Перевод "mess" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mess (мэс) :
mˈɛs

мэс транскрипция – 30 результатов перевода

I'll do it.
The place is a mess.
- Put them in the mailbox.
Я сама всё сделаю.
Там в квартире кавардак.
- Оставь их в почтовом ящике.
Скопировать
But then the police did arrive to arrest Umebayashi.
That's when Oyabu realized the mess he'd created.
To protect his boss, he needed Umebayashi to go free.
Но полиция все-таки арестовала Умебаяши.
И тогда Оябу понял, в какое дерьмо он вляпался.
Умебаяши должен быть на свободе, чтобы защитить его босса.
Скопировать
Yes.
Is there. is there a mess hall here? Mess hall?
And some water.
Но выпустят ОТТУДА. Да.
Где тут... столовая?
Столовая?
Скопировать
What should I do?
First, attend this seminar on alcoholism, then find a job, stop your mess and start to think like a father
Attention, please.
Что я должен делать?
Ну, для начала прими участие в этом семинаре, по борьбе с алкоголизмом затем найди постоянную работу, перестань заниматься херней, и пойми наконец, что ты отец ...и несешь ответственность за своего сына.
Минутку внимания, дамы и господа, минутку внимания.
Скопировать
You seem remarkably composed.
Oh,no,no.I'm a mess- you know,on the inside,where the mascara can't run.
The reading of the will is today.
Ты выглядишь на редкость спокойной. О, нет, нет.
Я в отчаянии. - Ну то есть в душе. Там, где тушь не течёт.
Сегодня огласят завещание. Правда?
Скопировать
You got it!
Goddammit, he's a mess!
Oh man, I can't watch this. What are you doing?
Давай, Стэн!
- Чёрт побери, он развалина!
- О Боже, я не могу смотреть на это.
Скопировать
I told you, they didn't come.
I told you already not to mess with those bastards.
They're coming after you now.
Я сказал, они не пришли.
Я говорил тебе не связываться с этими ублюдками.
Они ищут тебя.
Скопировать
Okay.
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
Хорошо.
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Скопировать
- Ok, it's simple.
If he thinks it's ok to mess with you, you just mess with him.
Done.
- Окей, это просто.
Если он думает, что все в порядке делай так, чтоб было все наоборот.
Готово.
Скопировать
A couple months ago, I went on a date with my cousin.
Wow, I am a mess!
There is an 80% chance in the next election that I will tell all my friends I am voting for Barack Obama, but I will secretly vote for John McCain.
Пару месяцев назад я сходила на свидание со своим троюродным братом.
Вот такая неприятность!
На 80% я уверена, что на выборах скажу всем своим друзьям, что голосовала за Барака Обаму, а на самом деле проголосую за Маккейна.
Скопировать
He was crying.
Oh, my God, I've been a mess.
But what happened? I mean, what really happened?
Он так плакал!
Да и я жутко переживала.
Как всё было на самом деле?
Скопировать
- Real smooth!
You know what, Turk, I wouldn't mess with me on watermelon day.
I've just changed my shirt!
- Очень умно.
Знаешь Тёрк, я бы не захотел иметь с собой дело в тот арбузный день.
- Я только что сменил рубашку!
Скопировать
The way things are.
Maybe we shouldn't mess with that.
I don't know that we should.
Я в таком же положении.
Возможно, нам не нужно портить это переездом?
Я не знаю, что нам нужно.
Скопировать
What's he making them do...?
You really think this stupid paper can reveal who was behind this mess?
too.
Что он задумал?
кто всё это устроил?
проще простого.
Скопировать
Now, I made a pledge to her parents and I honoured it.
But we're in a mess here, Guv.
Maybe because we did too much kicking and not enough listening.
Я дал обещание ее родителям и выполнил его.
Но мы в замешательстве, шеф.
Возможно, это потому, что мы слишком много вышибали дверей и мало слушали.
Скопировать
Ok, this has gone far enough.
You can't just mess up Elliot and Melody friendship.
You have to come clean.
Ok, заходит слишком далеко.
Ты не можешь убить дружбу между Эллиот и Мелоди.
Ты должел внести ясность.
Скопировать
Ah, that was fun.
Don't mess with me ever again.
- I'm so proud of you, baby!
Aх, было забавно.
Не связывайся больше со мной.
- Я так горжусь тобой, малыш!
Скопировать
- Frickin' logistics, man.
They mess everything up.
You didn't do it because you couldn't do it.
- Чертовых, блин, приготовлений.
Из-за них такая суматоха.
Вы не делаете этого, потому что вы не сможете этого сделать.
Скопировать
Give me jacket.
You've made a mess of this jacket.
Look at this dress uncle.
Дай мне пиджак.
Только привел его в беспорядок.
Посмотри на дядю костюмера.
Скопировать
It's called compassion, dickheads.
Maybe if you guys had a little bit of it, you wouldn't be in this mess in the first place... and then
But that's where we are.
Это называется сострадание, кретины.
Может, если бы у вас была хоть капелька сострадания, вы бы не были в таком замешательстве... и мы бы не стояли здесь, пытаясь выяснить, кого из вас мы должны убить.
Но мы здесь.
Скопировать
So hand me that shotgun...
'Cause I'd like to do this mess myself.
Get on your knees, bitches!
Так что дай мне дробовик...
Потому что я бы хотела сделать это сама.
На колени, сучки!
Скопировать
Starve him overnight and see if his blood sugar pops.
We mess with his blood sugar, we could set off another rage.
Not a problem.
Не давайте ему есть всю ночь и посмотрите, не вырос ли уровень сахара.
Если мы займемся сахаром, мы можем вызвать очередной приступ гнева. Не проблема.
Можешь им заняться.
Скопировать
Hey guys.
Many mess with the locks, he can't get out.
Bam!
Всем привет.
Немного манипуляций с замком - и ему уже не вылезти.
Бам!
Скопировать
You need to grow up.
You shouldn't mess with hybrid cars.
- Be gentile.
Тебе пора вырасти.
Не стоит портить гибридные машины.
- Понежнее.
Скопировать
I told you to shut your mouth.
I'll clean up your mess.
You killed him.
Я же тебе сказал держать пасть на замке.
Сейчас ты пойдешь и закончишь статью, как ни в чем ни бывало, а я приберу за тобой.
Ты же убил его!
Скопировать
Since i paid for it...
But considering the mess down here,i made an exception.
It was a mess before i got here.
Раз уж я за это заплатил...
Ты же знаешь, как я ненавижу выезжать, Гретхен... но учитывая здешнюю неразбериху, пришлось сделать исключение...
Неразбериха была, пока я не приехала.
Скопировать
You know how much i hate to travel,gretchen... But considering the mess down here,i made an exception.
It was a mess before i got here.
And it's time to clean it up.
Ты же знаешь, как я ненавижу выезжать, Гретхен... но учитывая здешнюю неразбериху, пришлось сделать исключение...
Неразбериха была, пока я не приехала.
И пришло время с ней разобраться.
Скопировать
Guys like Karev... Look, at least you know he'll never lie to you. Guys like him, they...
They mess around in their 20s, but, then they, you know... pack it in and... and teach their kids to
Maybe. I need to stop thinking about both of them. And I have to stop thinking about Izzie Stevens.
Парни, как Кареев... по-крайней мере, он никогда не будет лгать тебе парни, как он..... они..
они бездельничают в 20-х годах, но потом, ты знаешь... справятся с этим.. и научат детей играть в мяч
Возможно мне нужно прекратить думать о них обоих и я должна прекратить думать об Иззи Стивенс
Скопировать
But Charlie, let's be honest.
We both know I'm a sodding mess.
But you, you're different.
Но давай начистоту, Чарли
Мы оба знаем, что я чертов засранец
Но ты.. Ты не такой
Скопировать
Han solo is not a loser.
Han solo got encased in carbonite,and...and that was a big mess, but that's not what he's remembered
He's remembered as the guy who made the kessel run in less than 12 parsecs and who braved the subzero temperatures of the ice planet hoth in order to save someone he cared about from the big,ugly wampa.
Хан Соло не неудачник.
Хана Соло заморозили в карбоните, это была большая ошибка, но его помнят не за это.
Его помнят, как парня, который прошел Дугу Кесселя меньше чем за 12 парсеков, который выдержал минусовые температуры на заледеневшей планете Хот, чтобы спасти дорогого ему человека от огромного уродливого Вампы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mess (мэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение