Перевод "me... giving" на русский

English
Русский
0 / 30
givingподача дача придание
Произношение me... giving (ми гивин) :
mˈiː
 ɡˈɪvɪŋ

ми гивин транскрипция – 30 результатов перевода

This funeral is not about you two fighting.
It's about me giving this damn eulogy.
-I like his hair.
Эти похороны не о вашей вражде.
Это обо мне, произносящем эту проклятую речь.
-Мне нравится его прическа.
Скопировать
Hey, listen to me.
Is this about me giving you back the earrings here?
You don't let me leave anything at your apartment.
Эй, послушай меня...
Это из-за того, что я вернул тебе сережки прямо здесь?
Ты не разрешаешь мне оставить вещи в своей квартире.
Скопировать
So it did.
[DOORBELL RINGS] Lmagine that, me giving advice to a psychiatrist.
Maybe I should be on the radio and you should do the laundry.
Несомненно.
Только представьте - я даю совет психиатру.
Может мне вести передачу на радио, а вам - стирать бельё?
Скопировать
-They never did.
So if you ever see me giving them legal advice, just nod along.
Shall we?
- Они так не узнали.
И если услышишь, как я даю им юридическую консультацию - просто кивай.
Пошли?
Скопировать
Just like our Sisko.
That saves me giving you a history lesson.
But I'd better update you on current events.
Прямо как наш Сиско.
Это избавит меня от урока истории для тебя.
Но я лучше расскажу тебе о текущих событиях.
Скопировать
- Is that a yes?
That's me giving you the finger, asshole.
I'll get back to you.
- Это да? - Нет.
Это я показываю тебе средний палец, козел!
Я еще вернусь к тебе.
Скопировать
- Yes.
But I've got their letters to me, giving the instructions as to what places to go and a list of people
- But all of the letters, they were typed on the machine found in your room.
Да, но у меня письма от них.
Там указание, куда ехать, и список людей, к которым нужно зайти.
Все письма напечатаны на машинке, найденной в Вашей комнате.
Скопировать
The one who separated the two of you wasn't me.
Your memory was synchronized with me giving you the injection.
You made up a wild erotic fantasy.
Это не я вас разделил.
Я отпечатался в твоей памяти из-за инъекции.
Ты сама создала эту фантазию.
Скопировать
-Nick Townsend.
After me giving her all this publicity and working up a swell following for her.
Do you happen to have a contract with Miss Jones?
- Ник Таунсенд.
После того, как я дал ей известность, дал ей работу...
У вас с мисс Джонс подписан контракт?
Скопировать
- I gotta soften 'em up first, don't I?
And me, giving up the Navy for a seagoing bellhop like you.
Oh, baby, I wanna talk to you about something.
- Сначала мне ведь нужно набить карман.
- А мне нужно было расстаться с морпехом.
Малышка, я тебя уверяю, что всё ...
Скопировать
Hmm?
Well, talk about me giving a performance!
You never stopped giving them.
Мм?
Говоришь, что это я представление разыгрываю!
А сам делаешь тоже самое!
Скопировать
It makes David more interesting.
No, I mean about me giving you a key to my apartment.
What do you think I am, an aging Peter Pan who's gonna disappear at the sign of something permanent? - Well, yeah.
Теперь Дэвид стал даже интереснее.
Нет, того что я дала тебе ключ от квартиры?
Ты думаешь, чтo я какой-то стареющий Питер Пэн, который сбежит, как только почувствует угрозу своей свободе?
Скопировать
If I should not come back, know that I will never truly leave you.
walking years from now on a spring day and feel a warm breeze graze your cheek that warm breeze will be me
Remember, finally, above all that I love you.
Если я не вернусь, знай, мы будем вместе.
Однажды чудесным весенним днём лёгкий ветерок будет ласкать твою щёку этим ветерком буду я, и я буду целовать тебя.
Помни, что бы ни было я буду любить тебя.
Скопировать
It's like I don't even exist.
Like me giving up law school meant nothing.
So fight.
Как будто меня не существует.
Как будто им неважно, что я пожертвовал юриспруденцией.
Тогда борись.
Скопировать
We can't be two midwives for all these women.
Thank God it's not me giving birth here.
Where is doctor Rampel?
Мы не можем вдвоём обслуживать всех женщин.
Слава богу, что не я тут рожаю.
Где доктор Рампель?
Скопировать
Same thing happened to me when I was your age.
Tough kids...picking on me, giving it all that.
It's hard to believe, but I wasn't the best-looking kid in the world.
Со мной было то же самое в твоём возрасте.
Хулиганы меня доставали, не давали проходу.
Сейчас в это трудно поверить, но я был далеко не красавцем.
Скопировать
I know all of this is not your fault.
And I know it seems kind of crazy with me giving back free food when we can't even afford to buy you
It's okay.
Я знаю, это не твоя вина.
И я знаю, это выглядит ненормально, что я отдаю обратно бесплатную еду, несмотря на то, что мы не можем купить тебе подарок.
Все в порядке.
Скопировать
No words can explain that.
I'm going to ask you again, and believe me, giving me these ridiculous answers is not going to help us
- Mr.
Этого не объяснить словами.
Повторю вопрос. И уж поверьте мне, вам не отделаться этими глупыми объяснениями...
Мистер.
Скопировать
So, let me get this straight.
You're gonna let the fact that I just said LOL get in the way of me giving you the best BJ of your life
Not when you put it that way.
Так, давай уточним.
Хочешь сказать, что тот факт, что я сказала ОКС, помешает мне сделать, лучший минет, в твоей жизни?
Нет, ну если, ты так ставишь вопрос.
Скопировать
You can't keep on waiting.
I wish it wasn't me giving you this pain ... .. but I met Nazim and he told me that.
He is far away and he is not coming back. There is no message for you.
Нет смысла дальше ждать.
Я не хочу причинять тебе боль. Но я встретила Назима и знаю все от него.
Он далеко, он не вернется, и он ничего не просил передать.
Скопировать
Must have got killed before he got a shot off.
Strozzi's jealous of me giving her a chance.
She grew up in some filthy little village.
Многие были убиты до того, как они успели выстрелить.
Строззи решил дать ей еще один шанс.
Она выросла в одной грязной маленькой деревушке.
Скопировать
Look, Detective.
Our arrangement doesn't include me giving you a detailed explanation.
I say it does, okay?
Детектив.
Детектив, наш уговор не включает мой подробный доклад.
Понятно?
Скопировать
Gaius, I knew God wouldn't desert you.
I felt his love course through me, giving me the strength to smite them.
A little less smiting next time, unless you want to be held up on murder charges.
Я знал, что Бог Я не покину .
Я чувствовал Божью любовь дал мне силы , чтобы поразить их .
Менее разрушение следующий раз чтобы они закрыли убийство.
Скопировать
You're good.
Pro bono surgery is not just about me giving you my time.
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist,a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses.
Ты хорош.
При операция "рro bono" не только я_BAR_выделяю тебе свое время
На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы_BAR_взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры.
Скопировать
With an "e" instead of a "y". Don't give me that look.
What's the difference between me giving her a breast reduction and whatever you're doing with Mr.
Who the hell is Mr. Coffee?
в слове Свет вместо "С" - "Ц"
Какая разница между тем, что я ей уменьшаю грудь и тем, что ты там делаешь с этим парнем из кафетерия?
Кто, черт побери, этот парень из кафетерия?
Скопировать
This is my way of protest.
And one day, marry me an alien only to be forced to me giving the fuck of roles.
Or a mega millionaire.
Мое средство защиты.
Однажды я выйду замуж за иммигранта, так чтобы я его трахал как хотел.
Или за мультимиллионера.
Скопировать
It took this, Tommy?
Me giving a piece of my body?
It was all stupid, Gwen.
Помолчи, Томми.
Я просто отдаю кусок своего тела.
Это всё было глупо, Гвен.
Скопировать
You know, Panda notices that we are a little too friendly.
She's jealous, and she wants me back because she can't stand to see me giving Katie French.
It's a good plan, yes?
Ты знаешь, Панда замечает, что мы слишком сдружились.
Она ревнует и хочет вернуть меня. потому что не может видеть как я преподаю Кэтти французский.
Отличный план, точно?
Скопировать
What are you doing?
You should have noticed me giving you so many hints.
I used Jin Soo as bait.
Ты что творишь?
Я дал тебе столько намёков, можно было понять.
Я использовал Чжин Су как приманку.
Скопировать
There's nothing else to watch.
I was tempted to sort of join the line and then do that and see if they copy it, and then that'd be me
But then is that interfering?
Больше тут смотреть нечего.
И у меня было желание присоединитья, станцевать и посмотреть, станут ли они меня копировать.
Но разве это вмешательство?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов me... giving (ми гивин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы me... giving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми гивин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение