Перевод "mentally challenged" на русский
Произношение mentally challenged (мэнтели чалинджд) :
mˈɛntəli tʃˈalɪndʒd
мэнтели чалинджд транскрипция – 30 результатов перевода
The girl must have doubled back with Jesse after I got out.
God, I am so mentally challenged.
So, what's the plan?
Девчонка, должно быть, вернулась в склеп с Джесси, когда я вышла!
Господи! Я такая дура!
Так, какой у нас план?
Скопировать
Excuse me.
Mentally challenged.
Nice day, huh?
Извините меня.
"Мысленно оспариваемыми Людьми".
Хороший день, а?
Скопировать
-AMCA?
-Able Mentally Challenged Adults.
I can't watch a man sing a song.
- СУОВ?
- "Способные Умственно Отсталые Взрослые".
Не могу смотреть на поющих мужчин.
Скопировать
I mean, he's like a school nerd.
What, am I some sort of a mentally challenged airhead?
No, not even.
Ну, он же типа ботаника.
Я что, интеллектуально обделённая пустышка?
Нет! Ни капли!
Скопировать
What?
He thinks you're mentally challenged.
Well...
Что?
Он думает, что ты умственно отсталый.
Ну знаешь. - Что случится, когда ты появишься?
Скопировать
Good work, Rod.
Who says they only hire the mentally challenged down here?
Open.
Отлично, Род!
Кто сказал, что сюда нанимают одних кретинов?
-Откройте рот.
Скопировать
Millions?
Mentally challenged?
Shh!
Миллионы?
Умственно отсталая?
Цыц!
Скопировать
Or should I say... "play dates."
Michael had recently dated a woman he later found out was mentally challenged.
We're not seeing each other any more, but it's for the best.
или я должна сказать... "играл в свидания"
Майкл недавно встречался с женщиной, которая оказалась умственно отсталой [Надпись на экране - серебряный медалист в "двуногом" забеге. Примечание "two-legged race" - шуточный забег, когда у пар соревнующихся связаны ноги друг с другом ].
Мы больше не видимся, но это и к лучшему.
Скопировать
I will!
And so, Michael set about rescuing the beautiful, sweet, mentally challenged woman he'd fallen in love
- Yay!
Буду!
Итак, Майкл приготовился к спасению прекрасной, милой, умственно отсталой женщины, в которую он был влюблен, не осознавая, что она умственно отсталая.
- Ура!
Скопировать
Rita's not capable of making a decision like that.
You are not gonna get Rita's millions just because she's mentally challenged.
Millions?
Рита не способна принимать такие решения.
Вы не получите миллионы Риты, только потому, что она умственно отсталая.
Миллионы?
Скопировать
He doesn't know what's talking about.
We think he may be mentally challenged.
What?
Он не знает, что говорит.
Мы думаем, что возможно, он - умственно отсталый.
Что?
Скопировать
I've made a huge mistake.
Michael had just been shown that his fiancée might be mentally challenged, but he needed proof.
Are you ready for lie down kisses with me?
Я совершил огромную ошибку.
Майклу только что показали, что его невеста может быть умственно отсталой, но ему нужны были доказательства.
Ты готов лечь, чтобы целоваться?
Скопировать
Twice.
Forrest Gump, mentally challenged.
Philadelphia, AIDS.
— Два раза.
Хороший вопрос. "Форрест Гамп", интеллектуально ограничен.
"Филадельфия", СПИД.
Скопировать
And for making you run all my errands.
And for calling you the first mentally challenged engineering major.
- Polymer science.
И за то, что заставляла тебя бегать по моим поручениям.
И за то, что назвала тебя первым умственно неполноценным инжинеришкой.
-Полимерным ученым.
Скопировать
- Thank you, Holly.
He is mentally challenged.
But he's doing a super job here.
Спасибо, Холли.
Он умственно обделен.
Но он отлично справляется.
Скопировать
- Do you understand?
- I'm not mentally challenged.
- I'm not sure about that.
Так ты понял?
Я не умственно отсталый.
Я не очень в этом уверена.
Скопировать
Just ask yourself this, Maggie. Is that normal?
Staying with a mentally challenged lady? Killing people?
Well.
Просто сама задайся вопросом, Мэгги, это нормально?
Подсаживать в машину девочек, остановиться у психически неуравновешенной, убивать людей, нападать на полицейских.
Да.
Скопировать
- Sweet?
...so mentally challenged.
No offense.
- Лапочка?
... несколько обделён умом.
Без обид.
Скопировать
She didn't tell me why, not that she can.
She's mentally challenged.
What's this about, detective benson?
Она не говорила почему, она не может.
Она умственно отсталая.
Что там, детектив Бенсон?
Скопировать
Like when america was attacked
By mentally challenged suicide bombers. Allahu akbar!
You know something?
О Боже, ты пропустил очень много!
Как, когда Америку атаковали умственно отсталые шахиды.
Аллах Акбар!
Скопировать
All you do is get some drool, a helmet and zip your jacket up.
You get that mentally challenged look.
Hold on just a second.
Тебе нужно только нахлобучить шлем и застегнуть наглухо куртку.
И будешь выглядеть, как недоразвитый.
Погоди секундочку.
Скопировать
It just slipped out.
Jury's not gonna have a whole lot of sympathy for a perv who takes advantage of mentally challenged women
Who you calling a perv?
- Просто не прокатило.
- Жюри не питает особых симпатий к извращенцам, ... которые пользуются умственной отсталостью женщины.
- Кого ты назвала извращенцем?
Скопировать
What, Nick? I wish I was retarded. I wish I was retarded.
You wish you were mentally challenged.
Mentally challenged. So challenge yourself.
- Хотел бы я быть отсталым, тогда не пришлось бы делать твое дурацкое домашнее задание.
- Ты хочешь сказать, ты хотел бы быть умственно отсталым?
- Подумай сам, что ты говоришь...
Скопировать
You mean, you mean, you wish you were. You wish you were mentally challenged.
Mentally challenged. So challenge yourself.
I'm going to study group.
- Ты хочешь сказать, ты хотел бы быть умственно отсталым?
- Подумай сам, что ты говоришь...
- Иду на семинар! ..
Скопировать
Get the fuck out of my head!
David Wong, son of an insane prostitute and a mentally-challenged Amway salesman.
There are worlds upon worlds,
ј ну нахуй из моей головы!
ƒэвид ¬онг, сынок невмен€емой проститутки и психически-неполноценный торговый агент Amway.
ћиры наслаиваютс€ на миры,
Скопировать
- Plus, he's a juvenile. - Mm-hmm, mm-hmm.
And you may have noticed that he's also mentally challenged.
Yeah, I noticed.
-К тому же, он подросток.
И, как вы могли заметить, он также умственно отсталый.
Да, я заметил.
Скопировать
Yeah, I noticed.
I also noticed that Uncle Otto is not mentally challenged.
Is there any particular reason you put your nephew up to this?
Да, я заметил.
Я также заметил, что дядя Отто - не умственно отсталый.
Существует ли какая-нибудь особая причина, по которой вы втянули в это своего племянника?
Скопировать
I'm a teacher!
He teaches mentally challenged children.
Have you seen my class?
- Я тоже учитель!
Но он учит умственно отсталых.
Ты видела мой класс?
Скопировать
Please.
Physicalontact with a mentally-challenged, geriatric patient.
Maybe even stole some of her jewelry.
Пожалуйста.
Уэйн и Род подозревались в... неуместном... физическом контакте с умственно-отсталой престарелой пациенткой.
Даже, возможно, похитили часть ее драгоценностей.
Скопировать
Even though I was late for the dinner ls there any need for you to show such temper?
What I'm taking care now is a mentally challenged boy
You think I can abandon him and have dinner with you?
Хотя и опоздала на ужин, обязательно было вести себя так?
Я забочусь об умственно отсталом.
Думаешь, я брошу его, и побегу к тебе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mentally challenged (мэнтели чалинджд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mentally challenged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнтели чалинджд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
