Перевод "merchant vessel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение merchant vessel (морчонт вэсол) :
mˈɜːtʃənt vˈɛsəl

морчонт вэсол транскрипция – 6 результатов перевода

U 281 Two days later 290 miles northeast of Bermuda
British Merchant Vessel Achilles
Torpedoes...
Подлодка 821. Через два дня, 290 миль на северо-восток от Бермуд
Британское торговое судно "Ахилес"
Торпеды. Огонь!
Скопировать
What?
This is an emergency dispatch from merchant vessel Hunter Gratzner en route to the Tangier system with
We have been knocked out of our shipping lane and are currently entering the atmosphere of a planetary body in this position:
Что?
Срочное сообщение с торгового корабля "Хантер-Гратцнер"... Пункт назначения - система Танджер. На борту - 40 пассажиров.
Корабль сбился с курса и в настоящее время... входит в атмосферу какой-то планеты.
Скопировать
We've got to find the right tub here.
The "Weser" a German merchant vessel, is interned here.
With a bellyful of torpedoes, fuel and provisions. Just for us.
Осталось только отыскать...
"Визер". Немецкое торговое судно.
Набитое торпедами, топливом, едой.
Скопировать
Looks like a grimm working for the east india company.
"a strange event aboard the merchant vessel doddington.
"jory, our third mate, disappeared overnight.
Похоже Гримм работал в восточно-индийской компании.
"Странное происшествие на борту торгового судна Доддингтона.
Джори, наш третий товарищ, исчез ночью.
Скопировать
Sensors are picking up a distress signal.
- A Federation merchant vessel under attack by Cardassians.
I'm reading two Cardassian attack vessels inside the Demilitarised Zone.
Сенсоры дальнего радиуса действия засекли сигнал бедствия.
- От федерального торгового судна его атаковали кардассианцы.
Два боевых кардассианских корабля внутри Демилитаризованной Зоны.
Скопировать
But with what lies ahead, I'm hoping you'll indulge me in a personal account.
About five years ago, I served on a merchant vessel running slaves in and out of Charles Town.
I remember the first time I saw those walls, those patrol ships, and those fucking guns.
Но со всем, что ждёт нас впереди, надеюсь, вы позволите рассказать кое-что из собственного опыта.
Где-то пять лет тому назад, я служил на торговом судне, который завозил и вывозил рабов в Чарльзтаун.
Я помню, когда впервые я увидел эти стены, эти патрульные корабли, и эти чёртовы пушки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов merchant vessel (морчонт вэсол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы merchant vessel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морчонт вэсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение