Перевод "matching" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение matching (мачин) :
mˈatʃɪŋ

мачин транскрипция – 30 результатов перевода

Captain itzuris at the constable's office.
We found an american woman matching the description of your friend, ms.
Tancredi.
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.
Где?
Скопировать
You know, i just opened a 401(k).
Yeah, pretty sure the government stops matching donations once you commit treason.
The government just turned down an offer of help from kevin burkhoff.
Я только что открыл отчет 401к...
Я просто уверен, что правительство прекратит финансирование если произойдет утечка.
Правительство только что отклонило предложение помощи от Кевина Буркофа.
Скопировать
- Here's what I want.
When I buy matching outfits for you and Jack, you have to wear them.
And I get to go on one movieday with that maitre dee at that new Italian restaurant we go to.
- Вот чего я хочу.
Когда я куплю схожую одежду для тебя и Джека, ты должен носить это.
И у меня должен быть один кинодень с тем метрдотелем из нового итальянского ресторана.
Скопировать
Don't worry.
-This dress demands a matching hairdo.
I don't know, I just feel naked in it.
Не волнуйся.
Из-за этого платья придется идти в парикмахерскую.
Не знаю, не знаю, я чувствую себя голой в нем.
Скопировать
- Yeah, yeah.
I got a matching earring too, right there.
That's nice, right?
- Да, да.
У меня как раз серьга соответствующая, вот.
Классно, да?
Скопировать
I always thought if he could just get it together, grow up... maybe we could do it.
really be a family, in the stupid, traditional 'Dan Quayle, golden retriever, grow old together, wear matching
And then he did get it together – he became that guy... and he gets to be that guy with her.
Я всегда думала, что если мы можем просто быть вместе и повзрослеем, может у нас могло бы что-то получиться.
Может мы могли бы быть семьей, в глупом, традиционном стиле Дэна Куэйла - с золотистым ретривером вместе бы старели, носили одинаковые костюмы.
И когда мы наконец были вместе, и он стал таким парнем.. Он стал таким парнем с ней
Скопировать
- Every week-end.
We can go to the East Village and get matching tatooes!
Not a chance in hell!
-Каждый выходной.
Мы можем пойти в Ист Виладж и сделать одинаковые тату!
На это не надейся.
Скопировать
- Not a poem.
A coded message, keyed to matching books.
That's how the informant's been communicating with the cops.
- Не стихи.
Шифровка, соответствует определенной книге.
Вот как информатор связывался с полицией.
Скопировать
-We'd look like the ultimate team.
-We're not gonna wear matching suits.
How about just matching shirts?
-Мы были бы похожи на ультимативную команду.
-Мы не пойдём на эту встречу в одинаковых костюмах.
Как насчёт одинаковых рубашек, а?
Скопировать
WE'RE NOT LIKE YOUR PARENTS,
AND WE'RE NOT A PAIR OF DYKES MARCHING DOWN THE AISLE IN MATCHING VERA WANGS.
WE'RE QUEERS.
Мы не как твои родители.
И мы не пара лесбиянок, идущих по проходу в церкви в одинаковых платьях от Веры Вонг.
Мы голубые.
Скопировать
DYKES DON'T HAVE EVERYTHING. THAT'S WHY THEY'RE SO MISERABLE.
WELL, UNFORTUNATELY, MATCHING PENIS TRANSPLANTS ARE A LITTLE PRICEY FOR A POOR SHOPKEEPER LIKE MYSELF
SILVER-PLATED DENTAL DAMS?
У дайков ничего нету, потому они и такие несчастные.
К несчастью, две операции по трансплантации пениса слегка дороговаты для бедного владельца магазинчика, вроде меня.
Серебряные зубные коронки?
Скопировать
Your little, pink baby sweater.
Oh, oh, and the matching pink bonnet.
Um, had they explained to you yet that I was a boy?
Твой розовый детский свитерочек.
И чепчик ему под цвет.
А тебе точно сообщили, что я мальчик?
Скопировать
Any news about the murder weapon?
A knife matching the one used on Matthew Tulley has been recovered.
Forensic tests will determine whether it is the weapon.
- Есть новости об орудии убийства?
Нож, идентичный тому, что был применён на Мэтью Тулли был найден.
Экспертиза определит, является ли это оружие тем самым.
Скопировать
Maybe he'll take you to ball games.
Oh, we could get matching jogging suits.
Oh, if only I could've seen Emily hiding in the bushes.
Может, он возьмет тебя на игру в мяч.
Мы могли бы достать соответсвующие костюмы для бега трусцой .
Если бы я мог увидеть, как Эмили прячется в кустах.
Скопировать
Guns, 74, sir.
So if it came to matching broadsides I expect we would lose.
But it would be a damn close-run thing.
Пушки 74, сэр.
То есть, если сойдемся бортами, мы, надо полагать, проиграем.
И это будет мясорубка.
Скопировать
- Well, press it and hold it down!
The enemy is matching velocity.
- Enemy is matching velocity.
- Жми ее до отказа.
Враг выравнивает скорость.
Враг выравнивает скорость!
Скопировать
So, Steven, you know, I was thinking of getting you... a pair of beige corduroys and maybe a blue blazer for the party.
Oh, don't forget the matching scarf and gloves.
This way, I'll be nice and toasty when hell freezes over.
Так вот, Стивен, я думаю тебе стоит надеть на ужин вельветовые брюки и, может быть, голубой блейзер.
Да, и не забудь про шарф и перчатки в тон.
Так я буду красивым и стильным, когда замерзнет ад.
Скопировать
Which supports surveillance of known dealers coming and leaving the warehouse.
Also, some surveillance shots and matching mug shot photos... from Southeast DEU, which tie White Mike
Assuming exhaustion, that's one tap on the warehouse phone.
Эти данные дополняют тот факт, что склад посещают известные наркоторговцы.
Кроме того, сравнение фотографий, сделанных в процессе слежки... с фотографиями из архива отдела по наркотикам юго-востока доказывает связь "Белого Майкла" с у личными наркоторговцами...
С учетом исчерпание иных средств, мы можем установить прослушивание на телефон склада.
Скопировать
We have kids.
Matching burial plots.
The whole thing.
Наши дети вьıрастают, как и мьı...
Одинаковьıе могильı.
Ну и всё такое прочее.
Скопировать
What have we here?
Matching uniforms?
Oh, no!
Что здесь такое?
Одинаковая одежда?
О, нет.
Скопировать
Call the number on the card.
Voice-matching will ensure security.
The supers aren't gone, Mr. Incredible.
Позвоните нам по телефону. Номер указан на карточке.
Для обеспечения безопасности мы используем идентификацию голоса.
Супергерои - большая редкость, мистер Супер.
Скопировать
Probing entire facility for Al activity.
Searching for terminal with memory activity matching virus size.
Also searching for incubating viruses.
Проверка всех систем на активность ИИ.
Поиск терминала с активностью памяти, соответствующей размеру вируса.
Также поиск скрытых вирусов.
Скопировать
It's splendid.
Both charming, and matching It doesn't matter that they can't sing.
How was I?
Отлично.
Замечательно, хотя никто и не умеет петь.
А я-то как?
Скопировать
I think they've come up with some sensational tie-ins. Get this.
Official Bash Brannigan... his-and-hers matching cooking aprons.
"The family that sautés together, stays together."
Думаю, это будет сенсацией мерчендайзинга.
Фирменные мужские и женские передники "Бэш Бреннигенз"! "Вместе уделались...
"Вместе уделались - от ссор отделались".
Скопировать
Yes, yes, yes!
Yes, it's matching up.
We're beginning to land.
Да.
Да совпадает.
-Мы садимся.
Скопировать
Make every post a winning one.
If I lose, I'll be back in the old barbershop matching pennies with Snake Eyes. - Heh-heh.
But how can I lose? Heh-heh.
Пусть с каждой станцией увеличивается выигрыш.
Если проиграю вернусь в старую парикмахерскую играть в орёл-решку со Снейк Айзом.
Но как я могу проиграть?
Скопировать
No, to be once in doubt is once to be resolved.
Exchange me for a goat when I shall turn the business of my soul to such exsufflicate and blown surmises matching
Not to make me jealous to say my wife is fair loves company, is free of speech, sings, plays and dances well.
Лишь заподозрю - Решусь тотчас.
Зови меня козлом, Когда склонюсь я мнительной душою К твоим пустым, раздутым подозреньям.
Сказать мне, что жена моя красива, Не прочь сыграть и спеть в кругу друзей, Сплясать, попировать, вольна в речах - Не значит ревность разбудить:
Скопировать
Quick, give me the conclusion.
A further exponential matching using this algorithm table completed by electronic computing yielded a
The deal will succeed if we were to board the Eagle bound for Yokohama this evening.
Короче, переходи к сути.
Расчеты, проведенные по специальным алгоритмам на ЭВМ, приводят к следующим выводам.
Успех возможен, если "Орел" отплывет из Йокогамы этим вечером.
Скопировать
Let's, uh... let's begin this with a show of good faith.
Sir, the scans are now matching the frequency of our optical data network.
It could be an attempt to access our computer system.
Давайте.. э... Давайте начнем с демонстрации добрых намерений...
Сэр, частоты сканирования синхронизируются с частотой нашей сети передачи данных.
Это может быть попыткой проникнуть в наши компьютеры.
Скопировать
Yes, sir.
They are matching our maneuvers.
Activating phaser arrays.
Так точно, сэр.
Они повторяют наши маневры.
Активирую фазерные массивы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов matching (мачин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы matching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мачин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение