Перевод "me love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение me love (ми лав) :
mˌiː lˈʌv

ми лав транскрипция – 30 результатов перевода

Head up.
Now for me, love. For me. Now!
Now! Yes!
Голову подними.
Ради меня, киска, ради меня.
Нет, нет.
Скопировать
But that's not the point.
To me, love is like a fortress.
You surround it with barbed wire and...
- Да. Но не в этом дело.
Для меня любовь, словно крепость.
Окружая ее колючей проволокой, ты...
Скопировать
What could I give you that no one else would,
Tell me, love...
Do you know that military one...
Что я могу дать тебе, Что не может дать никто другой,
Скажи мне, любовь моя...
Вы знаете ту военную песню:
Скопировать
I don't like office romance.
For me, love is an adventure.
For my wife too.
Я не люблю служебные романы.
Для меня любовь - это приключение.
Кстати, для моей жены - тоже.
Скопировать
Nightly she sings on yond pomegranate tree.
Believe me, love, it was the nightingale.
It was the lark, the herald of the morn, no nightingale.
Он здесь всю ночь поет на дереве граната.
Поверь мне, милый, то был соловей.
То жаворонок был, предвестник утра, - не соловей.
Скопировать
I'm never going to leave you again.
- Let me love you this time.
- If you like.
Никогда больше тебя не оставлю.
- Давай я сама всё буду делать.
- Если хочешь.
Скопировать
I want to go home.
Let me love you for your money.
I'm confused.
Я хочу домой.
В любом случае, спасибо за деньги.
Я не знаю, что дальше!
Скопировать
Hi, Ringo.
[Lmitates Ringo] How you doin', me love?
I wish you'd play us a little Wipeout this morning,
Привет, Ринго.
[Голосом Ринго] Как дела, дорогой?
Может, сыграл бы нам немного этим утром,
Скопировать
Things don't stand much lookin' into.
Long as you and me love each other, Stevie, that's the important thing.
And Mr. Verloc... Does he love me?
Тебе не нужно думать о таких вещах.
Ведь мы с тобой любим друг друга. И это самое важное.
А мистер Верлок любит меня?
Скопировать
We must kill Austin Powers! Come on, babies. It's Austin Powers! It's Austin Powers! Hello, Mrs. Kensington.
Show me love.
Great, baby! Oh, behave.
Мы должны убить Остина Пауэрса!
Блесните красотой. Отлично, девочки!
Не шалите.
Скопировать
- I doubt it not.
Trust me, love.
All these woes shall serve for sweet discourses... - ..in our times to come. - Ho, daughter!
Джульетта?
- Наверное.
А муки эти все послужат нам...
Скопировать
- I doubt it not.
Trust me, love.
All these woes shall serve for sweet discourses... - ..in our times to come.
Поговорим?
Еще не рассвело.
Нельзя, нельзя!
Скопировать
250)}Gathered by the decorated memories... 250)}Farewell.
250)}That person who gave me love... 250)}...was swaying inside these eyes.
250)}Stared down by an empty seat... 250)}...on bringing holidays... 250)}...
Все права принадлежат Naga The Serpent. Размещение,использование или изменение любых скриптов Naga The Serpent возможно только после получения согласия автора.
Если у вас возникли вопросы, предложения или просто горячие пожелания, то пишите Naga The Serpent по адресу - naga@nm.ru
Большое спасибо вам, дорогие зрители, за ваше терпение.
Скопировать
Let her work.
Me love you, baby.
Me love you long time.
Пусть работает.
Моя люби твоя, детка.
Моя люби твоя долго-долго.
Скопировать
Me love you, baby.
Me love you long time.
No, no, wait.
Моя люби твоя, детка.
Моя люби твоя долго-долго.
Постой!
Скопировать
Thank you.
This girl wants a diamond ring better than most anything there's nothing like a little rock to make me
why do i suddenly feel like i'm in a kubrick film?
Благодарю.
Эта девушка хочет алмазное кольцо больше чем что-либо на свете не ничего лучше маленького камешка чтобы я любила вас круглые сутки Все глаза будут устремлены на тот свет что у тебя на пальце
Почему я чувствую себя как в фильме Кубрика?
Скопировать
- Yeah, let's start looking.
There's nothing like a little rock to make me love you round the clock.
- U h, i don't think you want to do that.
- Ага, начнем поиски.
не ничего лучше маленького камешка чтобы я любила вас круглые сутки
- Хм, Я не думаю что ты хочешь сделать это.
Скопировать
And I'm not doing the deep, get-sympathy routine.
I mean, don't you just hate guys who are all "I'm dark and brooding, so give me love?"
I don't think I've ever met that type.
И я не стараюсь заставить тебя сочувствовать.
В смысле, разве тебе не отвратительны парни, которые всем своим видом показывают: "Я хмурый и задумчивый, поэтому люби меня"?
Кажется, я таких никогда не встречала.
Скопировать
That's a bee!
"You know you made me love you"
I love you.
А это пчёлка!
Ты виноват в том, что я полюбила тебя.
Люблю вас.
Скопировать
You think I'm gorgeous.
You want to date me love me and marry me.
A part of you is gonna miss this.
Ты думаешь, что я великолепна.
Ты хочешь встречаться любить и жениться на мне.
О чём ты будешь скучать?
Скопировать
It's my mate's... and mine.
Could you do something for me, love?
Move your little car away.
Моего приятеля и мой.
Можешь кое-что для меня сделать, пижон?
Перепаркуй вашу машину!
Скопировать
What's the matter?
Have pity on me, love me. I need you so.
Isn't that all I do?
Что с тобой?
Любите меня, вы мне так нужны!
Разве я тебя не люблю?
Скопировать
I had a kid had that.
So what's that supposed to do, make me love you?
I was hoping you'd get some deep, warm feelings for me, yeah.
Да? У моего парня тоже.
И что, теперь я должен вас полюбить?
Я надеялся, вы проникнетесь глубокими теплыми чувствами ко мне, да.
Скопировать
She's with child.
I can't leave her in a kennel while I... ls this another "love me, love my dog" demand?
Yes.
Она беременна.
Я не могу оставить ее в питомнике, пока я... Это что - "любишь меня, люби и мою собаку"?
Да.
Скопировать
I'm off. Where are you going, love?
Don't call me "love".
Comrade, comrade...
— Куда же ты уходишь, милашка?
Ты со мной так не разговаривай. Я тебе не жена.
Товарищ! Товарищ!
Скопировать
I'm showing you the money!
I was just testing you, but to hear you say that makes me love you.
Jerry, come back.
Тебе сначала надо показать деньги!
Я тебя испытывал. Но раз ты не забыл, то я тебе верю.
Джерри, вернись.
Скопировать
- It's all about you, isn't it?
"Soothe me, save me, love me." I have to finish my job.
- Everything is on the run with us.
- Все вертится вокруг тебя?
"Утешь, спаси, люби меня". Мне надо закончить мою работу.
- У нас вечная спешка.
Скопировать
I'm 52. Good-looking company president."
"Let me love you. To:
Shuji Ito"
Я хорошо выглядящий президент компании. "
"Позвольте мне любить вас.
Кому: Шудзи Ито"
Скопировать
Herr Schwinckel-Winkel, hard at it on universals and particulars.
He has the pure intellectual passion in the highest degree, and it makes me love him.
He says every morning he begins his work with hope, and every evening he ends in despair."
Гер Швинкель-Винкель - очень редкий экземпляр.
Он в высшей степени обладает интеллектуальной страстью , и за это я его люблю.
Он говорит, что каждое утро он встаёт с надеждой, а засыпает в отчаянии.
Скопировать
SAY YOU'LL BE ME WIFE, HETTY.
SAY YOU'LL LET ME LOVE YOU AND TAKE CARE OF YOU. HETTY?
THAT'S SETTLED THEN.
Скажите, что будете моей женой, Хетти.
Скажите, что позволите любить вас и заботиться о вас.
Вот и договорились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов me love (ми лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы me love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение