Перевод "metal polishing" на русский

English
Русский
0 / 30
polishingшлифование шлифовка полировальный полировочный доводка
Произношение metal polishing (мэтел полишин) :
mˈɛtəl pˈɒlɪʃɪŋ

мэтел полишин транскрипция – 31 результат перевода

Another boy from Chengdu and I were apprentices to a north-easterner.
He taught us metal polishing with a big stone wheel.
He gave us a basketful of parts straight off the production line.
Ещё один парень из Чэнду и я были учениками у северо-восточника.
Мастер учил нас полировать металл абразивным кругом.
Он дал нам целую корзину деталей прямо с поточной линии.
Скопировать
Another boy from Chengdu and I were apprentices to a north-easterner.
He taught us metal polishing with a big stone wheel.
He gave us a basketful of parts straight off the production line.
Ещё один парень из Чэнду и я были учениками у северо-восточника.
Мастер учил нас полировать металл абразивным кругом.
Он дал нам целую корзину деталей прямо с поточной линии.
Скопировать
Come here, Frank, just sit in the middle.
- Don't touch anything metal!
- Okay.
Фрэнк, садись между нами.
Не прикасайтесь к металлу.
- Хорошо.
Скопировать
- Crack.
Hey, by any chance, do you like speed metal?
I did not.
Крэк.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Вообще-то нет...
Скопировать
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump
Really?
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят.. Кровь того человека подпрыгнет на 10 метров в воздух.
- Н..на самом деле? Это тупо!
Скопировать
Come on.
Throw some metal over that, it's gonna be sparkling.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
Shit.
Two tons of metal 200 miles an hour flesh and bone and plain old Newton...
They all princess died.
- Шутишь? Чёрт!
Две тонны металла, встречная скорость за 300. Плоть слаба, старина Ньютон.
Все принцессы скончались.
Скопировать
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Вариантов нет.
Большущий шмяк,.. ...скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Скопировать
- I don't know.
Buy one made of metal.
- Ftalates.
- Не знаю.
Но ты купи металлическую.
- Фталаты.
Скопировать
Smells weird in here.
Dunno...metal, electric.
Like batteries.
-Как-то странно пахнет. -Воняет?
Не знаю... что-то металлическое, электроника.
Как батарейки.
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
They always survive, while I lose everything.
That metal thing...
What was it?
Они вегда выживают, в то время, как я теряю все.
Эта металлическая хрень...
Что это?
Скопировать
It's called a Dalek.
And it's not just metal.
It's alive.
Это называется Далек.
И это не только металл.
Оно живое.
Скопировать
Very cool.
Genuine bull penis stretched over a metal rod.
Penis canes are murder.
Симпатично.
Настоящий бычий пенис натянут на металлический прут.
Трость из пениса - это смертоубийство.
Скопировать
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Скопировать
Where have you been?
I came looking for scrap metal for the support brace for the uunnel.
Really?
Где ты был?
Искал металлолом для опоры тоннеля.
Правда?
Скопировать
You're doing great, Brian.
There's um, metal housing.
Some kind of three-pronged triggering mechanism that...
- Ты молодец, Брайан. Спускайся туда.
Тут, э, металлический корпус.
Какой-то трёхконтактный спусковой механизм, который..
Скопировать
Now, take those panels, and get going!
What sort of metal is this, anyway?
Don't ask questions.
А теперь берите пластины и за работу!
А что это за металл такой, кстати?
Не задавайте вопросы.
Скопировать
And you made the right choice.
Any other metal?
Must have been difficult on the boat.
И вы поступили правильно.
Больше ничего металлического не осталось?
Наверное, трудно пришлось на лодке.
Скопировать
It's evolving.
That metal is sentient.
It's alive.
Она эволюционирует.
У этого металла есть чувства.
Он живой.
Скопировать
What do you mean "was"?
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
Что значит "было"?
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Скопировать
As God tested Job, so too have we been tested, brothers and sisters.
And as a white-hot flame tempers base metal into a fine bleed of steel, so too will we be forged.
So, too, have we been forged by these terrible times.
- ак Ѕог испытывал "ова, так испытывают и нас, брать€ и сестры.
" как белые €зыки пламени делают из простого металла благородный стальной клинок, так будут закал€ть и нас.
"ак закалены и мы ужасными временами, в которые живем.
Скопировать
What do you want me to say?
My husband wears metal clamps around his nipples, hooray?
I want you to to try it.
Что я должна сказать
У ра, мой муж хочет железные прищепки на сосках?
Я хочу, чтобы ты попробовала.
Скопировать
They're small.
The scan says they're metal...
I don't know what they look like!
Они маленькие.
Сканер утверждает, что они из металла...
Я не знаю, как они выглядят!
Скопировать
There's just the steward and the staff.
All the rest is controlled by the metal mind.
You mean, the computer?
Только бортпроводник и прислуга.
Остальное управляется железным разумом.
В смысле, компьютером?
Скопировать
Look at his fucking hobbies!"
Then they blame it on Heavy Metal, you know!
I don't know if you remember that, but from that old incident, there some years back
ѕосмотрите бл€ на его хобби!"
"атем они обвин€ют хеви метал, знаете ли!
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. ..сколько то лет назад
Скопировать
I don't know if you remember that, but from that old incident, there some years back
somebody played a song and after that they killed themselves, and so they blamed suicide, and Heavy Metal
If it's murder, they tend to blame Rap these days, but it's never the parents!
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай.. ..сколько то лет назад
- Judas Priest, она из этих мозговынос€щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ€, и их обвин€ли.. —уицид и хеви метал....
≈сли это убийство они пытаютс€ в наши дни обвинить рэп, но.. ...это никогда не родители! ¬ы замечали это?
Скопировать
You can see it on this circuit?
See it have been possible if it were lying in a large metal box.
Then she survived 200 years.
Вьl можете ее рассмотреть на этой схеме?
Увидеть ее бьlло бьl возможньlм, если бьl она лежала в большом металлическом ящике.
Тогда бьl она сохранилась 200 лет.
Скопировать
By primarily using electronics- rather than performing in the physical sense...
Through electronics and metal I discovered that the absolutely best thing was a purely mental approach
Am I incredibly fond of the electronics I use?
Прежде всего используя электронику, а не давая представление в физическом смысле.
Через электронику и металл... Я открыла для себя факт превосходства чисто психологического подхода.
Настолько ли сильно я люблю электронное оборудование, которое использую?
Скопировать
I need a room for me and my father.
I found food in a big metal box outside.
Dad?
Мне нужна комната для меня и моего отца.
Я нашел еду в большом железном ящике на улице.
Отец?
Скопировать
-Yeah, Chuck?
I don't mean to be a back-seat driver but we kind of need to put the pedal to the metal.
-Did he really just say that to me?
-Да, Чак.
Слушай, я не хочу вмешиваться в твой стиль вождения, но нам вроде как нужно покрепче нажать на педаль, если ты понимаешь, о чём я.
-Он правда мне это только что сказал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов metal polishing (мэтел полишин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metal polishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтел полишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение