Перевод "merry Christmas" на русский
Произношение merry Christmas (мэри крисмос) :
mˈɛɹi kɹˈɪsməs
мэри крисмос транскрипция – 30 результатов перевода
Here, sir.
Merry Christmas.
- Thank you. Goodbye.
Вот, месье.
Спасибо, месье Декри, и счастливого рождества.
- Спасибо, до свидания.
Скопировать
Here it is.
"Merry Christmas. " You bet!
Here we go until 3 AM again!
Вот.
"Счастливого рождества".
Опять торчать до 3-ех!
Скопировать
I never drink it.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Никогда не пью это.
С рождеством.
С рождеством.
Скопировать
Merry Christmas.
Merry Christmas.
I'm Marthe.
С рождеством.
С рождеством.
Я - Марта.
Скопировать
I picked cash.
Merry Christmas!
- Yeah, you too. - Bye.
Тебе нужна компания, парень.
Я сейчас иду делать маникюр.
Хочешь посмотреть?
Скопировать
Come back day after tomorrow, boys.
Merry Christmas.
Don't drink too much water. It's not good for you.
Приходите послезавтра, ребята.
С Рождеством.
Не пейте слишком много, вам это вредно.
Скопировать
So long.
Merry Christmas.
Get out of here!
Всего хорошего.
С Рождеством.
Уйдите отсюда!
Скопировать
Hey there.
Merry Christmas.
This is Jackie Lee French.
Всем привет.
С Рождеством.
Это Джеки Ли Френч.
Скопировать
They aren't sophisticated about these things.
Well, merry Christmas.
Come in and let's have some punch, boys.
Такие, как он, мало что понимают.
Ну, с Рождеством.
Заходите, выпейте пунша, ребята.
Скопировать
Or maybe we're the only sane people left.
Merry Christmas, darling.
Merry Christmas.
"ли мы последние оставшиес€ из нормальных людей.
— рождеством, дорога€.
— рождеством.
Скопировать
Merry Christmas, darling.
Merry Christmas.
Merry Christmas, darling.
— рождеством, дорога€.
— рождеством.
— рождеством, дорогой.
Скопировать
Merry Christmas.
Merry Christmas, darling.
If they caught you, they could've killed you.
— рождеством.
— рождеством, дорогой.
≈сли-бы они теб€ поймали, то могли теб€ убить.
Скопировать
- We'll serve ourselves.
- Merry Christmas.
Same to you.
- Спасибо, мы сами.
- С Рождеством.
- Спасибо, вас также. - Спасибо, мсье. - Спасибо.
Скопировать
We'll have color TV soon.
Merry Christmas!
Here, screwball.
Сейчас мы расскажем вам обо всех праздничных передачах, которые вы увидите... - А ты знаешь, скоро будет цветное изображение!
- Давай, с Рождеством!
Тысяча девятьсот шестьдесят седьмой год будет очень запоминающимся годом... - Держи, придурок.
Скопировать
You blew a fortune on that.
Merry Christmas.
What if it explodes?
Ну постарался!
- С Рождеством, старина! - С Рождеством.
- А не взорвётся?
Скопировать
The way I choose a woman by taking risks!
Thank you and Merry Christmas.
Now I'm kicking you all out.
- Как женщин. Рискую.
Спасибо за ужин. С Рождеством.
- А теперь, все вон.
Скопировать
Well, good night.
Merry Christmas!
You were unfair.
- Хорошо, до свидания.
- С Рождеством.
- Ты слишком строга.
Скопировать
Hey, me too. Thanks. Merry Christmas.
Merry Christmas to you. Hey, you know what else my new blouse will go great with?
- What? Huh? - Your rotisserie.
Он сын моей сестры.
И почему я хочу попросить тебя сделать мне одолжение.
Я этого обычно не делаю, потому что это у меня плохо выходит.
Скопировать
Well, then I'll see you tomorrow. I can't. I'm working tomorrow.
Well, uh, have a merry Christmas.
You too.
Я хочу, чтобы ты отнеслась к парню с пониманием, состраданием и отзывчивостью.
- Поняла? - Если бы это было кто-то другой, а не Аллен...
Если бы это был кто-то другой, а не Аллен, я бы его уволил.
Скопировать
Anyone knowing the identity of this man, please contact the nearest child.
This is Ted Baxter saying merry Christmas to you and yours... from me and mine.
- Murray, did you write that last part?
- Ну, скажи ему что это не так. - Уже сказала. Он мне не поверил.
Спросил, когда ему прийти ко мне сегодня вечером. Сказала бы, что не хочешь, чтобы он приходил. Я это и сказала, а он в ответ: "Kак насчет 8:30?"
- Сказала бы, что тебя не будет дома. - Я и это ему сказала. - Я не собираюсь идти домой.
Скопировать
- If you don't mind. And da-da.
- Merry Christmas.
- Thank you, Mr. Grant.
Если она узнает, что ты до сих пор хранишь детские ужастики про Нэнси Дрю, она никогда от тебя не отстанет.
Мэри дома?
- О, привет.
Скопировать
I'll stay. You go on home. No, Mr. Grant.
it a lot easier on me... if everyone would just stop feeling sorry for me... and go home and have a merry
I'll see you tomorrow.
Потому что ты знаешь, что я уж никак тобой не заинтересуюсь.
Тогда зачем ты меня сюда позвала? Это верно, Аллен.
Ты прав.
Скопировать
[Phone Ringing]
Merry Christmas. Newsroom. - [Click, Dial Tone]
- Hello?
Поскольку тебя там не было у нас нет ни одного кадра об этом.
Даже кадров с паршивыми муравьями, ползающими в пивной пене.
Мистер Грант, откуда вы узнали что он здесь?
Скопировать
All right, we'll see you in a little while.
Merry Christmas to you too.
Bye. Oh, Mr. Grant.
В этом нет необходимости. Я всё понимаю.
В каждой семье есть кто-нибудь такой.
Нет, ты не понимаешь.
Скопировать
What's the difference?
.. the general manager has a habit of calling at two minutes to midnight... to wish the night man a merry
- If the night man isn't here... - You mean we have to kill a half hour here?
- Даже о тебе. - Неужели?
Но никто из нас не поверил ни единому его слову. Это, конечно, приятная новость.
Знаешь, Мэри, ты здесь работаешь довольно давно, но у меня такое чувство, что мы ещё плохо знаем друг друга.
Скопировать
I'll see you next week.
Merry Christmas to you too. Bye-bye.
- Good morning, Mr. Grant. - [Groans]
Две семьи оказались в ловушке на крыше.
Почему Аллен не снял этих людей на крыше?
Или хотя бы сам пожар.
Скопировать
Well, you think this is an accident?
Merry Christmas.
Merry Christmas to you. Hey, you know what else my new blouse will go great with?
Это правда.
Он сын моей сестры.
И почему я хочу попросить тебя сделать мне одолжение.
Скопировать
Well, I better get going.
- Merry Christmas. - You too.
Oh, Mary!
Что мне ещё делать? Это настолько элементарно, что мне не стоит даже объяснять.
Он начинает тебя обхаживать только будучи уверен, что из этого ничего не выйдет.
И именно женщин, которым он даже не кажется привлекательным.
Скопировать
It was really nice talking to you, Charlie.
Same here, and merry Christmas.
You too.
- Где он? - Кто, я? Ты.
Угадай-ка что случилось.
Вечером взорвалась пивоварня.
Скопировать
I'm taking the last one
- Merry Christmas
- Good evening, François
А это для Жаклин.
С рождеством тебя, Шарль!
Привет! Привет, Aрансуа!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов merry Christmas (мэри крисмос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы merry Christmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэри крисмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
