Перевод "matched" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение matched (мачт) :
mˈatʃt

мачт транскрипция – 30 результатов перевода

Well, the fibers are consistent with uniform cloth.
It was cross-matched to a company that dyes material for heavy crawl suits, pest control, construction
plumbers' uniforms.
- Волокна соответсвуют форменной одежде.
Так же есть совпадение по красителю для ткани, одежда грубой носки, например, ветконтроль, строительная одежда.
- Форма для сантехников.
Скопировать
Yeah, yeah!
Sweetheart, we matched the bullet to your gun.
AII right, look.
- Нет, нет, нет.
- Да-да! - Родное сердце, у нас совпадение с пулями из твоего ствола.
- Ладно, слушайте.
Скопировать
We tracked their escape route, and Landsman came up with their hoodies.
Now, DNA matched... human hair from one of the hoodies to Wee-Bey.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Мы прошли по следам их отхода, и Лэндсмэн нашел их балахоны.
Дальше, анализ ДНК показал... что волос с одного из балахонов принадлежит Уи-Бэю.
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Скопировать
You didn't hear about that?
He stuck to his story until Ballistics matched the bullet to his off-duty weapon.
- We almost indicted him for false report.
Ты не слыхал об этом?
Он придерживался своей версии пол-дня, пока специалисты по баллистике не установили... что пуля была выпущена из его личного оружия.
-Мы едва не отправили его под суд за ложные показания.
Скопировать
We didn't find Poletti's real stash. Go back through that house over every scrap of paper, pull up his financials, dig up the backyard.
I want every key he owns matched to a lock, every lock accounted for.
Poletti's stolen van.
- Возвращайтесь в этот дом, проверьте все, до последнего клочка бумаги, ... поднимите финансовые бумаги, перекопайте задний двор.
- Мне нужен каждый его ключ, и замок к котрому он подходит.
- Угнанный фургон Полетти. - Джек-пот.
Скопировать
- There has to be a mistake.
Willowbrook's trash with blood that matched the victim's.
Is this LuthorCorp's idea of peaceful coexistence?
Подождите, убийство? Это, должно быть, ошибка.
Я обнаружил полотенце в мусорном баке мистера Вилоубрука с кровью, принадлежащей жертве.
Это идея LuthorCorp о мирном сосуществовании?
Скопировать
I shall answer, mind you, and you'll know it all, damn it, it has to come out.
get away, to leave Earth, to flee a ridiculous and badly set up world, full of closed roads, of ill-matched
That's why I wanted to leave Earth.
Я отвечу, и вы узнаете, черт побери, это должно выйти на свет.
Я предпринял этот полет, чтобы оставить Землю, покинуть этот нелепый и неустроенный мир, полный закрытых дорог, несчастливых браков, шумных соседей, машин, которые окатывают грязью, пуговиц, от которых рвутся воротнички, и планов, которые заканчиваются в гробу.
Вот почему я хотел покинуть Землю.
Скопировать
Any more information on the backup plan to assassinate Palmer?
The information that came in matched what we got from Division's database.
- Looks like things are falling into place.
Есть дополнительная информация по запасному плану убийства Палмера?
Она пришла полчаса назад соответствует той, которую мы получили из базы дивизиона.
- Кажется, все встало на свои места.
Скопировать
I feel sorry for them.
They matched together so well.
You speak in the past.
Мне очень жаль.
Казалось, они просто созданы друг для друга.
Рано говорить в прошедшем времени.
Скопировать
They must give proof of their capacity,
They shall be matched against each other...
Being beautiful is simply beautiful.
Они должны доказать свои способности.
Они должны сразиться друг с другом.
Красивым быть красиво...
Скопировать
Besides, this color looks better on TV.
I'm used to the previous one that matched with the furniture.
Tonio is back.
К тому же для передачи такой цвет будет лучше.
Не знаю. Я привыкла к другому. Сейчас популярно, чтоб мебель гармонировала по цвету.
Наша не такая яркая. - Никак пришёл Тонио.
Скопировать
Let's face it.
Which, unfortunately, is matched only by your ego and attitude.
And I'm torn because on the one hand, I see flashes of greatness in you.
Пора признать это.
У тебя природный дар, но этот дар, к сожалению, может сравниться только с твоим самомнением и высокомерием.
И я на перепутье.
Скопировать
Could you ask Professor Wu if he actually saw who was speaking to him?
All the accounts were basically identical...they all matched Jack's version of events exactly.
Except none of them experienced any kind of physical changes as a result of the abduction.
Вы могли бы спросить Профессора Ву, видел ли он того, кто говорил с ним?
Все случаи были в основном идентичными... они все точно соответствовали версии Джека.
Кроме него, никто из них не испытал никакого физического изменения в результате похищения.
Скопировать
Oh, man!
I matched my sweatshirt exactly.
I like it.
Ого!
Попала точно в цвет кофты.
- Мне нравится.
Скопировать
Don't do it.
The organic material of that arm is matched with your DNA.
If I break it in, it'll be just like my original, huh?
Не надо этого делать.
Органические материалы руки совпадают с твоим ДНК.
Если я ее обкатаю, будет как моя прежняя, а?
Скопировать
You can find knockoffs on the black market.
It matched the lacerations on the neck, by the way.
What about the owner of the vehicle with the police record?
На черном рынке можно найти упрощенные копии.
Кстати, это подтверждает и форма разрезов на шее.
Что есть по владельцу машины в полицейской картотеке?
Скопировать
Excellent, Robin.
We appear to be evenly matched and equally ruthless.
Not surprising.
Превосходно, Робин.
Какая ожесточённая схватка и кажется силы равны.
Не удивительно.
Скопировать
And phone records show a call placed to the warehouse... at the time Kima observed him on the docks using the cellphone.
Checking the DNR log's history... we matched seven other calls from that cellphone... to dates and times
Anything else?
И журнал учета звонков показывает, что именно с этого номера звонили на склад... в тот момент, когда Кима видела его на причале говорящего по телефону.
Проверив журнал регистратора звонков... мы обнаружили еще 7 звонков с этого сотового. в то время, когда пропадали контейнеры с судов Талко.
Что-нибудь еще?
Скопировать
Farewell, my noble Stanley.
The son of Clarence have I pent up close... his daughter meanly have I matched in marriage... the sons
Now, for I know the Tudor Richmond... aims at young Elizabeth, my brother's daughter... and, by that knot, looks proudly on the crown... to her go I...
Удачи, славный Стенли.
Ну, сына Кларенса я крепко запер, а дочь я замуж выдал кое-как; Эдварда дети - в лоне Авраама; простилась королева Анна с миром.
Я знаю, Ричмонд целит в дочь Эдварда, Елизавету. Через этот брак уверенней глядит он на корону;
Скопировать
We'll buy the black boots and three pairs of red.
Three matched pairs?
Ah, how's that your...!
Одну пару чёрных туфель и три пары цветных.
- - Три одинаковых пары?
- - Ну как тебе сказать-то? ...
Скопировать
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved
He failed to come back for the second round claiming he had been doped.
Во втором бое с Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал нокаут.
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон судейского колокола на счете восемь.
Он сказал, что не сможет продолжать бой во втором раунде и его требование было удовлетворено.
Скопировать
To the death.
What if they matched you and me?
They won't.
Насмерть.
А что если они нас поставят в пару?
Не поставят.
Скопировать
I want to see their blood right over here where Draba died!
When I fight matched pairs, they fight to the death.
I made myself a promise, Crixus. I swore that if I ever got out of this place... I'd die before I'd watch two men fight to the death again.
Я желаю видеть их кровь здесь, где погиб Драба!
Когда борются в парах - - борются насмерть.
Крикс, я пообещал себе, что если когда-нибудь выберусь... я лучшу умру, чем буду наблюдать, как двое убивают друг друга.
Скопировать
You do know that Lady Florence has broken off our engagement?
In my opinion, sir, and I'm sorry if this causes you distress, you and Lady Florence are not ideally matched
Her ladyship is of a highly arbitrary and determined temperament, sir,
Ты знаешь, что леди Флоренс расторгла помолвку?
По моему мнению, сэр, простите, если это огорчит вас,.. вы и леди Флоренс не подходите друг другу. У ее светлости очень властный и решительный характер.
Совершенно противоположный вашему.
Скопировать
- There's dermal residue on the back.
Analysis matched it to Li's DNA records. lt's genuine.
Have you told the provisional government?
- Здесь на обратной стороне частицы кожи.
Анализ подтвердил: это ДНК Ли. Так что она подлинная.
Вы сообщили временному правительству?
Скопировать
Wait.
A computer matched her with him?
I don't think so.
Стойте.
Вы познакомились через компьютер?
Сомневаюсь.
Скопировать
- Oh, yeah?
The minute we get outta here the first thing we do is dump the matched luggage!
Who was that?
- Ну, конечно?
Через минуту когда мы уберемся отсюда, первое что я сделаю это выброшу чертов багаж!
Кто это был?
Скопировать
"lf angry, irritate him."
"lf equally matched, fight.
And if not, split. Re-evaluate."
"Если зол, раздразни его."
"Если равен тебе, дерись.
Если нет, раздели его."
Скопировать
You're not ordinary farmers.
There's only one legendary brigade in the whole universe that could've matched the courage I just witnessed
I'm honoured to be in the presence of warriors from the great Colonies.
дем еисте сумгхислемои ацяотес.
упаявеи ломо емас хяукийос пкгхуслос амхяыпым се око то сулпам поу ха таияиафе сто хаяяос поу локис амтийяиса
еимаи тилг лоу ма бяисйолаи лафи ле покелистес апо тис сгламтийес апоийиес.
Скопировать
We have to remember that not long ago, we were still debating whether or not Christians could use rock 'n' roll to convey a godly message.
all rock 'n' roll led to sexual intercourse, because the music... no, it was the rhythm of the music matched
-lt's easy to laugh, but we have to remember that Mrs. Lindow is as much a member of God's flock as anyone else.
Надо сказать, что не так давно мы обсуждали, предстало ли христианам передавать послание Божье посредством рок-н-ролл...
- Помните, как миссис Линдоу сказала... рок-н-ролл ведет к совокуплению, потому что эта музыка... нет, ритм этой музыки соответствует ритму движений при оргазме.
- смеяться легко, но следует помнить, что миссис Линдоу принадлежит каспе Божьей, как и все остальные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов matched (мачт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы matched для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мачт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение