Перевод "messaging" на русский
Произношение messaging (мэсиджин) :
mˈɛsɪdʒɪŋ
мэсиджин транскрипция – 30 результатов перевода
We did.
We had to disconnect it again so we could tie in radio messaging.
All right.
Мы исправили.
Пришлось отсоединить.
Хорошо.
Скопировать
ONE DAY AFTER ENGLISH CLASS WE STARTED TALKING ABOUT "SISTER CARRIE" AND HOW AWESOME AND TRAGIC IT IS.
BEFORE I KNEW IT, WE WERE INSTANT- MESSAGING EACH OTHER PRACTICALLY EVERY NIGHT.
OH.
Как-то раз после урока английского мы с ним разговорились про "Сестру Кэрри", какая это потрясающая и трагическая книга.
А потом я не успела опомниться, а мы уже слали друг другу СМСки практически каждый вечер.
О...
Скопировать
Very bad start to the year.
Have been seduced by informality... of messaging medium into flirting with office scoundrel.
Will persevere with resolution to find a nice sensible man.
Бриджит: Что-то начало года не радует.
Быть совращенной легкомысленным посланием... мерзавца-шефа.
Может, не стоит так упорно искать себе страстного молодого человека.
Скопировать
when I was seven.
It was all about subconscious messaging.
She called me Ghost because she hates sudden noises, which I made a Iot of.
Мне тогда было 7 лет.
Книга о подсознательных сообщениях.
Она звала меня Призрак,потому что ненавидела внезапные шумы,которые я делала.
Скопировать
He's off the cellphones.
And there's no text messaging in Greek either.
The raids, the follow, one or both sent him underground.
Сотового у него нет.
Текстовых сообщений на греческом тоже не было.
Это или облавы, или слежка, или и то, и другое, но он лег на дно.
Скопировать
Then he pulls out another thingamajig, and he types a message.
Text messaging.
It starts at one of those towers they got up all over the place, right?
Потом он достал какую-то другую... хреновину и набрал сообщение.
Текстовое сообщение.
Сообщение сначала приходит на одну из этих вышек, что я стоят повсюду, верно?
Скопировать
Identified a cellphone using time and GPS.
We got everything on the phone that was text messaging... from those coordinates at 04:45 p.m. today.
Just a subpoena?
Вычислить номер телефона на основании времени и координат.
У нас есть все что можно считать текстовыми сообщениями. оправленных из этого места сегодня в 16:45.
Всего лишь основания?
Скопировать
- They've dumped their phones.
We're trying to get onto the Boss Man's text messaging.
They sent that Greek mess over as email.
- Они повыбрасывали телефоны.
Мы пытаемся разобраться в текстовых сообщениях босса.
Они шлют сообщения в греческой тарабарщине.
Скопировать
Hello?
Your call has been forwarded to a voice messaging center.
Please leave a message at the tone.
Ты здесь?
Ваше сообщение будет записано.
Оставьте после сигнала.
Скопировать
I'm sorry, monsieur, they said it was a matter of life and death.
This is the number of your embassy's messaging service.
Well, thank you.
Простите, месье, они сказали, что это дело жизни и смерти.
Вот здесь номер вашего посольства.
Спасибо.
Скопировать
What are you doing?
Just text messaging my girlfriend, tell her how psyched I am.
In the past 24 hours of surveillance, this is what I've learned.
Что делаешь?
Посылаю SMS своей девушке, пишу ей, как я взволнован.
За последние 24 часа наблюдений, я узнала вот что.
Скопировать
No, you jackass.
girlfriends and bracelets for blowjobs and making out and macking and hooking up and going down and text-messaging
That world.
Нет, осел.
Мир взаимозаменяемых подружек и минетов обниманий и секса, интрижек и расставаний смс-переписки с парнем который лезет мне под кофточку.
Такой мир.
Скопировать
OMG, barboo, you make me want to LOL
I just discovered text messaging.
I know i'm a little late to the game, but that doesn't mean that you're any less of a G.A.B.P.I.T.A.W.M.W. number 2 "D."
ОМБ, barboo, ты заставляешь меня LOL.
Я только что узнал про чаты
Знаю,я немного отсталый, но это не значает, что ты - меньше, чем О.Р.Б.В.З.К.З.М.Х.У.
Скопировать
He's been avoiding me for over a week.
Our relationship has been reduced to text-messaging.
How tragic is that?
Он больше недели избегает встреч.
Мы с ним общаемся только через SMS.
– Трагедия, да?
Скопировать
That's very Zen of you.
Zen with a huge-ass text-messaging bill.
Okay.
Прямо Дзен-философия.
Дзен-философия, основанная на обмене текстовыми сообщениями.
Хорошо.
Скопировать
It's called room 23.
The dharma initiative was doing experiments on subliminal messaging in here.
But you know all about the dharma initiative, don't you, Mr. Kwon?
Название этому месту - "Комната 23".
Dharma Initiative проводила здесь эксперименты с подсознанием.
Но вам и так прекрасно известно о Дхарме мистер Квон?
Скопировать
Go ahead, Mr. Beal.
I'm messaging you Khan's dossier now, Hetty.
It's a variety of files and images from Joint Special Operations Command.
Говорите, мистер Бил.
Я отправляю вам досье, Хэтти.
Несколько файлов и изображений из Объединенного командования спецопераций.
Скопировать
I suppose she will have to have access to our progeny.
And you don't think I can achieve the required intimacy via text messaging?
Probably not.
Полагаю, она действительно будет иметь доступ к нашему потомству.
И ты не думаешь, что я смогу достичь требуемого уровня близости через обмен текстовыми сообщениями?
Скорее всего, нет.
Скопировать
[Shim Gun Wook]
The number you have dialed could not be reached, so you will be directed to a voice messaging center.
Yes, Team Leader.
[Сим Гон Ук]
Абонент временно недоступен, можете оставить своё сообщение после звукового сигнала...
Да, менеджер.
Скопировать
And find me "Birdsong."
Cellular communication, text messaging, squeaking...
It's "tweeting," Doctor.
И найди мне "Пение птиц".
Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание...
- Щебетание, доктор.
Скопировать
- What are you doing?
- Subliminal messaging. I'm going to make you want to pee.
Dripping faucets.
Что ты делаешь? Подсознательные сообщения.
Я собираюсь заставить вас захотеть в туалет.
Капающий кран.
Скопировать
And, can you already tell what happened?
-Well, I was messaging Lena, but sent to Sonya.
-Oh-oh-oh, Lord...
Ну, что случилось можно сказать уже?
-Ну, я писал смс-ку Лене, отправил Соне.
-О-о-о, господи...
Скопировать
There was a Carmen Reyes who called Brava on his hotel phone twice the night before he died.
Left her name on the hotel messaging system.
There's no record of Sally Alvarez calling the hotel-- home or cell.
Некая Кармен Рейес звонила Брава в его номер в отеле дважды в ночь перед убийством.
Оставила свое имя на автоответчике.
Здесь нет записи о звонке Салли Альварез в гостиницу...ни со стационарный ни с мобильного.
Скопировать
I got your text.
Yeah, well, desperate times call for desperate messaging.
Can I get you a drink?
Я получила твое сообщение.
Да, отчаянные времена требуют отчаянных сообщений.
Могу я заказать тебе выпить?
Скопировать
This does not mean find another activity for your hands,
Like text messaging. No no.
Texting and driving at the same time is like jerking off and juggling at the same time.
Это не значит, что нужно найти другое дело для своих рук, типа смс писать.
Не-не.
Писать смс и вести машину одновременно - то же самое, что дрочить и жонглировать одновременно.
Скопировать
How did you do that?
Email drop box and the children's instant messaging site, Party Puffin.
I've been on that.
Как ты сделал это?
Электронный ящик и чат для детей, "Веселые пингвинчики".
Я там был.
Скопировать
It's $300.
Text-messaging fees.
Most of those were texts from Gigi and a lot of them were my replies.
- 300 долларов?
- СМСки.
В основном для ДжиДжи. И большинство из них - мои ответы.
Скопировать
Turner was all she ever talked about and she'd become really secretive in the last few weeks.
You know if she was messaging Turner or if they were having a relationship online?
I don't know.
Она только и делала, что говорила о Тернере, и в последние несколько недель она стала очень скрытной.
Вы не знаете, может, она посылала сообщения Тернеру, или были ли у них какие-либо переписки онлайн?
Я не знаю.
Скопировать
Bill works for you?
Bill's looking into subliminal messaging.
This is the one we've designed... to play to our own troops before going into combat.
Билл работает на тебя?
Билл разрабатывает подсознательные послания.
Вот одна из тех, которые мы разработали... Что бы проигрывать нашим войскам перед боем.
Скопировать
Phil met that boy online.
They were messaging or chatting, whatever you call it, for the past couple of months.
I caught him doing it, but he said it was just a... a fantasy he was living out, role-playing over the internet.
Фил познакомился с этим парнем на сайте.
Они переписывались, или разговаривали, как это ни назови, последние несколько месяцев.
Я его застукала, но он сказал, что это всего лишь... фантазия, которую он переживает, ролевая игра в интернете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов messaging (мэсиджин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы messaging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсиджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
