Перевод "meter parking" на русский

English
Русский
0 / 30
meterсчётчик
parkingпарк стоянка
Произношение meter parking (мите пакин) :
mˈiːtə pˈɑːkɪŋ

мите пакин транскрипция – 31 результат перевода

- You got a sign outside...
- It's meter parking, yeah.
No.
У вас там объявление...
- (к) Счётчик на парковке, да.
- (алайда) Нет.
Скопировать
I'm not testifying.
I gotta put a dime in the parking meter.
Ragland, put a dime in the parking meter for Serpico.
- Я не буду этого делать.
Мне надо заплатить за парковку.
Регланд, заплати за парковку для Серпико.
Скопировать
I gotta put a dime in the parking meter.
Ragland, put a dime in the parking meter for Serpico.
Hey, Frank. Frank, you know Herman Tauber, district attorney?
Мне надо заплатить за парковку.
Регланд, заплати за парковку для Серпико.
Фрэнк, тебе знаком Герман Таубер, адвокат?
Скопировать
Oh, hey, that's in Paris.
Jerry, your parking meter is about to expire.
Don't get up.
Это в Париже.
Джерри, y тебя почти закончилось время парковки.
Не вставай.
Скопировать
Hi, you guys!
Look who I found standing outside the Szechuan Dragon staring at a parking meter.
-Why aren't you at work?
Привет, ребята!
Смотрите, кого я нашёл стоящей возле "Сычуаньского дракона" глядящей на парковочный счётчик.
- Почему ты не на работе?
Скопировать
You should have seen him last night.
It was like shoving an oyster in a parking meter.
Yeah. Parking meters are grey, aren't they, Lee?
Ты должна была видеть его прошлой ночью, Донна.
Это было похоже на попытку припарковать устрицу.
Да, парковочные места ведь всегда серые, не так ли, Ли?
Скопировать
What about the sex?
Is it still like an oyster in a parking meter?
More of a crab stick.
А что насчет сэкса?
Он все еще похож на попытку припарковать устрицу?
Скорее крабовую палочку.
Скопировать
I mean, he's sitting over there in the dark, eating ketchup off crackers.
I ate gum off a parking meter once.
But it was on a dare. I made $1.
Я как то ел жевачку с парковки.
Но это на спор, я выиграл $1.
Чувак, там было столько сосунков.
Скопировать
Nothing's free.
Like a parking meter.
When you stop, you pay.
Ничего не бесплатно.
Как парковка.
Когда ты останавливаешься, ты платишь.
Скопировать
So.
Put some money in the parking meter.
An Alfa Roméo. Grey anthracite.
Спасибо.
Нужно. Опустить деньги в терминал на стоянке.
Альфа-Ромео цвета "серый антрацит".
Скопировать
Now it's smooth sailing.
This is a parking meter.
It costs 10 cents to park.
Ну, а теперь проще простого!
Это парковочные часы.
Парковка стоит 10 центов.
Скопировать
- It's a clock.
No, it's a parking meter.
What's this?
- Это часы.
Нет, это парковочный счётчик.
Что это?
Скопировать
That thing!
It's a parking meter.
A parking meter?
Та штука!
Это парковочный счётчик.
Парковочный счётчик?
Скопировать
It's a parking meter.
A parking meter?
Yes.
Это парковочный счётчик.
Парковочный счётчик?
Да.
Скопировать
See that sign?
Now why don't you go tie yourself up to that parking meter?
I don't want any trouble.
Видишь тот знак? Собакам вход воспрещён
Почему бы тебе не пойти на улицу и привязаться к парковочному счетчику.
Мне не нужны неприятности.
Скопировать
Sergeant, I want those people backed up another 200 feet.
And if they move in again, handcuff them to a parking meter.
-How's your hand?
Сержант, я хочу, чтобы людей отодвинули еще на 200 футов.
и если они двинутся еще раз, отправте их к стоянке.
- Как твоя рука?
Скопировать
I understand people who drink too much.
I understand people who say the parking meter is broken when it's not.
I don't understand people who worship demons.
Я понимаю людей, которые много пьют.
Я понимаю людей, которые вешают табличку "Парковочный счетчик сломан", когда это не так.
Но я не понимаю людей, которые поклоняется демонам.
Скопировать
- Where?
I forgot to put coins in the parking meter.
People used to say, 'I have to buy cigarettes'.
- Куда?
Я забыл положить монеты в счетчик на стоянке.
Обычно говорят "Мне нужно купить сигареты".
Скопировать
Rafi?
He went out to put coins in the parking meter.
We came in a cab.
Рафи?
Он вышел положить монеты в счетчик на парковке.
Мы приехали в такси.
Скопировать
All right, you don't want to come in?
I'll just tie you to this parking meter.
Hey, Horace.
Ладно, ты не хочешь входить? Отлично.
Я привяжу тебя к этому счетчику для парковки.
Эй, Хорас.
Скопировать
YOU WANT ME TO DEPOSIT THE CHECK FROM MOM'S SALE WHILE I'M THERE?
DID YOU KNOCK OVER A PARKING METER?
NO, THIS IS THE ENTIRE CONTENTS
Не хочешь, чтобы я внес на счет чек от продажи маминой картины?
Ты вскрыл счетчик парковки?
Нет, это мои карманные деньги.
Скопировать
No more free food at cafe diem.
Parking meter installation?
I'm afraid the free ride is over.
Это заслуженная похвала. Сделать еду в Кафе Дием платной.
Установка счетчиков для парковки?
Боюсь, бесплатные деньки кончились.
Скопировать
That's all right.
I bumped into, like, a parking meter yesterday and I'm always breaking stuff.
Why are you apologizing? It isn't even your fault.
Все в порядке.
Извини. Вот вчера я так же и припарковалась Всегда все у меня из рук валится
Почему, почему ты извиняешься?
Скопировать
Sorry, we're late, but Racer X here was driving.
We hit a parking meter.
You kept shouting, "Turn left! Turn left!"
Прости, мы опоздали, потому что за рулем был "Спиди-гонщик".
Мы сбили парковочный автомат.
Ты всё время орал, "Налево, налево!"
Скопировать
(chuckles)
Well, put this in your parking meter:
Esteban Fierro right there is Paco Fierro's cousin.
(хихикает)
Тогда, посчитай это на свой счётчик стоянки:
Эстебан Фьерро - двоюродный брат Пако Фьерро.
Скопировать
It was the only way he could abduct Penny off the street.
Three hours exceeds any parking meter.
Get all this footage to Garcia.
Это было единственным способом похитить Пенни на улице.
3 часа превышают время любой парковки.
Отправьте все эти записи Гарсии.
Скопировать
A banger stubs out a smoke on the sidewalk, we bring him in for littering.
Unpaid parking tickets, no insurance, they don't feed the meter?
Bye bye, wheels.
Бандит бросит окурок на тротуар, мы берем его за то, что он мусорит.
Неоплаченные штрафы за нарушение правил стоянки, нет страховки, они не подвинулись на метр?
Пока, колеса.
Скопировать
They insult us and what is your solution?
I'm not a parking-meter cop.
Looserman... unbelieveable.
Нас оскорбили, а ты что предлагал? Какое решение?
Молчи и уноси ноги? нет, я себя уважаю
Лузерман какой-то...
Скопировать
Splitting?
The two of them together couldn't operate a parking meter. They're imbeciles.
Well, that was a dumb thing to do.
Поделили?
Да эти двое не смогли бы справятся даже с парковочным автоматом.
Как же глупо получилось.
Скопировать
You all right, mate?
I'm trying to get change for the parking meter.
Ah, there's a knack.
С тобой все в порядке, приятель?
Я пытаюсь получить изменение за парковочный счетчик.
Ах, есть сноровка.
Скопировать
Come on, Joey-- Joey, just let it go.
Man, I don't really know who was fucked up more, her or the parking meter she ran over.
Hey.
Да ладно, Джоуи... Оставь.
Чувак, даже не знаю, кто был разъебан сильнее, она или парковочный столб, который она сбила.
Эй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meter parking (мите пакин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meter parking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мите пакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение