Перевод "mercy" на русский

English
Русский
0 / 30
mercyмилосердие милость пощада
Произношение mercy (морси) :
mˈɜːsi

морси транскрипция – 30 результатов перевода

You have to be on your "A" game every single time you walk into that O.R.
When patients are lying on your table completely at your mercy, they need to know that when you make
No other specialty requires the time, the focus, the complete dedication... except maybe being a mom.
Каждый раз, заходя в операционную, ты должен выкладываться по полной.
Когда пациент лежит на столе и его жизнь в твоих руках, он должен быть уверен в том, что ты знаешь, что делаешь.
Ни одна другая профессия не требует столько времени, сил, и полной отдачи... кроме как, быть мамой.
Скопировать
Please, we have to hide.
I beg you... have mercy.
Please, don't...
Пожалуйста, мы должны спрятаться.
Умоляю тебя... помилуй.
Пожалуйста, не надо...
Скопировать
And let perpetual light shine upon him.
May his soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
Amen.
И пусть вечный свет сияет над ним.
Пусть его душа и души всех усопших верующих, по милости Божией, покоятся с миром.
Амин.
Скопировать
What bad luck seems to follow your family around.
matter of time before we locate him and bring his captors to justice, and, in the end, they will beg for mercy
- What is it?
Кажется, за вашей семьей по пятам следуют несчастья.
Обещаю, это всего лишь вопрос времени, когда мы найдем его а его похитители понесут ответственность и, в итоге, они будут молить о пощаде.
- Что такое?
Скопировать
"I'm going to pass over New Orleans.
"In my infinite mercy, "I am going to make a little proposition to the people.
"Here it is.
"Я собираюсь пройтись по Новому Орлеану.
Из безграничного милосердия, я собираюсь сделать горожанам небольшое предложение.
Вот и оно.
Скопировать
AYLEE: Mary, you can't watch this.
I begged them to offer her the mercy of a quick death before they put her on the pyre.
(couple screaming, arrow releases)
Мария, ты не должна смотреть на это.
Я просила их, проявить милость в виде быстрой смерти. прежде, чем сжечь ее на костре.
.
Скопировать
That battle lies ahead.
I suppose each of us would take that on rather than be at the mercy of Tom Weston and his wife.
Is that so?
Эта битва еще впереди.
Я полагаю, каждый из нас взял бы это охотнее на себя, а не на на милость Тома Уэстона и его жены.
- Это так?
Скопировать
I offended a child.
Oh, have they no mercy? !
What kind of swines are they?
Я обидела ребенка.
У них есть хоть капля милосердия?
! Что за свиньи они?
Скопировать
We're asking, ma'am, that Susy be given the opportunity to apologise to Miss Flora and the chance to prove to you that she's worthy of your trust in the future.
Your mercy...
Mercy?
Мы просим, мадам, чтобы Сюзи дали возможность извиниться перед мисс Флора и шанс доказать вам, что она достойна вашего доверия в будущем.
-Ваше милосердие...
-Милосердие?
Скопировать
THIS IS WHY JESUS CAME TO THIS WORLD.
THE SCRIPTURES TEACH THAT SALVATION DEPENDS ENTIRELY UPON OUR TRUST IN GOD FOR MERC Y AND GRACE, THAT
EVEN OBEDIENCE COMES THROUGH A GIFT OF GRACE.
Поэтому Иисус пришел в мир.
Писание учит, что спасение полностью зависит от нашей веры в Божью милость и благодать что мы не можем заслужить его, это великолепный дар, который никогда не возможно заработать усилиями или добрыми делами.
Даже послушание приходит через дар благодати.
Скопировать
You're constantly under my surveillance.
I would kill you without mercy.
too?
Ты находишься под моим постоянным контролем.
Если попытаешься свернуть с пути, я убью тебя сразу и без милосердия.
И эти шатания тоже – игра?
Скопировать
- He tried to get out.
Have some mercy, I beg you.
I'll die back there.
Он пытался сбежать.
Сжальтесь, умоляю вас.
Я здесь умру.
Скопировать
Ah! Ah! Oh, please, no, stop!
Mercy!
I'm sorry!
Пожалуйста, нет, перестань.
Пощади!
Извини!
Скопировать
Yeah.
There's a lot of begging for mercy.
Of course.
Да.
Многие молят меня о пощаде.
Ну конечно.
Скопировать
I didn't do anything wrong.
She was begging for mercy.
I just tried to help.
Я не сделал ничего плохого.
Она умоляла о пощаде.
Я просто пытался помочь.
Скопировать
Go back to your mansion, rich boy!
Spare us your mercy visits, Queen!
You've done enough for this city already.
Возвращайся к себе в особняк, богатенький мальчик!
Избавь нас от своих показательных визитов, Квин!
Ты уже достаточно сделал для этого города.
Скопировать
On the battlefields of Heaven, there was a special class of angel, the Rit Zien.
It's Enochian for "Hands of Mercy."
They functioned like medics.
На сражениях на небесах, Там был особый отряд ангелов, Rit Zien.
На Иенохианском "Руки милосердия"
Они как бы выполняли функции медиков.
Скопировать
However, my heart was joyous as my brothers and sisters departed on their journey home while I remained in Babylon awaiting the day when I, too, would be gathered to my ancestors.
And remember me also, O Lord, and show mercy according to your great love.
[♪♪]
Однако,моесердцебылорадостным, как и моих братьев и сестёр, отправляющихсяв путьдомой, когда я оставался в Вавилоне, вожиданиидня когда я тоже присоединюсь к моим предкам.
помяни меня, Боже мой, и пощади меня по великой милости Твоей!
и прояви милосердие по великой любви Твоей!
Скопировать
I don't have some of your qualms.
You refer to putting yourself at the mercy of a blackmailer?
! She's a woman one can do business with.
Мне не знакомы ваши душевные терзания.
Вы ссылаетесь на свою сделку с шантажисткой? !
с которой можно иметь дело.
Скопировать
Harvey, stop.
I came to you and asked for mercy.
Do you know how hard that was for me?
Харви, прекрати!
Я пришла к тебе и попросила о пощаде.
Ты хоть понимаешь, как это было трудно для меня?
Скопировать
And let's be clear.
leaked Liv's name is because as long as you had her name in your arsenal of weapons, Olivia was at your mercy
Now she is free.
И давай все проясним.
Поэтому я сделала утечку имени Лив. потому так долго как ты держал ее имя. в вашем арсенале оружия,  Оливия была в вашей власти.
Сейчас она свободна
Скопировать
Such sweet relief can be yours for the bargain price of a few words.
I will never put Cyrus at your mercy.
Are you sure about that?
Всего пара слов - и ты избавлена от пытки.
Я никогда не отдам тебе Сайруса.
Ты уверена?
Скопировать
You have but to tell me a name.
And she started with Mercy Lewis.
Mercy?
Скажи мне имя.
И она начала с Мерси Льюис.
Мерси?
Скопировать
And she started with Mercy Lewis.
Mercy?
I will have her and her girls.
И она начала с Мерси Льюис.
Мерси?
Я схвачу ее и ее девченок.
Скопировать
Oh, and, Reverend?
Any luck in finding mercy Lewis?
She, too, must face her day of reckoning.
Ах, да, преподобный?
Какие-то подвижки в поисках Мерси Льюис?
Она тоже должна встретить свой день расплаты.
Скопировать
Is that what you think?
That we're here together because I require your help in locating mercy Lewis?
No, no, no, no, no, no.
Так вот что вы думаете?
Вы думаете, что я здесь потому что мне нужна ваша помощь в обнаружении Мерси?
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
But if you persist in defying me, I can offer you no alternative to the stake.
Mercy won't let us die.
She will come for us.
Но если вы собираетесь пренебречь мои предложением, то у меня нет никаких альтернатив, кроме костра.
Мерси не позволит нам умереть.
Она придет за нами.
Скопировать
She will come for us.
Perhaps such a thought comforts you in your sleepless night, but I assure you, I will find mercy Lewis
You're late.
Она придет за нами.
Возможно подобная мысль согревает вас бессонной ночью, но уверяю вас, я найду Мерси, с вашей помощью или без нее.
Ты опоздала.
Скопировать
No.
My dear, dear mercy.
You.
Нет.
Моя дорогая Мерси.
Ты.
Скопировать
Who?
Mercy Lewis, who greeted me not with kindness for once taking her in... But with violence and anger.
She finds me guilty for Tituba's accusations as if I'm responsible for my servant's mind.
Кто?
Мерси Льюис, приветствующая меня не с добротой, за то что я подобрала ее, а с жестокостью и злостью.
Она решила, что я виновата в обвинениях Титубы, будто бы я отвечаю за мысли своей служанки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mercy (морси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mercy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение