Перевод "meets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение meets (митс) :
mˈiːts

митс транскрипция – 30 результатов перевода

What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
If we listened to every frightened woman...
Especially one who meets unsuitable persons at unsuitable places.
Perhaps it's ridiculous that I feel threatened.
Если бы мы слушали каждую напуганную дамочку...
Особенно из числа тех, что встречаются с неподходящими людьми в неподходящих местах.
Может и глупо, что я боюсь.
Скопировать
Why?
For a whore who goes off with the first guy she meets!
Roland!
Ради кого?
Ради шлюхи, которая пойдёт с первым встречным?
Ролан!
Скопировать
You should have asked my permission.
Yes, but it amuses me... to begin with the girl of the portrait who meets her fiance.
This is my crew.
Мог бы и меня спросить.
Да, но мне было забавно начать... с плана Жанны, приходящей на вокзал, ожидающей своего жениха.
Конечно, я их знаю. Это моя группа.
Скопировать
Then he arrives in Paris.
And here... meets a woman with money.
Marries her and--
Затем он приезжает в Париж.
И здесь... встречает женщину с деньгами.
Женится на ней и...
Скопировать
Are you quoting her, or you?
She won't get married unless she meets my wife.
I mean, she's straightforward, she doesn't want to be a housebreaker.
Это ваше мнение или ее?
Тони - удивительная девушка.
Она не пойдет за меня, пока не увидит мою жену. У нее свои принципы.
Скопировать
He'll then take the a272, which will bring him on to the a3 Just north of hindhead here.
From then on, pablo has a straight run on the a3 Until he meets the south circular at battersea here.
Well, this is a truly remarkable occasion.
Затем по шоссе А272 он доберется до дороги А3, сюда, к северу от Хиндхеда.
Отсюда у Пабло прямой отрезок пути по дороге А3, пока он не достигнет Бэттерси вот здесь.
Вот уж небывалый случай.
Скопировать
We are here to pick up the food And take it Signor Nero Caesar.
Caesar now just meets with our host. With Petronius!
With the referee!
мы здесь, чтобы забрать едт и отнести ее синьорт цезарю неронт.
цезарь сейчас как раз встречается с нашим хозяином. с петронием!
с Арбитром!
Скопировать
I know one, too.
An elephant meets a little mouse.
The elephant says to the mouse,
Я тоже знаю один анекдот.
Встречает как-то слон мышку.
И говорит мышке:
Скопировать
I had to see him to...
I don't want to be told why a woman meets her lover.
I've never known this cruel streak in you.
Мне нужно бьло его видеть, чтобь...
Не интересуюсь, для чего женщине нужно видеть любовника.
Этой новой черть - жестокости - я не знала в вас.
Скопировать
Ramon Pietrasanta.
Tongo will make sure that he meets his fate.
With the blood of the second Pietrasanta the fatal circle will be complete and Eloim will come back to life.
Рамон Пьетрасанта.
Тонго, убедись, что он встретит свою участь.
С кровью второго Пьетрасанта... Роковой круг будет завершён... И Элоим вернётся к жизни.
Скопировать
A candidate from the people!
"A LEADER MEETS THE PEOPLE"
Accept my support, Vieira.
Народный кандидат.
Встреча лидера со своим народом.
Прими мою поддержку, Виейра.
Скопировать
The team was urgently recalled.
White House meets Defense counsel tomorrow morning.
- They want you to be there.
оманда была собрана в срочном пор€дке.
Ѕелый дои собирает совет обороны завтра утром.
- ќни хотели, чтобы вы были там.
Скопировать
I believe in hell's power, but there are also illnesses that madden the mind and corrupt the senses.
I believe Satan roams the world trying to possess the souls of every weak, defenseless person he meets
The devil uses the melancholic humor to torment men.
Я верю в силы зла, но есть также и болезни, которые сводят с ума и поражают чувства.
Я верю в то, что Сатана скитается по миру, пытаясь завладеть душами каждого слабого, беззащитного человека на своем пути.
Дьявол использует подавленную похоть, чтобы мучить людей.
Скопировать
You met her in a bar!
Just because a man meets a woman in a bar don't mean he's your pa!
Then if you ain't my pa, I want my $200!
Вы познакомились в баре.
Но это еще не значит, что я - твой отец! Ешь!
Раз ты мне не отец, гони мои 200 долларов.
Скопировать
What charges?
That he meets you alone at night at the computer and that you force him to leave
If he says so, he might be correct
Какие обвинения?
Что он встречает вас одного посреди ночи за компьютером и вы выгоняете его.
Если он так говорит, он определенно прав.
Скопировать
No, not really, I suppose.
But I have made a prudent judgement that it meets the conditions set down in The Ritual.
You would want to do the exorcism yourself? .
Нет, наверное, не вполне.
Но по моей предварительной оценке, данные обстоятельства допускают проведение ритуала.
Вы хотите провести обряд изгнания самостоятельно?
Скопировать
An unknown Italian living in a foreign country calls at your door.
He meets a distinguished and elegant woman.
Someone like yourself?
небольшую сделку. Ну, хватит церемоний!
Я дам вам двадцать миллионов, а вьι...
А я?
Скопировать
Two months ago, Rachel and I were close.
Now I take messages from guys she meets at movies?
This Casey should be taking down my messages, you know?
Два месяца назад Рэйчел и я были вот так близки.
А сейчас я принимаю сообщения от парней, которых она встретила в кино?
Ведь это Кейси должен был принимать мои сообщения, понимаете?
Скопировать
There's not a lot of art in a catalogue shoot, unless roller-skating dogs qualify.
Dada meets Fido.
That was funny.
Нет много искусства в снимках собаки на роликах.
Собаки объединяют.
Она забавна.
Скопировать
-Rice Krispies.
East meets West, Jerry.
That's a lovely little bureau-and-breakfast you're running.
-Рисовые хлопья.
Восток встречается с Западом, Джерри.
"Завтрак в комод". Отличный сервис ты организовал.
Скопировать
Excuse me, have you seen Ambassador Mollari?
He always meets me here.
- Good morning, Delenn.
- Извините, вы не видели посла Моллари?
Он всегда встречает меня здесь.
- Доброе утро, Деленн.
Скопировать
If not....
I've decided to hold the initiation ceremony here, if that meets with your approval.
Not a problem.
Если нет...
Я решила провести церемонию посвящения здесь, если ты не будешь против.
Не проблема.
Скопировать
We'II just lay low a few days.
Nobody meets anyone else.
No activities.
- А пока переждем пару дней.
- Никто ни с кем не встречается.
Никакой активности.
Скопировать
Until Joey grows up, and gets his driver's license and starts going out with girls
and meets the right one and forgets about baseketball altogether goes home, does some push-ups, fucks
I'm just saying, we'll be here for Joey. I promise.
Пока Джои не вырастет, не сдаст на права, не станет встречаться с девочками,
познакомится с девочкой своей мечты, плюнет на бейскетбол вернется домой, отожмется 20 раз и подрочит в рукав своей любимой куртки...
Я имею в виду, что мы всегда будем рядом с Джои.
Скопировать
This is politics at its finest.
This is where the rubber meets the road.
We've got a leader going out tonight... to 95 million American homes.
Это политика во всей своей красе.
Это то место, где шины встречаются с дорогой.
У нас есть лидер, который сегодня вечером придет... в 95 миллионов американских домов.
Скопировать
When we touch down tomorrow...
Big Bird meets Schumann at the airport?
Big mistake.
Когда мы приземлимся завтра...
Большая Птица встретит Шуманна в аэропорту?
Большая ошибка.
Скопировать
They're not so...
President want to fuck every woman he meets?
Bad example.
Они не настолько...
Разве президент США хочет выебать каждую встречную женщину?
Плохой пример.
Скопировать
How´d she meet Patchett?
Pierce meets people.
Sue had dreams of Hollywood and this is how they turned out.
-Как она познакомилась с Петчетом?
-Это он знакомится с людьми.
Сью мечтала о Голливуде, и вот чем закончилось.
Скопировать
And so I thought I´d take her to a party and show her a good time.
And she meets this guy and goes home with him instead.
And, oh, well. You really look good.
Tак вот, Шейла приехала и остановилась здесь.
У нее роман завязался.
Tы выглядишь чудесно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meets (митс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение