Перевод "mature moms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mature moms (мочуо момз) :
mətʃˈʊə mˈɒmz

мочуо момз транскрипция – 31 результат перевода

Have you noticed how many porn sites have "mom" in the domain name?
Hot moms, hungry moms, mature moms.
That ought to make you feel pretty good.
Ты никогда не задумывалась, у скольких порносайтов есть в названии слово "мамочка"
Горячие мамочка, голодные мамочки, созревшие мамочки
Это то что тебе нужно чтобы чуствовать себя достаточно хорошо
Скопировать
Have you noticed how many porn sites have "mom" in the domain name?
Hot moms, hungry moms, mature moms.
That ought to make you feel pretty good.
Ты никогда не задумывалась, у скольких порносайтов есть в названии слово "мамочка"
Горячие мамочка, голодные мамочки, созревшие мамочки
Это то что тебе нужно чтобы чуствовать себя достаточно хорошо
Скопировать
You're right,lincoln.
Family trees being what they are,moms,dads,brothers,sisters.
Anything happens to my son or sara,I'm not coming after you,susan.
Ты прав, Линкольн.
Сама понимаешь, что такое семья... Мама, папа, братья и сестры...
Если что-нибудь случится с моим сыном или с Сарой... искать я буду НЕ тебя, Сюзан.
Скопировать
You an' all, Monica.
I thought you might need a mature head.
If you know any, be sure and let us know.
Ты тоже, Моника.
Я думаю, вам нужен зрелый советчик.
Если ты знаешь такого, удостоверься и сообщи нам.
Скопировать
If everything is so inevitable, then why has she been trying to keep us apart all these years?
There are things you simply aren't mature enough to understand yet.
Yeah, like how you can let your own son die like this.
Если всё так неизбежно, то почему она меня все эти годы прятала?
Есть вещи, которые ты просто пока не можешь понять.
Да. Например то, что Вы можете отправить родного сына на смерть.
Скопировать
I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
Скопировать
- Randy, this is ridiculous.
- Oh, that's real mature, Sharon!
Just act like everything's funny! It's a big joke to you, isn't it?
- Рэнди, это смешно.
- О, это детский сад, Шэрон!
Просто ведёшь себя, будто всё смешно!
Скопировать
Well... the same to you!
I should have waited to invite you to dinner until after you had become more mature and learned some
Oh my... I'm older than you are, Little Kiyomi.
Вы меня тоже!
нам не следует встречаться пока вы не повзрослеете и научитесь вести себя соответствующе.
я старше тебя Кийоми-тян!
Скопировать
Look at you!
You are so... mature and old and little man now.
- You're like our little man.
Только взгляни на себя!
Ты стал таким... таким зрелым и взрослым, настоящий маленький мужчина.
- Ты прямо наш маленький мужчина.
Скопировать
He realized the folly of being so shallow.
Exactly,and now,um,his tastes have gone to the more mature, cultured types,like,uh,walter here.
Oh!
Вот именно.
Теперь ему по нраву более зрелый типаж. вроде Вальтера, скажем. О!
Так это смотрины?
Скопировать
You do it today, and you send it overnight!
Sometimes moms just come through.
Thank you, Lucia.
Ты сделаешь это сегодня и пошлёшь вечерней почтой!
Иногда мамы просто чувствуют, что нужны.
Спасибо, Лючия.
Скопировать
I just don't believe you're related
We actually have completely different moms and dads
But it gets so complicated when you try to explain, so quit asking, OK?
Что-то не похоже, что вы родня. В точку!
На самом деле, у нас разные мамы и папы.
Но если попытаться объяснить, то все так сложно... Не спрашивайте... Ладно?
Скопировать
I doubt she even knows what a period is.
Girls talk to their moms about that.
You're gonna be okay, Goosey.
Сомневаюсь, что она имеет представление о менструации.
Девочки, обычно, говорят об этом с мамами.
С тобой всё будет хорошо, Гусёнок. Я люблю тебя.
Скопировать
So I go over... and do what?
Moms love it when you show an interest in their babies.
So go over there, say something nice, call her "Claire"... and give her this.
Так я подойду... И что дальше?
Мамы любят, когда проявляешь интерес к их детям.
Так что подойди, скажи что-нибудь приятное, зови её Клер. И дай вот это.
Скопировать
I guess the humans are right, Kal-El.
Girls do mature faster than boys.
It's Clark, remember?
Видимо, земляне правы, Кал-Эл.
Девочки созревают быстрее, чем мальчики.
Здесь меня зовут Кларк, помнишь?
Скопировать
I think it's better for me to manage his share first
I'll return him his share if he gets mature
It's better for me to keep it
Думаю, будет лучше, если я буду хранить его деньги.
Я верну их, когда он станет взрослее.
Лучше их буду хранить я.
Скопировать
- Oh, how nice.
I was thinking We should go thru moms things today.
I have a terrible pain in my back from turning a around a 200 Kg woman.
- Ох, какая красота.
Я подумала... Мы должны выбросить мамины вещи сегодня.
У меня жуткая боль в спине, как будто на мне весит двести килограмм.
Скопировать
Yeah, we did, but out of love.
When you look back on this event in a few years you'll be grateful, because you'll have done the mature
Come on. Go.
Нет, мы сделали, но это всё из любви.
Поверь мне, вы будете вспоминать этот вечер через пару лет и будете нам очень-очень благодарны, потому что вы будете вести себя, как взрослые.
Ну ладно тебе, иди.
Скопировать
-I was just gonna ask!
And he's so centered, and mature and confident.
It's so sad they never met.
- Я как раз собиралась спросить.
И он такой серьёзный, взрослый, уверенный в себе.
Так обидно, что они так и не встретились.
Скопировать
Take it from me.
Moms love me.
Ross' mom one time actually said I am like the daughter that she never had.
Учись у меня.
Матери обожают меня.
Мама Росса даже однажды сказала что я ей как дочь, которой у нее никогда не было.
Скопировать
Well, that whole thing with Rachel made me realize that maybe I'm ready for a more serious relationship, you know?
Like, I'd like to meet a nice, mature, commitment-minded lady.
And looks aren't as important as...
Все это происходящее с Рейчел заставило меня осознать что может я уже готов к серьезным отношениям?
Что, например, я бы хотел познакомиться со зрелой дамой, зацикленной на обязательствах.
И внешность не так важна.
Скопировать
I told my mom nothing happened, She didn't believe me,
That's all right, It's just moms,
They don't always understand,
- Я сказал маме, что ничего не было, но она все равно не верит мне.
- Все в порядке. Просто - это же мама.
А мамы не всегда способны понять.
Скопировать
Wow, the whole gang. What's up?
Well, I felt obligated to tell the other moms about your little performance at school before they heard
Really, 'cause usually I like to meet up at Sardi's after a performance, wait for the reviews.
Надо же, вся шайка в сборе, что такое?
Я обязана была сообщить матерям о шоу, которое ты устроила в школе, прежде чем они услышат об этом на стороне.
Правда? Обычно после шоу я иду в Сарди*, *бродвейский ресторан ждать приговора критиков.
Скопировать
It's not like she has to watch me constantly.
I'm more mature now.
Yuk!
Это не так, будто она должна непрерывно следить за мной
Я уже повзрослела.
Фу!
Скопировать
- Help me finish the translations.
It is as though the symbiote in this man has taken a host before it was mature enough to do so.
And yet our scans indicate it to be a full-grown adult.
- ѕомочь мне закончить переводы.
¬се выгл€дит так, как если бы симбионт в этом человеке вз€л носител€ до того, как достаточно созрел дл€ этого.
" все же наши показатели указывают, что он должен быть взрослым симбионтом.
Скопировать
But, you're like... mature.
Mature?
Yeah.
Но ты такой...зрелый.
зрелый?
Да
Скопировать
And Matthias...
He´s got a room at his mom´s place and lives with his father.
Of course you get a room at my place, Emma.
И у Матиса ...
У него есть комната в доме его мамы, а живет он со своим отцом.
Конечно, у тебя будет комната в моем доме, Эмма.
Скопировать
Well, now come on.
I thought this was a mature class.
Oliver Cromwell effectively became the most powerful man in Britain.
Ну, хватит уже.
Я то думал, что вы старшеклассники.
Оливер Кромвель фактически стал самым влиятельным человеком в Британии.
Скопировать
-Whatever.
It better be over with soon, because mature, responsible Pacey he's kind of a big, fat drag.
Duly noted.
-Без разницы.
Ей лучше поскорее закончитъся, потому что зрелый, ответственный Пэйси... он типа большого и толстого зануды.
Принял к сведению.
Скопировать
HE GOT REJECTED BY THE CENTRE FOR EARLY DEVELOPMENT.
AND WE THINK IT'S BECAUSE HE'S GOT TWO MOMS.
SO, NOW YOU WANT TO PASS HIM OFF AS THE PRODUCT OF A HAPPY HETERO HOME LIFE?
Его не приняли в Центр раннего развития.
И как мы думаем, это потому, что у него две мамы.
И теперь ты его собираешься предлагать как продукт счастливой гетеросексуальной семейной жизни?
Скопировать
IT'S SUCK-O-RAMA AT THE TOOL SHED.
VERY MATURE, BRIAN.
Melanie: YES, THERE HE GOES,
Как раз будет "Минет-шоу" в "Сарайчике".
Очень зрелый поступок, Брайан!
Вот идёт наш герой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mature moms (мочуо момз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mature moms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мочуо момз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение