Перевод "messes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение messes (мэсиз) :
mˈɛsɪz

мэсиз транскрипция – 30 результатов перевода

- People are talking.
- No one messes with her. You know what?
Some brave man should marry her already.
Эти люди только придумывают проблемы.
- До меня никто к ней не подойдет.
- Знаешь, что? Вопрос в том, что храбрый мужчина хватает молодку, женится и готово.
Скопировать
You can attack me, you can send assassins after me - that's fine.
But nobody messes with my boyfriend.
My mommy ate lemons... raw.
Ты можешь нападать на меня, можешь посылать убийц за мной, отлично.
Но никто не смеет трогать моего парня.
Моя мама ела лимоны... сырыми.
Скопировать
Kill her for Princess?
I'll chop her into messes.
You are my sweet.
Убей ее для Принцессы.
Я разрублю ее на куски.
Ты моя прелесть.
Скопировать
You had it all, but it wasn´t enough for you. You had to mess with me.
Nobody messes with Nick Beam.
You showed your face. - lt doesn´t matter.
У тебя было все, но тебе было мало.
Никто не смеет плевать на Ника Бима.
- Tы показал свое лицо!
Скопировать
To brainwash the Italian electorate.
You don't like it... because it messes up your view.
Daisy!
Чтоб полоскать мозги итальянским избирателям.
Ты недоволен, потому что она тебе вид портит.
Дэйзи!
Скопировать
-Because I work like a dog to keep this place straight...
-and he messes it up with all his projects.
-Ice cream's a project?
Я пашу как лошадь, чтобы содержать этот дом в порядке...
- а он портит все своими проектами.
- Мороженое - это проект?
Скопировать
'Cause you're my honey.
Someone messes with you, they mess with me.
That's it. I'm on a plane in a heartbeat.
Потому что ты мое солнышко.
Кто тебя обидит, будет иметь дело со мной!
Ну все, мне пора на самолет.
Скопировать
Maybe she's a bomb.
The point is, everything was going along great with Riley, and then... she comes along and messes everything
Buffy, you know what I think?
Может, она - бомба.
Дело в том, что все шло замечательно с Райли, а потом... приходит она и все портит.
Баффи, знаешь, что я думаю?
Скопировать
Mocho's tough.
Nobody messes with him or his bum leg.
But we are pals.
С Мочо тяжело.
Никто не хочет портить с ним отношения.
Но мы - приятели.
Скопировать
What are we gonna need? A shotgun, 12 gauge.
That messes up a guy's face very good.
All right, this shotgun, it can't be traced.
Ружье 12 калибра.
- Эта штука его здорово изуродует.
- Но оружие должно быть чистым. Не волнуйся.
Скопировать
I don't agree.
Everyone messes up.
We could do with seeing your files.
Не согласен.
Все ошибаются.
Нам бы помогло, если бы мы видели твои наработки.
Скопировать
I got a kid who wants to be an astronaut. I'd like to keep it that way.
Besides, being a cop messes with your head.
How so?
Один из моих сыновей хочет стать космонавтом, меня это вполне устраивает.
По крайней мере, они нормальнее копов.
В каком смысле?
Скопировать
I think those hyenas were even scareder.
'Cause nobody messes with your dad.
- Come here, you.
Гиены-то испугались еще больше.
Нечего было связываться с твоим папой.
- Ладно уж, иди сюда.
Скопировать
Don't worry, Mary.
There'll be plenty of material for my novel... and perhaps one or two family messes I can clear up.
Something to take to the country.
Не волнуйтесь, Мэри.
Там я соберу достаточно материала для моей книги, и, возможно, утрясу кое-какие семейные дрязги.
Вот, возьмите с собой в деревенскую глушь.
Скопировать
He hasn't even been born yet.
It messes with your head.
- The other bolt. - Oh.
А он ведь ещё не был рождён.
Невозможно представить.
- Дай другой болт.
Скопировать
His wing man kept requesting permission to fire.
Somebody messes up, we'll be in the biggest naval battle since the Jutland.
Jesus!
Ведомый самолет все время просил разрешения вести огонь.
Если кто-то напортачит, будет самая крупная битва на море со времен Ютландии.
О боже!
Скопировать
Go, bed!
No one messes with the Ministry of Public Welfare!
The Alpha has the same computer in a combat frame.
Давай, Z!
За Министерство здравоохранения!
Как глупо.
Скопировать
Haru...
No one messes with the Ministry of public Welfare!
No!
Дорогая.
Не надо недооценивать Министерство здравоохранения!
Стой!
Скопировать
Big mistake.
nobody messes with Molly.
I grabbed that big guy, Mean Victor, by the apricots... and I twisted, and I twisted, and I twisted.
Хотели трахнуть!
Но тут номер у них не прошел!
- Молли, она кому хочет покажет, где раки зимуют! - Я этого злобного Виктора схватила за его абрикосики и жала, и жала, и вертела, вертела!
Скопировать
Tell her I hope she does well in the hockey game. That is an important playoff.
If she messes up, everybody will hate me.
Her.
Ќадеюсь, она не подкачает на сегодн€шней игре, потому что это очень важный плей-офф и вс€ надежда только на нее.
≈сли она облажаетс€, все будут мен€ ненавидеть.
"о есть, ее.
Скопировать
He doesn't know where anything is.
You ask him to do something, he messes it up and your mother sends you down.
That's a genius at work! Because he doesn't want to do it and he knows someone will be coming soon to stop him from doing it.
где что лежит.
Просишь его что-то сделать - а мама отправляет за ним следить: пока он дом не взорвал?
Гений за работой! что скоро кто-то придет и скажет ему прекратить!
Скопировать
Adored her, lived for her.
Visited her in the clinics, fronted for her-- swept the messes under the carpet, so they say.
A Red Army doctor. Psychiatrist.
Проваливай откуда пришел, Джордж Смайли.
До свидания, Кон. Извини.
Джордж.
Скопировать
Or a dead whatever the hell you are !
Anyone messes with me and the whole camp goes.
Come on, Childs, burn me.
Ты умрешь, кем бы ты ни был!
Если кто-нибудь на меня прыгнет, взорву весь лагерь.
Давай, Чайлдс, подожги меня.
Скопировать
Oh, here, you dropped this back there.
Nobody messes with ol' Jeremy, boy.
Nobody!
Ты тут обронила...
Никогда не сбрасывай со счетов старину Джереми.
Никогда!
Скопировать
Yes.
And nobody messes with me, the Old Devil.
Puffer fish are too watery in the capital.
Да.
И со мной, Старым Дьяволом, лучше не шутить.
Иглобрюх слишком водянистый в столице.
Скопировать
So, I said to him, you must be crazy.
A healthy fellow like you with seven hours of sleep and a novel comes along and messes it all up.
And, you allow it?
И я сказал ему: "Ты, должно быть, спятил.
Такой здоровый парень как ты, спящий по 7 часов в сутки и позволил книге сбить себе режим?"
Ты согласен?
Скопировать
What can I say...
money messes everything up!
Hello... come, get inside!
Что поделаешь...
это всё деньги проклятые!
Привет... Проходите!
Скопировать
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody.
- I will chop her into messes!
Cuckold me! - O, 'tis foul in her!
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела.
- Я искрошу ее! Мне наставить рога!
- О, как это гнусно!
Скопировать
But that's the way things go.
You think you got a great yarn... and then something comes along and messes up the finish... and there
Yeah.
Но так уж бывает.
Ты думал, что тебе выпал отличный шанс,.. ..а затем до тебя дошло, что шутки кончились. И вот ты тут.
Ага.
Скопировать
You had a chance.
Nobody messes up my boys and gets away with it.
We'll ride you out of this valley.
У тебя был шанс, парень.
Никто не смеет так просто колотить моих парней безнаказанно.
Мы выкурим тебя с этой долины, Шейн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов messes (мэсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы messes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение