Перевод "messaging" на русский
Произношение messaging (мэсиджин) :
mˈɛsɪdʒɪŋ
мэсиджин транскрипция – 30 результатов перевода
He's off the cellphones.
And there's no text messaging in Greek either.
The raids, the follow, one or both sent him underground.
Сотового у него нет.
Текстовых сообщений на греческом тоже не было.
Это или облавы, или слежка, или и то, и другое, но он лег на дно.
Скопировать
Identified a cellphone using time and GPS.
We got everything on the phone that was text messaging... from those coordinates at 04:45 p.m. today.
Just a subpoena?
Вычислить номер телефона на основании времени и координат.
У нас есть все что можно считать текстовыми сообщениями. оправленных из этого места сегодня в 16:45.
Всего лишь основания?
Скопировать
Then he pulls out another thingamajig, and he types a message.
Text messaging.
It starts at one of those towers they got up all over the place, right?
Потом он достал какую-то другую... хреновину и набрал сообщение.
Текстовое сообщение.
Сообщение сначала приходит на одну из этих вышек, что я стоят повсюду, верно?
Скопировать
- They've dumped their phones.
We're trying to get onto the Boss Man's text messaging.
They sent that Greek mess over as email.
- Они повыбрасывали телефоны.
Мы пытаемся разобраться в текстовых сообщениях босса.
Они шлют сообщения в греческой тарабарщине.
Скопировать
when I was seven.
It was all about subconscious messaging.
She called me Ghost because she hates sudden noises, which I made a Iot of.
Мне тогда было 7 лет.
Книга о подсознательных сообщениях.
Она звала меня Призрак,потому что ненавидела внезапные шумы,которые я делала.
Скопировать
Very bad start to the year.
Have been seduced by informality... of messaging medium into flirting with office scoundrel.
Will persevere with resolution to find a nice sensible man.
Бриджит: Что-то начало года не радует.
Быть совращенной легкомысленным посланием... мерзавца-шефа.
Может, не стоит так упорно искать себе страстного молодого человека.
Скопировать
ONE DAY AFTER ENGLISH CLASS WE STARTED TALKING ABOUT "SISTER CARRIE" AND HOW AWESOME AND TRAGIC IT IS.
BEFORE I KNEW IT, WE WERE INSTANT- MESSAGING EACH OTHER PRACTICALLY EVERY NIGHT.
OH.
Как-то раз после урока английского мы с ним разговорились про "Сестру Кэрри", какая это потрясающая и трагическая книга.
А потом я не успела опомниться, а мы уже слали друг другу СМСки практически каждый вечер.
О...
Скопировать
We did.
We had to disconnect it again so we could tie in radio messaging.
All right.
Мы исправили.
Пришлось отсоединить.
Хорошо.
Скопировать
What?
Stand-alone messaging, no game.
We're calling it Mutiny Community, but we're open to something snappier.
Что?
Отдельный чат, без игр.
Мы называем это "Сообщество Mutiny", но мы открыты для более остроумных названий.
Скопировать
...that are perceived as helping average citizens feel more empowered.
Who are some of the bill's key opponents and what are hearing in their on floor messaging?
Well, the White House would be the most prominent opponent if they slap the veto threat on this, saying it's--
... это будет способствовать тому, что граждане будут чувствовать себя более защищенными.
Кто главные противники законопроекта и что говорят в Конгрессе?
Что ж, Белый дом будет самым главным оппонентом, если угрожает наложить вето, говорят, что...
Скопировать
Just letting you know what they said, man.
Woman: Your call has been forwarded to an automated voice messaging system.
Rick, it's me.
Просто передал, что они говорили.
Ваш звонок переведен в автоматическую голосовую почту.
Рик, это я.
Скопировать
This is addictive behavior.
Teens stay up all night texting, messaging, surfing the web.
It's called vamping.
Это аддиктивное поведение.
Подростки не спят всю ночь, переписываются, обмениваются сообщениями, шарятся по сети.
Это называется вампинг.
Скопировать
To throw the dogs off the scent.
Look, all the messaging post-abduction basically says,
"I am no longer available to you."
Чтобы сбить со следа.
Все сообщения после похищения, в основном, говорят:
"Я больше не доступна для вас."
Скопировать
Game consoles are also computers.
Modern ones even have the exact same capabilities-- messaging, apps...
Internet connections.
Игровые консоли - это те же компьютеры.
А современные устройства даже имеют те же возможности - переписка, сообщения...
Подключение к Интернету.
Скопировать
In reality, Clay was already choosing Caroline's ideas over yours.
- Like for the new messaging system.
- She was just an intern.
В реальности, Клэй хотел использовать идеи Кэролайн, а не твои.
- Как с новой системой рассылки.
- Она была просто интерном.
Скопировать
It'll just take a little time.
Address book, SNS, MMS messaging, and all the call logs... all those can be retrieved.
How long will that take?
Нужно время.
звонки - все можно восстановить.
Сколько времени понадобится?
Скопировать
- No.
Did you think about that at all when you were messaging with Tom?
No, I-I... honestly, I wasn't thinking at all.
- Нет.
Ты вообще об этом думала, когда переписывалась с Томом?
Нет, я... Если честно, я вообще не думала.
Скопировать
I wanted all of her ideas for Palster.
Like our new messaging service.
Harry thought it should be subscription based.
Мне нужны были её идеи для Палстера.
Как наш сервис рассылки.
Гарри считал, что нужна база подписчиков.
Скопировать
That's Riley's email.
I'm messaging Buchan.
She's asking him out on a date.
- Это же и-мейл Райли.
- Я отправляю сообщение Бакану.
Она приглашает его на свидание.
Скопировать
Wait, did you say that Vincent posed as a Dr. Braunstein?
BraunsteinMD's been messaging Gina.
She's having a party at a club tonight to celebrate mid-terms.
Подожди, ты сказал, что Винсент выдавал себя за доктора Браунстейн ?
BraunsteinMD переписывался с Джиной.
Она устраивает вечеринку в клубе сегодня вечером, чтобы отметить промежуточные выборы.
Скопировать
Oh, um, nothing.
I was messaging Mr. Cyr about the colleges.
No, it's okay.
Да так, ничего.
Я писал мистеру Сиру про колледжи.
Да нет, понятно.
Скопировать
- Hello.
Sorry, but the messaging service is full.
Please call later. Goodbye.
Здравствуйте.
Голосовой почтовый ящик переполнен.
Перезвоните позже.
Скопировать
Is there GPS on that ambulance?
. - Encrypted messaging, or remote tracking?
We can't afford that kind of hardware. We use consumer grade.
В этой скорой есть GPS?
Скрытое послание или тайный маршрут?
Мы не можем позволить себе такую технику.
Скопировать
Past generations of children were used to rejection.
But today's kids, raised in a climate of video games and instant messaging, are fragile weirdos.
On February 15, 2:00am, after checking the mailbox one last time,
Прошлое поколение детей привыкло к отказам
Но нынешние дети выращены под влиянием компьютерных игр мгновенных сообщений и хрупких чудаков
15 февраля в 2 часа дня когда он проверил почтовый ящик в последний раз
Скопировать
You think?
And he's always messaging her.
He said they hardly knew each other.
– Думаешь?
И он писал ей сообщения.
Он сказал, они едва знали друг друга.
Скопировать
It means a lot.
That's my instant messaging.
I thought I turned it off last night.
Для меня это важно.
О, мне пришло сообщение.
Я же вроде их отключала вчера.
Скопировать
It seemed important and he left in a hurry.
GABE: Working, or direct-messaging?
Who's Gina Garolo?
Похоже, это важно и он спешил.
Работает или переписывается?
Кто такая Джина Гароло?
Скопировать
In the meantime, I've been working on a proposal to counter the attacks.
I've coordinated national messaging effort.
I'll be sending copies later today.
Одновременно с этим я работаю над способом противостоять атакам.
Я координирую массовую рассылку по всей стране.
Я начну рассылать письма уже сегодня.
Скопировать
Can you tell how you arranged to meet?
by text messaging.
We both used dual SIM cards.
Расскажите, как вы с ним договаривались о встречах?
С помощью смс.
Мы оба пользовались двумя сим-картами.
Скопировать
I mean Tweeting, yes.
I'm messaging.
Ah, texting.
Да, конечно, твиттер.
Нет, сообщение пишу.
- Ааа, эсэмэсишься.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов messaging (мэсиджин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы messaging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсиджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение