't know it... but Don Ward is a very well-liked man in this town.
Nice family and their money go back many, many years.
Now friends vote.
Видите ли, может быт вы этого не знали... но Дон Ворд уважаемый человек в этом городе. У него тут куча друзей.
Хорошая семья и у них есть деньги.
И с хорошими друзьями и большими деньгами получают голоса на выборах.
Скопировать
Oh-ho, we're real, all right.
The possibility of interworld travel has been an obsession of mine for many, many years.
Ho-ho-ho-ho-ho!
Ха-ха, ещё как реальны.
Возможность путешествовать между мирами... занимала меня долгие годы.
Хо-хо-хо-хо-хо!
Скопировать
- How long ago was that?
- Many, many years ago.
Mornin', campers.
- Как давно это было?
- Много, много лет назад.
Доброе утро, отдыхающие!
Скопировать
- You know, something a little crazy.
Well, it's been many, many years since we've done something crazy.
Just one problem, though.
Замутить чего-нибудь.
Слушай, да мы уже 100 лет ничего не вытворяли.
Но есть одна проблемка.
Скопировать
And your untold riches will be that you will never quarrel all your lives.
NARRATOR: The ancient city of Baghdad in Persia many, many years ago.
Aladdin was a poor tailor and to him one day there came a stranger, a sorcerer.
- А ваще несказанное богатство будет в том, что вы навсегда перестанете ссориться
Давным-давно, в Персии, в древнем городе Багдаде
Жил бедный портной Аладдин Однажды к нему пришёл незнакомец Чародей
Скопировать
I see.
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago.
Do you remember what I said at that time?
Ясно.
Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад.
Помнишь, что я сказал тебе тогда?
Скопировать
How did you come by that?
Many, many, many years ago, I probably was like 19. A friend of mine had a flat in Earls Court.
I get off the tube and there was this little car,
Где вы его достали?
Много лет назад, когда мне было около 19, у моего друга бала квартира в Earls Court.
Однажды я шёл из метро и там увидел эту малютку.
Скопировать
It's Ben, Ben Flynn.
Well, Ben Flynn, because of a mistake one of my sons made many, many years ago,
Warlow believes he is entitled to my granddaughter Sookie.
Бен, Бен Флинн.
Бен Флинн, из-за ошибки, которую совершил один из моих сыновей много-много лет назад,
Варлоу убеждён, что имеет права на мою правнучку Соки.
Скопировать
Your generosity... I don't know how I could ever repay it.
I have waited many, many years to find someone worthy of this, Jafar.
Just as you have waited years to seek your revenge not only on your father who cast you out, but on all those who ever... belittled you... or doubted you.
Твоя щедрость... я никогда не смогу отблагодарить тебя за нее.
Я на протяжении долгих лет искала достойного человека.
Ты тоже долго ждал, что отомстить не только отцу, который отрекся от тебя, но и всем, кто когда-либо... принижал тебя... или сомневался в тебе.
Скопировать
I believe that belongs to you.
No, hasn't been mine for many, many years.
- I have no responsibility.
Я считаю, что принадлежит вам.
Нет, не было дно для многих, многих лет.
- У меня нет никакой ответственности.
Скопировать
Don't be such a pessimist!
You have many, many years left in you.
Oh, that reminds me. On the subject of getting old.
Не будь такой пессимисткой!
Тебе еще долго осталось.
Это напоминает мне о старении.
Скопировать
I want you to know I'm fine.
And living many, many years from now.
What is this, Walter?
Ты только знай, со мной всё в порядке.
Я живу в далёком, далёком будущем.
Что всё это означает, Уолтер?
Скопировать
I want my bag.
'...part of their life for many, many years to come.
'This is a tool that will help them become more comfortable with electronics.
Верни сумочку.
...частью их жизни на многие-многие годы.
Это средство, помогающее подружиться с электроникой.
Скопировать
Sí.
Many, many years.
Why don't you have a lawyer representing you?
Да.
Много, много лет.
Почему вы не наняли адвоката?
Скопировать
You'd be having supper with the rest of the lunatics across the bay.
And I would make sure that you would rot there for many, many years to come, so you, my loving wife,
Till death do us part.
И ты будешь ужинать в компании остальных лунатиков со всего залива.
И я бы постарался, чтобы ты гнила там в ближайшие много-много лет, поэтому тебе, моя любящая жена, отныне лучше делать так, как я тебе скажу.
Пока смерть не разлучит нас.
Скопировать
Is that true?
Many, many years ago.
It's a long story, and not one with a happy ending.
Это правда?
Много, много лет назад.
Это долгая история без счастливого конца.
Скопировать
- No, it's not right.
But she'll have many, many years to reflect on her poor behavior.
Your boy had it coming.
- Да, совершенно не правильно.
Но у неё будет много-много лет чтобы подумать о своём плохом поведении.
Ваш парень получил не просто так.
Скопировать
Not at all.
When it comes moment after many, many years, the conversation you'll have to do with it.
You'reheroldersister,right?
И речи быть не может.
Это будет спустя много-много лет. И тебе придется провести с ней этот разговор.
Ведь ты - ее старшая сестра. Нет.
Скопировать
I'm not a lord, my dear.
Not for many, many years.
Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles.
Я не лорд, моя дорогая.
И уже много-много лет.
Каждый, кто вступает в Ночной Дозор, отказывается от всех своих титулов.
Скопировать
No, I don't think so.
Many, many years ago, my good friend John McGarrett used to brag about his sister singing in these legendary
Ciro's and the Cocoanut Grove.
Нет, не думаю.
Много-много лет назад мой хороший друг, Джон МакГарретт, хвастался, что его сестра поет в таких легендарных ночных клубах в Лос Анджелесе, как Трокадеро,
Сиро и Коконат Гроув.
Скопировать
Well, apparently you had one.
One that I won't be using again for many many years.
- Allo, I'administration.
Ну, по крайней мере одна у тебя осталась.
Да, и я не буду ей пользоваться еще очень много лет.
- Алло, администрация.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов many many years (мэни мэни йиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many many years для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни йиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение