Перевод "meets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение meets (митс) :
mˈiːts

митс транскрипция – 30 результатов перевода

This is your stateroom.
I hope it meets with your highness's approval.
It'll serve.
Вот ваша каюта.
Надеюсь, она понравится вашему высочеству.
Сгодится.
Скопировать
He looks like one of these losers, - who only travels to get laid.
He works at a bar, spends all his money, needs some money for coke, - meets some chineses and make some
- Does the police in Hanoi know this?
Пригодится. Он, похоже, был одним из тех неудачников, которые путешествуют только для того, чтобы найти с кем перепихнуться.
Работал в баре, спустил все деньги себе на травку. Связался с китайцами и зарабатывал перевозкой чемоданов с наркотой.
- Это информация ханойской полиции?
Скопировать
It's placed here.
in this area, where lust meets association.
There the desire crosses a progressive, floating force.
Вот здесь.
Вот в этой области, где сливаются вожделение и фантазии.
Здесь желание пересекается с нарастающей мощной силой.
Скопировать
You know when someone sings them in the right way It takes you to a place where,
I don't know, emptiness meets elegance.
Yeah, but it's not real life though, is it ?
Знаете, когда кто-нибудь поёт их правильно, вы начинаете чувствовать...
Не знаю... Как это пустота обретает элегантность.
Ну да, но это всё равно не настоящая жизнь, ведь так?
Скопировать
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
All right, then.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Тогда иди.
Скопировать
I mean, why not just send Carson Daly over to the Middle East next time Cheney goes, huh?
Or hey, hook up Freddie Prinze Jr. with Colin Powell next time he meets with NATO.
- I mean, hell!
Я имею ввиду, почему бы нам не послать Карсона Дейли на ближний восток в следующий раз, когда Чини поедет?
О, а можно соединить Фредди принца младшего с Колином Пауэллом в следующий раз, когда будет встреча НАТО.
- Я имею ввиду, черт!
Скопировать
Of course.
So the perp meets the victim.
Maybe he knows he's a transvestite, maybe not.
- Мы должны взять у вас показания. - Конечно.
- Итак, приступник встретил жертву.
Может быть, он знал что тот трансвестит, а может и нет.
Скопировать
I'll show you all the evidence you need tonight.
There's a whole lot more to your friend Clark Kent than meets the eye.
- I swear, if you harass Clark or his parents- - Who said anything about harassment?
Я покажу вам все доказательства, что вам нужны.
И вы увидите сами что в вашем друге Кларке Кенте есть куда большее, чем кажется на первый взгляд.
-Я клянусь, если вы будете преследовать Кларка или его родителей...
Скопировать
Marvelous...
The soldier meets a lovely person he didn't know this morning his dream woman.
- Didn't know this morning?
Чудеса!
Красавицу, о которой нынче утром и не ведал. Женщину твоей судьбы.
- Я ее еще не встретил?
Скопировать
Fucking bitch!
Kyungsoo meets Sunyoung on the train
Take it.
Чёртова сука!
Кён Су встречает Сон Ён в поезде
Вот, возьми.
Скопировать
And he jerks off and he shoots up in the air and it comes over and lands in Gwen's hair.
The next time you see Gwen, when she meets up with T.S. and Brodie she still has it matted in her hair
That was in the script.
Она визжит, а те рвут когти. А когда Гвен снова появляется -- встречается с Ти-Эсом и Броди, -- её волосы всё ещё спутанные и слипшиеся.
Так было в сценарии. И мне говорят: "Не смешно". Нет, богом клянусь, чистая правда.
"Не смешно.
Скопировать
Nice decor.
It's sort of a Jules Verne meets Leona Helmsley.
Come on.
О, какой милый декор!
Похоже как будто Жюль Верн встретил Леону Хемсли.
Давай.
Скопировать
Or worse...
"What if she meets a bird who's more birdly than Niles but without the substance."
Trust me, no one is more birdly than Niles.
Или ещё хуже...
"Что если она встретит птицу, певучее чем Найлс, но без внутреннего стержня?"
Уж поверь. - Она нигде не найдёт птицы, певучее Найлса.
Скопировать
Into a white ship with golden sails coming out of the sky.
Where the sea meets the sky.
Lot of people can disappear into the sea, kurdy. All right, they wouldn't do that.
А я очень даже знаю. Важно, что решение вынес совет.
Теперь у нас есть крепкая основа.
Ты так мне и не рассказал, как тебе удалось их спасти.
Скопировать
The pity of it!
Mulligan meets the afflicted mother.
Mercurial Malachi!
Какая жалость!
Маллиган встречает скорбящую мать.
Ветреник Малахия!
Скопировать
Yeah, I recognize the face, but I don't know where to put it.
Hey, there's more here than meets the FBI.
Say, do you know something?
Ага, я узнал его, но кто его повесил здесь.
Здесь навалом всего, что заинтересует ФБР.
Скажите, Вы знаете что это?
Скопировать
If,for example,you were not the wife of this composer but his mistress
In a romantic but everyday fashion she meets, in front of a hat shop
Or a jeweler's...
Была бы она, к примеру, не женой композитора, а его любовницей...
Скажем, женой простого буржуа, шляпника, допустим, или служащего почтамта, и выпало бы ей в каком-нибудь романтичном, но и обыденном месте, например, перед шляпной лавкой...
- Или ювелирным магазином...
Скопировать
At least I've heard you say it.
I run to death and death meets me as fast.
And all my pleasures are like yesterday.
По крайней сере, я услышала это от вас.
"I run to death and death meets me as fast.
And all my pleasures are like yesterday." ****
Скопировать
But once he has set his mind on something..
He meets her again by chance.
She is unapproachable, he is insistent.
Но он - очень настырный человек.
Он снова встречает ее.
Его настырность ее не впечатляет.
Скопировать
What's the matter?
Who says a miss was made to kiss And when he meets one Always tries to do exactly this
Who buys the food Who buys the drinks Who thinks that dough was made to spend And acts the way he thinks Now is it, Joe, no, no, no
Что такое?
А когда он встречает мисс, то всегда пытается поцеловать ее.
Кто покупает еду, кто покупает выпивку, а кто думает, что деньги созданы, чтобы их тратить.
Скопировать
She must've sense something, cause she grabes me by the hand, takes me in the back.
Daktari meets Deliverance.
I'm expecting the crocodile hunter to walk out and go,
Но она наверное что-то почувствовала, потому что она взяла меня за руку и потащила за собой.
Это как сериал "Daktari" и фильм "Избавление" вместе.
Я ждал, когда появится охотник на крокодилов и скажет
Скопировать
I'm willing to go-- l get it. I get your point.
one thing to be some scared teenager afraid of his friends, his family afraid of what everybody he meets
I can forgive that.
Слишком много?
Вы знаете, одно дело, быть каким-то испуганным подростком, боящимся, что его друзья, его семья, что все, кого он знает, могут подумать и сказать о нём.
Вы знаете, я могу простить это.
Скопировать
Smell the wind. Salt air.
Where the sea meets the sky.
Constance, what if you get to this place, and I'm not saying this for sure, I'm just asking. Mmm?
И если можно привезти её сюда, на базу...
Удачей будет, если они *тебя* здесь оставят.
Ветки нужно поставить вот так шалашиком и...
Скопировать
Thank you for telling me, I'm going to go now.
So, there's this part in my book... where the main character meets a high-cIass hooker.
Is this fiction, or nonfiction?
Спасибо, что сказал. Мне пора идти.
У меня в книге есть одна глава где главная героиня знакомится с дорогой проституткой.
- Погоди, это выдумка или нет?
Скопировать
She does love her fiancé, but there's something missing.
And then on her hen night, she meets someone else.
Someone with a little fire in his belly.
Она любит своего жениха, но ей чего-то не хватает.
И вот в вечер своего девичника она знакомится с другим парнем.
С парнем, у которого есть огонёк в груди.
Скопировать
It's the project you've been waiting for.
It's Joanie Loves Chachi meets The Sorrow and the Pity.
It's Joanie Loves Pity, and you're...
Да, превосходно. Это именно тот проект, которого ты так долго ждала.
Это словно комедийный сериал смешали с документальной драмой.
Это комедийная драма. А ты...
Скопировать
It's the project you've been waiting for.
Yeah, it's Joanie Loves Chachi meets The Sorrow And The Pity.
- Harmony.
Это великолепно.
То, чего ты ждешь. Словно "Джонни любит Чачи" смешали с "Печаль и жалость"
Хармони?
Скопировать
Actually, Larry, it's a teen sex comedy. With heart.
American Pie meets Stand by Me.
But it's got sex, right?
Вообще-то, Ларри, это - подростковая секс-комедия... с душой.
"Американский пирог" встречает "Останься со мной".
Но там есть секс, правильно?
Скопировать
Always trying to do the right thing, but it gets in the way when it comes to girls.
So it's really interesting to watch him go through this moral dilemma when he meets this girl at school
A stripper.
Он всегда старается поступать правильно, и это всегда мешает, когда дело доходит до девчонок.
Поэтому так интересно наблюдать, что он проходит через эту моральную дилемму, когда он встречает эту девушку в школе, которая ему очень нравится, но оказывается, что она...
Стриптизёрша.
Скопировать
Yeah, that from the girl who was on a first-name basis with half the bouncers in New York.
My point is is that I don't think that everybody meets the love of their life when they're a teenager
Or when they're 25.
Угу, и я слышу это от девушки, кто называет по имени половину вышибал Нью-Йорка.
Послушай, я имею в виду, что не верю в то, что все встречают свою половинку в подростковом возрасте.
Или когда им исполняется 25.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meets (митс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение